Английский - русский
Перевод слова Conversation
Вариант перевода Поговорим

Примеры в контексте "Conversation - Поговорим"

Примеры: Conversation - Поговорим
Why can't we have a sensible conversation? Давайте же, наконец, поговорим как разумные люди.
But I'm tired, why do not we continue the conversation tomorrow? Я устала, может поговорим об этом завтра?
Can we possibly have this conversation some other time? Может, поговорим об этом как-нибудь в другой раз?
Okay, you know what, I thought we could have an adult conversation, but apparently we can't. Я думала, что мы поговорим как взрослые люди, но теперь вижу, что это невозможно.
so I'm thinking there's another conversation coming, and it's hard to know when that will be. Мне кажется, что мы с ней еще поговорим об этом Правда, я не уверен, когда это случится...
Have an adult conversation... Поговорим как взрослые (люди)...
Can we just have a straight-up conversation, Bobby? Давай поговорим начистоту, Бобби?
Colonel, keep this conversation close. Полковник, давайте-ка поговорим начистоту.
We'd still have to have this conversation, though. Мы еще поговорим об этом.
Can we have a real conversation, Eddie? Поговорим теперь начистоту, Эдди?
Let's have an adult conversation. Давай поговорим как взрослые.
We're having a personal conversation here. Мы поговорим здесь о личном.
Night Fighter calling Dawn telephone may be tapped, so we will conduct this conversation in Swahili. Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Now... when the heart-filled conversation is out of the way... could we talk about money? Итак... теперь, когда мы закончили разговор по душам... давай поговорим о делах?
As Miss Gibson sees fit to interrupt a private conversation, perhaps we can arrange to meet again, without the presence of a third party. Если мисс Гибсон находит возможным вмешиваться в чужую беседу, может быть, мы назначим другое время и поговорим с глазу на глаз?
If you want to have a conversation, let's just have a conversation. Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
Honey, we will have that conversation after you're done with school. Милая, поговорим об этом, когда закончите школу
If the topic of conversation is how Battle Support and Shining Armor are both owned by the same corporation. Если поговорим о том, что Бэтл СапОрт и Шайнинг Армор обе принадлежат одной корпорации.
Okay, you want to have this conversation, let's have it. Ладно, если тебе это нужно, давай поговорим.
You and I are about to have a conversation there. И мы с тобой поговорим там.
OK, Tom, we're going to have this conversation. Ок. Том, мы поговорим об этом сейчас.
We can have this conversation? Поговорим об этом позже, ладно?