Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролирует

Примеры в контексте "Controlled - Контролирует"

Примеры: Controlled - Контролирует
It noted the TFG only controlled part of the country and cannot act in Somaliland and Puntland. Она отметила, что ПФП контролирует лишь часть территории страны и не может действовать в Сомалиленде и Пунтленде.
The International Criminal Court is an independent body, controlled neither by the United Nations nor by regional bodies. Международный уголовный суд является независимым органом, который не контролирует ни Организация Объединенных Наций, ни региональные органы.
The preventive safety measures at hazardous installations are controlled by the Ministry of Industrial Enterprises and the State Environmental Inspectorate. Профилактические меры безопасности на опасных установках контролирует министерство промышленных предприятий и Государственная экологическая инспекция.
The Council remains a closed club, controlled and orchestrated by the few. Совет по-прежнему является закрытым клубом, который контролирует и которым управляет горстка государств.
She enquired who controlled the flow of such resources and the profits deriving from them. Оратор задает вопрос, кто контролирует оборот этих ресурсов и поступающую от них прибыль.
Prices are controlled by Shanghai to keep up their profits. Шанхай контролирует цены, чтобы не терять прибыль.
It would've controlled her seizures which were the root cause of her psychosis. При этом он хорошо контролирует те проявления которые являются корневой причиной ее припадков.
I knew Mount Weather controlled the Reapers. Я знала, что Маунт Везер контролирует жнецов.
The United States Government controlled imports, exports and customs activities, as well as treaties on international trade, and could expropriate private property. Правительство Соединенных Штатов контролирует импортные, экспортные и таможенные операции, а также осуществление договоров о международной торговле и может экспроприировать частную собственность.
That would include, for example, direct tapping or penetration of a communications infrastructure and exercise by the State of regulatory jurisdiction over a third party which physically controlled the data. Это будет включать, например, прямое прослушивание или проникновение в инфраструктуру связи и осуществление государством регулятивной юрисдикции в отношении третьей стороны, которая физически контролирует такие данные.
The Transitional National Government, established following the Djibouti Conference in 2000, controlled only part of Mogadishu and its mandate runs only to August 2003. Переходное национальное правительство, сформированное после Джибутийской конференции в 2000 году, контролирует только часть Могадишо, а срок действия его мандата истекает в августе 2003 года.
Before 2012, much of the country was completely off-limits to tourists, and the military very tightly controlled interactions between foreigners and the people of Burma. Значительная часть страны полностью закрыта для туристов, и военные очень жёстко контролирует взаимодействие между иностранцами и мьянманцами.
Now the experiment is controlled for the dilutant and the experimenter can distinguish between sweetener, dilutant and non-treatment. Теперь эксперимент контролирует влияние разбавителя, и экспериментатор может различать подсластитель, разбавляющую жидкость и отсутствие воздействия.
has controlled mining throughout the known solar systems. контролирует все рудники во всех известных звездных системах.
Tom has a crush on his boss' daughter, Lisa, who is completely controlled by her overprotective father. Том влюбляется в дочь своего босса, Лизу Тейлор (Тара Рид), которую полностью контролирует отец.
GAZ Group has also entered into an agreement with General Motors who controlled 50% of VM Motori on the basis of co-ownership of the Italian company. «Группа ГАЗ» также заключила соглашение с General Motors (контролирует 50 % VM Motori) об условиях совместного владения итальянской компанией.
That man has controlled you and now he has betrayed you! Этот человек контролирует вас, а теперь и предает!
It was therefore not easy to see how the Secretary-General controlled, inspected or investigated transactions and which professional inspection unit worked on his behalf. В связи с этим неясно, каким образом Генеральный секретарь контролирует, проверяет или расследует проводимые операции и какая инспекционная группа специалистов действует от его имени.
When the actions were those of an individual, they still entailed the responsibility of the State because the State controlled all activities which might give rise to transboundary harm. Когда действия осуществлялись индивидуумом, они также порождают ответственность государств, поскольку государство контролирует все виды деятельности, которые могли бы привести к трансграничному ущербу.
Well, I don't know, but if it's a slush fund, according to Adele, it's controlled by this man here. Ну, я не знаю, но если это действительно фонд для взяток, как говорит Адель, то его контролирует вот этот человек.
We believe... have cause to believe that she is being controlled by another force, a power beyond our understanding. Нам кажется... есть причины верить, что ее контролирует другая сила, сила за пределами нашего понимания.
It was ME who controlled this game! Я тот, кто контролирует игру!
Since the town's founding, one family has controlled its lucrative syrup trade, the Blossoms. С основания этого города, одна семья контролирует выгодную продажу этого сиропа, Блоссомы.
One that controlled the levers of power in Gotham from the shadows with total impunity? Той, что в тайне контролирует все рычаги власти в Готэме совершенно безнаказанно?
The representatives also informed the Committee that Croatia controlled only about three quarters of its territory, the remainder being under the authority of UNPROFOR. Представители страны также информировали Комитет о том, что Хорватия контролирует лишь три четверти своей территории, а остальные районы находятся под контролем СООНО.