Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируют

Примеры в контексте "Controlled - Контролируют"

Примеры: Controlled - Контролируют
It controlled Puerto Rican ports and airspace and obliged Puerto Rico to trade solely with it, while its corporations determined basic commodity prices. Они контролируют пуэрториканские порты и воздушное пространство и обязывают Пуэрто-Рико торговать исключительно с ними, в то время как их корпорации определяют цены на основные сырьевые товары.
As the rebels controlled a large part of the territory, the Government did not exercise authority over the entire country. Поскольку повстанцы контролируют большую часть территории страны, правительство не осуществляет своих полномочий по всей ее территории.
For example, national oil companies now controlled some 82 per cent of all known oil reserves. Так, национальные нефтяные компании контролируют сегодня порядка 82% всех известных месторождений нефти.
Men frequently controlled the intermediary distribution of products produced by women, limiting women's benefits from their own production. Мужчины зачастую контролируют промежуточное распределение продукции, произведенной женщинами, ограничивая количество благ, получаемых женщинами в результате своего труда.
Many countries have traditionally fixed their exchange rates and controlled financial inflows and outflows. Многие страны традиционно фиксируют свои обменные курсы и контролируют приток и отток финансовых ресурсов.
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders. Кроме того, он утверждал, что они контролируют свою таможню и иммиграционные службы и сами охраняют свои границы.
States also controlled and decided the way in which the United Nations would respond to the major challenge that the Regular Process constituted. Государства также контролируют и определяют пути реагирования Организации Объединенных Наций на основной вызов, связанный с регулярным процессом.
AI noted that the authorities strictly controlled public debate, including in the media and on the Internet. МА отметила, что власти строго контролируют общественное обсуждение, в том числе в средствах массовой информации и Интернете.
JS2 asserted that criminal gangs controlled communities and acted under the patronage of one or other of the political parties. В СП 2 утверждалось, что криминальные группировки контролируют общины, действуя под патронажем той или иной политической партии.
The interior of most facilities is controlled by the prisoners themselves and, not surprisingly, escapes and violence are common. Порядок внутри большинства учреждений контролируют сами заключенные, и неудивительно, что побеги и акты насилия в тюрьмах - обыденные явления.
Ten Forces nouvelles zone commanders controlled the world's seventh largest cocoa producing region and benefited from large-scale cocoa smuggling. Десять командиров зон из «Новых сил» контролируют седьмой по величине в мире район производства какао и извлекают выгоды из крупномасштабной контрабандной торговли какао.
However, as long as transnational agribusiness controlled such things as food prices, technologies and distribution channels that would not be possible. Тем не менее, пока транснациональные агропредприятия контролируют такие сферы, как политика цен на продовольствие, технологии и каналы распределения, сделать это невозможно.
The occupation authorities also controlled water resources, thereby severely restricting the agricultural activity of Syrian inhabitants. Наряду с этим оккупационные власти контролируют водные ресурсы, в значительной степени ограничивая сельскохозяйственную деятельность сирийцев.
The interconnected nature of global business and trade meant that individual nations no longer controlled and regulated their own economies. Взаимосвязанность глобального бизнеса и торговли означает, что отдельные нации более не контролируют и не регулируют собственную экономику.
CNDP troops, under the command of Colonel Sultani Makenga, have fully controlled Bunagana since September 2007. Войска НКЗН под командованием полковника Султани Макенги полностью контролируют Банагану с сентября 2007 года.
When you're up against people who are being controlled, sometimes it's hard to distinguish friend from foe. Когда ты сталкиваешься с людьми, которых контролируют, становится сложно отличить друга от врага.
Local authorities and non-governmental organizations informed the Group that various factions of Raia Mutomboki controlled several tin, tungsten and tantalum mines in Kalehe and Shabunda territories. Местные власти и неправительственные организации сообщили Группе, что различные фракции «Райя Мутомбоки» контролируют несколько оловянных, танталовых и вольфрамовых рудников на территориях Калехе и Шабунда.
Whole chains of production of artworks, in particular in the area of music and movies, are controlled from creation to distribution by particular corporations. Отдельные корпорации контролируют, в частности в области музыки и фильмов, целые цепочки производства произведений искусства - от их создания до распределения.
The way I see it, the only one in this room controlled by his parents is you. Мне кажется, что единственный, кого тут контролируют родители - это ты.
Of all the private land in the world, nearly three quarters is estimated to be controlled by just 2.5 per cent of all landowners. Согласно оценкам, всего лишь 2,5% от общего числа землевладельцев контролируют примерно три четверти всех частных земель в мире.
How does the Right, controlled by men, enlist their participation and loyalty? Каким образом Правая, которую контролируют мужчины, заручается их симпатией и лояльностью?
There was also a risk that, in the absence of a banking system, the traffickers would be the ones who controlled the country's trade. Существует также опасность того, что в отсутствие банковской системы экономические операции в стране контролируют торговцы наркотиками.
They controlled not only Nagorny Karabakh but an area four times greater. В настоящее время эти силы контролируют не только территорию Нагорного Карабаха, но также и территорию, которая в четыре раза превышает его территорию.
There remained two major warring groups, the Northern Alliance and the Taliban; the latter controlled about 70 per cent of the country, including Kabul. В стране противоборствуют две крупные группировки: с одной стороны, Северный союз, а с другой - движение талибов, которые контролируют примерно 70% афганской территории, в том числе Кабул.
They are also designed on the basis of a premise that ignores the fact that the greater percentage of global trade is controlled by powerful multinational enterprises. Кроме того, они построены на посылке, игнорирующей тот факт, что мощные многонациональные предприятия контролируют большую часть глобальной торговли.