Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируют

Примеры в контексте "Controlled - Контролируют"

Примеры: Controlled - Контролируют
Such specified lists of controlled items are essential to ensure that those controlling these items know exactly what to control. Такие конкретизированные списки подконтрольных средств необходимы для обеспечения того, чтобы те, кто контролируют эти материалы, точно знали, что контролировать.
USC militia or its factions are not in control of this area, which is controlled by the Somali Salvation Democratic Front (SSDF). Милиция ОСК или ее группировки не контролируют этот район, находящийся под контролем Демократического фронта спасения Сомали (ДФСС).
Poverty was not a question of lack of resources, but a question of who controlled the resources; disadvantaged groups did not. Нищета связана не только с проблемой отсутствия ресурсов, но и с вопросом о том, кто контролирует эти ресурсы; группы, находящиеся в неблагоприятном положении, не контролируют их.
The Panel obtained current documentation concerning the assets of eight individuals designated on the assets freeze list, including income generated through companies owned or controlled by those individuals. Группа получила самую последнюю информацию об активах восьми лиц, внесенных в перечень лиц, чьи активы должны быть заморожены, включая доходы, полученные компаниями, которыми владеют или которые контролируют эти лица.
Furthermore, some States controlled only the substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention, while others controlled a much broader range of precursor chemicals. Кроме того, одни государства контролируют лишь вещества, включенные в Таблицы I и II Конвенции 1988 года, а другие - значительно более широкий спектр химических веществ-прекурсоров.
Six companies controlled 100 per cent of the market for genetically modified seeds, and every year they had more power over what was grown and eaten. Шесть компаний контролируют 100 процентов рынка генетически модифицированных семян, и каждый год они все в большей мере определяют, что выращивать и чем питаться.
Women constituted about 80 per cent of Ghana's informal labour force in the productive sectors and controlled more than 50 per cent of informal sector businesses. Женщины составляют почти 80 процентов от неформальных трудовых ресурсов Ганы, занятых в производстве, и контролируют более 50 процентов неформального предпринимательства.
Approximately one quarter of that amount was earned by opium poppy growers, while the remainder went to criminal groups and warlords who controlled the production and distribution of the drugs and to promoting terrorism in the wider region. Примерно четвертая часть этой суммы досталась крестьянам, культивирующим опийный мак, а остальные деньги пошли преступным группам и полевым командирам, которые контролируют производство и распределение наркотиков и распространяют терроризм за пределы своего района.
It controlled Puerto Rican ports and air space, which were used for trafficking in drugs and weapons, while its corporations determined the price of the basic commodities available to the Puerto Rican people, including milk. США контролируют порты и воздушное пространство Пуэрто-Рико, которые используются для незаконной торговли наркотиками и оружием, а американские корпорации устанавливают цены на основные товары потребления пуэрториканцев, включая молоко.
If we exfiltrate prologue and he is controlled, then the next time that we try and get an asset out of the country, the KGB will know exactly what to look for. Если мы экфильтрируем Пролага, и его контролируют, тогда в другой раз когда мы попробуем вывезти агента из страны, КГБ будет точно знать, что именно искать.
I know that triffids can be very nasty in parts of the world where they're not controlled, but I think here they're a limited problem. Я знаю, что триффиды могут могут быть опасными в уголках мира, где их не контролируют, но я думаю, здесь это не большая проблема.
Yet its current status as a United States commonwealth made it a de facto colony, for the United States controlled its defence, public security, treasury, borders, justice, commerce and customs. Тем не менее, ее нынешний статус содружества с Соединенными Штатами фактически превращает ее в колонию, поскольку Соединенные Штаты контролируют ее оборону, общественную безопасность, казначейство, границы, сферу юстиции, торговлю и деятельность таможни.
The restrictive shipping laws imposed on Puerto Rico were discriminatory and put the nation at the mercy of the United States shipping companies that controlled maritime transport between Puerto Rico and the United States. Навязанные Пуэрто-Рико ограничительные законы о судоходстве являются дискриминационными и ставят нацию в зависимость от судоходных компаний Соединенных Штатов, которые контролируют морские грузовые перевозки между Пуэрто-Рико и Соединенными Штатами.
(c) Play: Children's play is any behaviour, activity or process initiated, controlled and structured by children themselves; it takes place whenever and wherever opportunities arise. с) участие в играх: игры детей - любые акты, действия или процессы, которые инициируют, контролируют и организуют сами дети; они проводятся там и где для этого существуют возможности.
In theory, the wolves controlled the moose, and the moose and the wolves and vegetation all lived together in this miraculous system. Теоретически, волки контролируют популяцию лосей, и лоси, и волки, и растения совместно сосуществуют в этой чудесной системе.
The total combined strength of the opposition groups is unknown, but the Monitoring Group on Somalia estimated in December 2009 that they collectively controlled or exercised influence over more than 90 per cent of the territory of Somalia, south of the town of Gaalkacyo. Общая, совокупная численность оппозиционных групп неизвестна, однако в декабре 2009 года Группа контроля по Сомали примерно определила, что совместно они контролируют - или имеют влияние - свыше 90 процентов территории Сомали к югу от города Галкайо.
By 1913, these 10 countries, plus the United States, controlled vast global empires - 58 percent of the world's territory, about the same percentage of its population, and a really huge, nearly three-quarters share of global economic output. К 1913 году эти 10 стран плюс США контролируют большинство мировых империй: 58 процентов территории земли, примерно такой же процент населения, и огромная часть, примерно 3/4, мирового производства.
And the whole time you were with Kilgrave, you were aware you were being controlled. И всё это время когда ты была с Килгрейвом, ты знала, что тебя контролируют?
I didn't realize he had a mind to be controlled. Каково это, когда твой разум контролируют и все такое?
It followed from the nature of the projected plan of work that the Commission would be able to implement it only with the cooperation of Governments and local authorities that actually controlled the respective parts of the territory of the former Yugoslavia. Из характера предполагаемого плана работы следует, что Комиссия сможет выполнить его лишь при содействии со стороны правительств и местных властей, которые фактически контролируют соответствующие части территории бывшей Югославии.
According to the report of the Commission on Transnational Corporations, in the 1990s the universe of transnational corporations comprised 37,000 parent firms in the industrialized world which controlled 200,000 affiliates. В докладе Комиссии по транснациональным корпорациям говорится, что в течение 90-х годов система транснациональных корпораций в промышленно развитом мире расширилась до 37000 головных фирм, которые контролируют 200000 филиалов.
In accordance with paragraph 3 of the resolution, the Ministry of Finance has ordered all banks to freeze funds or other financial resources in the Republic of Korea that are owned or controlled by the Government or public authorities of Libya or any Libyan undertaking. В соответствии с пунктом 3 резолюции Министерство финансов предписало всем банкам заморозить средства или другие финансовые ресурсы в Республике Корея, которыми владеют или которые контролируют правительство или государственные органы Ливии или какое-либо ливийское предприятие.
Currently, the United States and its instrumentalities controlled over 44,000 acres of land, or nearly one third of Guam's total land mass. Of that figure, only 12,000 acres were physically occupied by the United States Government. В настоящее время Соединенные Штаты и их учреждения контролируют свыше 44000 акров земель или почти одну треть всего земельного массива Гуама, из которых правительство Соединенных Штатов физически занимает лишь 12000 акров.
Maritime companies belonging to European Union nationals control one third of the world fleet, and some 40% of EU trade is carried on vessels controlled by EU interests. Морские компании, принадлежащие гражданам Европейского союза, контролируют одну треть мирового флота, и приблизительно 40% товаров, произведенных в ЕС, перевозится на судах, контролируемых компаниями ЕС.
By 1913, these 10 countries, plus the United States, controlled vast global empires - 58 percent of the world's territory, about the same percentage of its population, and a really huge, nearly three-quarters share of global economic output. К 1913 году эти 10 стран плюс США контролируют большинство мировых империй: 58 процентов территории земли, примерно такой же процент населения, и огромная часть, примерно 3/4, мирового производства.