Английский - русский
Перевод слова Consulting
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Consulting - Консультирование"

Примеры: Consulting - Консультирование
It also addresses the creation and start-up of new companies working in green activities, such as recycling, waste treatment and consulting in material and energy efficiency. Инициатива охватывает также создание и начало практической деятельности новых компаний в таких природосберегающих секторах, как утилизация, переработка отходов и консультирование по вопросам материало- и энергоэффективности.
We know about your "consulting fee." Вы знаем о Вашем "гонораре за консультирование".
In FY2004, professional training for staff in charge of counseling was conducted in 44 prefectures, and training for staff of women's consulting office was conducted in three prefectures. В 2004 финансовом году в 44 префектурах были организованы курсы профессиональной подготовки для сотрудников, осуществляющих консультирование, и в трех префектурах были организованы курсы подготовки для сотрудников женских консультационных отделов.
(b) Ensuring that the child has access to legal and other representation where necessary, consulting with the child so that the child's views are taken into account by decision-making authorities, and advising and keeping the child informed of his/her rights; Ь) обеспечение ребенку доступа, в случае необходимости, к юридическому и иному представительству, консультаций с ребенком, с тем чтобы взгляды ребенка были приняты во внимание принимающими решение властями, и консультирование и информирование ребенка о его правах;
Postgraduate degrees are offered in areas such as Missiology, Counseling and Consulting Psychology, and Education. Существует аспирантура по таким предметам, как миссионерство, консультирование, психология консультирования и педагогика.
Consulting clients in all matters related to company law, including setting-up of the company, regulation of the relationships between the owners, the activity of management and supervisory board, merger, division and termination of the activities of the company. Консультирование клиентов по всем вопросам, связанных с корпоративным правом, в том числе в связи с началом деятельности предприятия, с регулированием отношений между руководителями, с деятельностью руководства и совета, поглащение и разделение коммерческих товариществ и прекращение деятельности.
(c) Consulting, negotiating and coordinating with other departments and offices of the Secretariat, as well as the funds, programmes and agencies of the United Nations common system, on matters of mutual concern and providing concerted leadership to inter-agency bodies on management issues; с) консультирование, ведение переговоров и координация деятельности с другими департаментами и управлениями Секретариата, а также фондами, программами и учреждениями общей системы Организации Объединенных Наций по вопросам, представляющим взаимный интерес, и обеспечение согласованного руководства межучрежденческими органами в вопросах управления;
(c) Consulting, negotiating and coordinating with other departments, offices, funds and programmes on matters of mutual concern and providing concerted leadership to inter-agency forums such as the High-Level Committee on Management and other inter-agency bodies; с) консультирование, ведение переговоров и координация деятельности с другими департаментами, управлениями, фондами и программами по вопросам, представляющим взаимный интерес, и обеспечение согласованного руководства межучрежденческими форумами, такими, как Комитет высокого уровня по вопросам управления и другие межучрежденческие органы;
(a) Consulting in conditions of privacy with children in all forms of alternative care, visiting the care settings in which they live and undertaking investigations into any alleged situation of violation of children's rights in those settings, on complaint or on its own initiative; а) консультирование в условиях конфиденциальности с детьми, которым обеспечиваются все формы альтернативного ухода, посещение мест их проживания и расследование любых случаев предполагаемого нарушения прав детей в этих местах по жалобе или по собственной инициативе;
consulting customers about financial services; консультирование клиентов относительно финансовых услуг;
Subprogramme 25.2 Audit and management consulting Подпрограмма 25.2 Ревизия и консультирование по вопросам управления
Audit and management consulting General developments Ревизия и консультирование по вопросам управления
III A. Audit and management consulting А. Ревизия и консультирование
Monitoring, evaluation and consulting Наблюдение, оценка и консультирование
vocational information, consulting and guidance Профессиональная информация, консультирование и руководство
Monitoring, evaluation and consulting Контроль, оценка и консультирование
A. Audit and management consulting А. Ревизия и консультирование по вопросам управления
Management consulting; 5. Консультирование руководства; 5.
We provide professional services in accounting, audit and taxation and consulting on actuarial issues and performance improvement. Мы предлагаем профессиональные услуги по бухгалтерскому учету, аудиту, налогам, консультирование по актуарным вопросам и управлению бизнесом.
Organizational expenditure, acquirements consulting and surveys Организационные расходы, консультирование по вопросам приобретения знаний и подготовка обзоров
full scope consulting on transfer to the franchise operational model in Russia, including franchise agreement preparation. консультирование по широкому кругу вопросов в отношении перехода к операционной структуре на основе франчайзинга в России, включая подготовку договора коммерческой концессии.
With members in more than 1,200 towns in 70 countries, it provides consulting, training and information to implement sustainable development at the local level. Организация осуществляет консультирование, профессиональную подготовку и предоставляет информацию в целях обеспечения устойчивого развития на местном уровне.
Other consulting and advisory affiliations Консультирование других учреждений и предоставление им рекомендаций
The legal consulting you did. Юридическое консультирование, которым ты занималась.
The systems integrator will provide services including project management, functional consulting, infrastructure consulting and the development of enterprise resource planning software workflows, reports, interfaces, conversions, enhancements and forms. Системный интегратор будет предоставлять услуги в таких областях, как управление проектами, консультирование по функциональным вопросам, консультирование по вопросам инфраструктуры и разработка рабочих процессов программного обеспечения для общеорганизационного планирования ресурсов, а также отчетной документации, интерфейсов, конвертирующих и оптимизирующих программ и различных форм.