Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируют

Примеры в контексте "Controlled - Контролируют"

Примеры: Controlled - Контролируют
Statistics showed that female-headed households constituted 47 per cent of the rural and 29 per cent of the urban population living below the poverty line, and that women represented a disproportionate share of the agricultural labour force, but controlled only 38 per cent of its operations. По статистическим данным, на домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, приходится 47 процентов сельского населения и 29 процентов городского населения, проживающего ниже уровня бедности, а кроме того женщины составляют непропорционально большую долю сельскохозяйственной рабочей силы, но контролируют лишь 38 процентов ее операций.
The majority and chairmanship in all committees are controlled by the opposition parties, and those committees where the numbers are clearly defined they have moved to have these Standing Orders amended to give the opposition the majority; большинство членов и председательство во всех комитетах контролируют оппозиционные партии, а в комитетах с четко определенным количественным составом удалось добиться изменения регламентов их работы с целью обеспечить большинство за оппозицией;
Vanavers have controlled the Court for generations. Ванаверы многие поколения контролируют Суд.
You're being controlled, Judge. Вас контролируют, судья.
Were they controlled by the judicial authorities? Контролируют ли их судебные власти?
I'm telling you, he's controlled. Скажу вам, его контролируют.
The time and force of pressing are controlled and regulated by an automatic control system. Время и мощность прессовки контролируют посредством автоматической системы управления.
Well so far, all of the science and technology That I've come across has been very tightly controlled By Massive Dynamic. Но я заметила, что пока что все научно-технические достижения контролируют, и делает это почему-то "Мэссив Дайнемик".
With a few exceptions (Bethlehem, Ramallah), water supply is controlled by the Israelis. За исключением лишь нескольких населенных пунктов (Вифлем Рамаллах), распределение воды контролируют израильтяне.
This is an affidavit from a professor of Mexican cultural studies testifying that large portions of Mexico are controlled by drug cartels who deal violently... Это письменное показание под присягой профессора Мексиканской культурологии, который свидетельствует о том, что большую часть Мексики контролируют наркокартели, которые действуют яростно...
At the onset of winter, the Partisans effectively controlled the entire eastern half of Yugoslavia-Serbia, Macedonia, Montenegro-as well as most of the Dalmatian coast. К декабрю партизаны НОАЮ контролируют всю восточную часть Югославии - территории Сербии, Македонии, Черногории и большую часть побережья Далмации.
You're being controlled by someone, Kirsten, all right? Тебя контролируют, Кирстен, понятно?
Networks are not directed and controlled as much as they are managed and orchestrated. Структурами не столько управляют и не столько их контролируют, их, скорее, администрируют и организуют.
Many government agencies have been taken over by the impostors, but they do not have any control in the country, while they themselves - and I would like to stress this - are often controlled by radicals. Многие госорганы узурпированы самозванцами, при этом они ничего в стране не контролируют, а сами - хочу это подчеркнуть, - часто сами находятся под контролем радикалов.
So they want a one World Government controlled by them, everybody being chipped, all the money in those chips, and they control the chips, they control people. Итак, они хотят подконтрольное им единое Мировое правительство, всеобщую чипизацию, все деньги в чипах, и они контролируют чипы, они контролируют людей.
And at the end of the day, it's unfulfilling because you're controlled, you're restricted, you're not valued and you're not having any fun. И в конце концов, неудовлетворительно, потому что вас контролируют, ограничивают, не ценят, и вы не интересны.
The Taliban advanced in the direction of the Salang highway and the strategic tunnel, which are controlled by the forces of General Dostom, who are deployed some 5 kilometres to the south of the tunnel. Силы движения "Талибан" продвинулись к салангскому шоссе и стратегически важному туннелю, которые контролируют войска генерала Дустума, расположившиеся примерно в 5 километрах к югу от туннеля.
D. Governance, accountability and business transformation 159. Governance is the system of rules and regulations and related bodies by which an organization is operated and controlled. Управление представляет собой систему правил и положений, регулирующих деятельность организации, и соответствующих органов, которые руководят ею и контролируют ее деятельность.
The guerilla syndrome has not passed away by the present day, because perhaps the power in the country is still controlled by the oligarchic circles that keep "their people" in the force structures, parliament, financial and economic institutions. Синдром гражданской войны в Гватемале не прошел до сегодняшних дней, может быть, потому, что олигархические круги до сих пор контролируют власть в стране, сохраняя "своих людей" в силовых структурах, парламенте, финансах и экономике.
At the same time, new companies emerged and expanded, such as Air Navette and Jambo Safari; they are owned or controlled by the relatives and friends of generals, colonels and Presidents. В то же время стали возникать и расширяться новые компании, такие, как «Эйр наветт» и «Джамбо сафари»; ими владеют или их контролируют родственники и друзья генералов, полковников и президентов.
Mr. Spenlé said that school boards, composed of people from outside schools, including parents and other officials, controlled the way schools dealt with problems, within the boundaries of the Penal Code. Г-н Спенле говорит, что школьные советы, в которые входят лица, не являющиеся членами коллектива школы, в том числе родители и другие официальные лица, контролируют методы решения школьных проблем в рамках Уголовного кодекса.
Recognizing that Andean indigenous peoples, through their traditional knowledge and practices of living well, in harmony with nature, have maintained, controlled, protected and preserved quinoa in its natural state, including its many varieties and landraces, as food for present and future generations, признавая, что коренные народы Анд благодаря традиционным знаниям и навыкам существования в гармонии с природой обеспечивают разведение, контролируют, защищают и сохраняют квиноа в его естественном состоянии, включая многочисленные сорта и местные разновидности этой культуры, в качестве пищевого продукта для нынешнего и будущих поколений,
The gear ratio of the CVT shall be controlled by a command set-point and using a first-order representation for the CVT ratio change actuation in accordance with: Передаточное число вариатора контролируют посредством заданного значения команды с использованием моделирования уравнением первого порядка для включения изменения передаточного числа вариатора согласно следующему соотношению:
But the minute the public awakens to the fact that there is an agenda to manipulate them, and the second the public realizes that they are being conditioned and controlled, the establishment begins to lose that edge they've got over people. Но когда люди пробудятся и осознают, что существует план манипуляции ими, в ту секудну, когда люди поймут, что им что-то внушают и их контролируют, правящие круги начнут терять то преимущество, которое они имеют.
While DOS won control of the presidency of the Federal Republic of Yugoslavia, the Milosevic regime still controlled the larger and more powerful Republic of Serbia government, dominating the legislature, the executive, the courts and the police and State security apparatus. Хотя к власти в Союзной Республике Югославии пришла ДОС, представители режима Милошевича по-прежнему контролируют более крупное и более сильное правительство Сербии, играя основную роль в органах законодательной и исполнительной власти, судах и органах полиции и государственной безопасности.