Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
Our company renders the full range of construction services: consulting on matters of acquisition of a land plot for construction of a house, we offer the ready-made plans of houses, custom design and engineering, dismantling of the existing old building and finishing works. Нашей компанией оказывается полный комплекс строительных услуг: консультация по приобретению земельного участка под строительство, предлагаются типовые проекты домов или индивидуальное проектирование, демонтаж существующего старого здания, отделочные работы.
There are many other exclusive benefits like special menus, complimentary drink or desert, sommelier consulting, invitations to special events from other restaurants like Gloria, Egoist, Stenhus and Volga. В ресторанах Gloria, Egoist, Stenhus и Volga Вас также ждет особое обслуживание - например, специальное меню, приветственный напиток или десерт в подарок, консультация сомелье или приглашения на особые мероприятия.
I heard you need some consulting? Я слышала тебе нужна консультация?
In 2013, he became a licensed gestalt therapist at the Psychological Department of the Moscow Institute of Positive Technologies and Consulting. В 2012 году освоил специальность «психолог-консультанта по методу гештальт-терапии» на факультете «Психологическая консультация» Московского Института Позитивных Технологий и Консалтинга.
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
Anonymous HIV tests are carried out for persons willing to undergo them and consulting activities on the transmission routes of HIV. Осуществлялось добровольное тестирование на ВИЧ и консультирование относительно способов передачи инфекции.
We have engaged in vulnerability assessments, R&D, consulting, and training for over two dozen United States government agencies and private companies, as well as for the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Euratom. Осуществляются оценки уязвимости, исследования и разработки, консультирование, а также подготовка специалистов по заказу более чем двух десятков правительственных учреждений Соединенных Штатов и частных компаний, а также Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Евроатома.
General security consulting and basic security training are provided to missions, offices, agencies, and regional commissions as a support service from New York Headquarters; Общее консультирование по вопросам безопасности и организация базовой подготовки по вопросам безопасности для сотрудников миссий, отделений, учреждений и региональных комиссий в качестве вспомогательной услуги, оказываемой Центральными учреждениями в Нью-Йорке.
Consulting on the show is helping with what Kathy and I call our "tuition shock." Консультирование помогает нам с Кэти с этим "студенческим шоком".
(b) Ensuring that the child has access to legal and other representation where necessary, consulting with the child so that the child's views are taken into account by decision-making authorities, and advising and keeping the child informed of his/her rights; Ь) обеспечение ребенку доступа, в случае необходимости, к юридическому и иному представительству, консультаций с ребенком, с тем чтобы взгляды ребенка были приняты во внимание принимающими решение властями, и консультирование и информирование ребенка о его правах;
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Consulting's like dissing a really pretty girl so that she'll want you more. Консалтинг сродни пренебрежению к красотке, чтобы та захотела тебя только больше.
One of the leading spheres of BMS Consulting operation is the complex of services related to the provision of reliable protection of companies' information resources. Одним из ведущих направлений компании «БМС Консалтинг» является комплекс услуг по обеспечению надежной защиты информационных ресурсов предприятий.
Mr. Nigel Alington, Executive Director, Aon Risk Consulting Исполнительный директор "Аон Риск Консалтинг" г-н Найджел Элингтон
A SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis was undertaken by Capgemini Consulting working for Statistics Netherlands to define the current situation of the official statistics industry. По заказу Статистического управления Нидерландов консалтинговая фирма "Кэпджемини консалтинг" провела анализ ПНВУ (преимуществ, недостатков, возможностей и угроз), целью которого являлось выяснение нынешнего положения дел в отрасли официальной статистики.
During an extended period of inactivity, an Austrian mining company established in Kinshasa the enterprise Edith Krall Consulting, which gained exclusive rights to the Lueshe pyrochlor deposits from President Laurent Désiré Kabila. Затем базирующаяся в Киншасе австрийская горнорудная компания «Эдит Кралл консалтинг» получила от президента Лорана Дезире Кабилы исключительное право на владение пирохлоровым рудником в Луеше, который бездействовал уже длительный период времени.
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
The Department anticipated finalizing the directives during the second half of 2006 after consulting with other departments of the Secretariat. Департамент предполагает завершить подготовку этих директив во второй половине 2006 года после проведения консультаций с другими департаментами Секретариата.
The experts left it up to the Working Party to take this decision after consulting with GE. and GE. and other participants in UNECE meetings on agricultural quality standards. Эксперты пришли к выводу, что решение по этому вопросу следует принять Рабочей группе после проведения консультаций с ГЭ. и ГЭ. и другими участниками совещаний ЕЭК ООН по сельскохозяйственным стандартам качества.
Taking into consideration the desirability of consulting indigenous organizations in the consideration of the establishment of a permanent forum, учитывая желательность проведения консультаций с организациями коренных народов при рассмотрении вопроса о создании постоянного форума,
Luxembourg expresses its general support to the proposed supplement to the Standard Rules and stresses the importance of consulting organizations of persons with disabilities at all stages of development and implementation of programmes aimed at persons with disabilities. Люксембург заявляет о своей общей поддержке предлагаемого дополнения к Стандартным правилам и подчеркивает важное значение проведения консультаций с организациями инвалидов на всех этапах разработки и осуществления программ, предназначающихся для инвалидов.
The European Union is in the process of consulting with as many countries as possible, active or not yet active on space issues, to discuss this proposal and gather their views. Европейский союз находится в процессе проведения консультаций как можно с большим числом стран, уже занимающихся или пока еще не занимающихся активно космическими проблемами, с тем чтобы обсудить это предложение и собрать их мнения.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
Graduates work in shipping companies, ports, basin departments of waterways and shipping, in analytical, audit services, in audit, consulting, marketing firms. Выпускники работают в судоходных компаниях, портах, бассейновых управлениях водных путей и судоходства, в аналитических, ревизионных службах, в аудиторских, консалтинговых, маркетинговых фирмах.
The Panel further finds that these components of ABB's claim for payment or relief to others are lacking because of its failure to produce two of the three consulting agreements or proof of payment. Кроме того, Группа считает эти элементы требования компании "АББ" в связи с выплатами или помощью третьим лицам необоснованными, поскольку она не представила два из трех консалтинговых соглашения или доказательства платежа.
EXPERIENCES OF SMEs, CONSULTING, AUDITING COMPANIES AND NGOs ОПЫТ МСП, КОНСАЛТИНГОВЫХ И АУДИТОРСКИХ ФИРМ
We are proud to claim that SalePrice Co belongs to the small group of Ukrainian consulting companies, which are able to perform really qualified business valuation. Мы с гордостью можем заявить, что «Сейл Прайс Компани» входит в небольшую группу украинских консалтинговых компаний, которые способны выполнять оценку бизнесов на действительно высоком уровне.
Population and family planning authorities have been committed to exploring a new model of providing advocacy, consulting and other services related to family planning and reproductive health to the floating population. Органы, занимающиеся вопросами народонаселения и планирования семьи, осуществляли деятельность по поиску новых методов ведения пропагандистской работы, предоставления текучему народонаселению консалтинговых и прочих услуг, связанных с планированием семьи и репродуктивным здоровьем.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
The Service conducted five consulting assignments in addition to carrying out its role in the Umoja change management project. В дополнение к роли Службы в проекте по управлению преобразованиями «Умоджа» она провела пять консультационных мероприятий.
Training was organized on violence with gender basis with family physicians, nurses, doctors of consulting units for mother and child in some districts of the country under the leadership of UNICEF and National Association of Social Workers, В некоторых районах страны под руководством ЮНИСЕФ и Национальной ассоциации социальных работников была организована подготовка семейных врачей, медсестер и врачей консультационных подразделений матери и ребенка по вопросам насилия по признаку пола;
Regarding the protection of victims involved in trafficking in persons, the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons that was formulated by the government in 2004 stipulates that Women's Consulting Offices and the Child Guidance Centers shall be utilized. Что касается защиты жертв торговли людьми, то составленный правительством в 2004 году План действий по борьбе с торговлей людьми предусматривает вовлечение женских консультационных отделов и центров детского консультирования.
Since FY2004, staff has been assigned to temporary shelters operated by Women's Consulting Offices in eight locations throughout Japan to take care of babies who accompany their mothers to these shelters. С 2004 финансового года на работу во временные приюты, функционирующие при женских консультационных отделах в восьми населенных пунктах в разных местах Японии, были направлены специальные работники по уходу за детьми младшего возраста, поступающими в приюты вместе со своими матерями.
The "Programme of promotion of consulting for women and girls in unwanted pregnancy" was designated for promotion of projects focused on consulting of women and girls in unwanted pregnancy. Была разработана программа расширения консультационных услуг для женщин и девушек, сталкивающихся с нежелательной беременностью, которая ставит целью поощрение проектов по консультированию женщин и девушек, оказавшихся в такой ситуации.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Future plans of the association include creating of a professional consulting service, including professional psychological and legal support. В будущих планах организации - создание профессиональной консультационной службы, включающей профессиональную психологическую и юридическую помощь.
Change management consulting assignments for the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping operations Оказание Департаменту операций по поддержанию мира и операциям по поддержанию мира консультационной помощи по вопросам управления преобразованиями
The personal knowledge management programme aims to create an information management consulting service to assist staff and United Nations delegations in dealing with the increasingly complex information environment through direct support services that are offered on a case-by-case basis to address specific problems. Программа по управлению личными знаниями направлена на создание консультационной службы по управлению информацией, которая будет оказывать персоналу и делегациям государств - членов Организации Объединенных Наций помощь в работе во все усложняющихся информационных условиях посредством предоставления прямого вспомогательного обслуживания на индивидуальной основе для решения конкретных проблем.
The survey is conducted by Mercer Human Resources Consulting of New York. Это обследование проводится нью-йоркской консультационной компанией по людским ресурсам «Мерсер».
She has a solid experience in training and consulting in the field of organisation management, in programmes of personal and professional development, project management. Имеет огромный опыт тренинговой и консультационной работы в сфере управления организацией, программ личностного и профессионального развития, проектного менеджмента.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
This demand also comes from the private sector, notably from consulting companies providing managerial inputs and training on a commercial basis or bilateral assistance packages, often using material produced by UNCTAD. Подобные просьбы поступают также и от частного сектора, в особенности от консультативных компаний, предоставляющих управленческие услуги и организующих подготовку кадров на коммерческой основе или в рамках двусторонних программ помощи, причем во многих случаях с использованием материалов ЮНКТАД.
These cost categories will include: direct and indirect construction costs; professional fees associated with construction; programme management costs; fees for designs by architects and engineers; and other consulting costs related to the design. Эти категории расходов будут включать: покрытие прямых и непрямых строительных расходов, расчеты со специалистами по оплате их труда в связи со строительством, покрытие управленческих расходов, оплату проектировочных услуг архитекторов и инженеров и других консультативных услуг, связанных с проектированием.
The internal audit function is commonly grouped with other oversight functions such as investigations, evaluation and consulting. Функция внутренней ревизии, как правило, объединяется с другими надзорными функциями, такими, как проведение расследований, составление оценок и оказание консультативных услуг.
Also with a view towards enhancing the Investment Management Service, the Board requests additional resources amounting to $500,000 for consulting advice to be provided from specialists in the custodian business. Также в целях укрепления Службы управления инвестициями Правление испрашивает дополнительные ресурсы на сумму 500000 долл. США для оплаты консультативных услуг специалистов по вопросам хранения учетных документов.
In that regard, we favour consulting regional groups in order to seek the reconduction of judges acting in cases deemed essential to the completion strategy. В этой связи мы поддерживаем идею создания консультативных региональных групп в целях переизбрания судей, занимающихся рассмотрением дел, имеющих важное значение для реализации стратегии завершения работы.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
Among the non-financial incentives, the Government is providing consulting, technical and legal advisory services for small-scale entrepreneurs. К числу нефинансовых стимулов относятся консультационные, технические и юридические услуги, оказываемые государством малым предприятиям.
The majority of these women were provided with consulting and information services, psychological aid, temporary housing, catering, legal assistance, etc. Большинству этих женщин были предоставлены консультационные и информационные услуги, психологическая помощь, временное жилье, питание, правовая помощь и другие подобные услуги.
Eventually, the buyer sued the seller for the payment of the outstanding amount of the "consulting fees" and for repayment of the loan. В конечном счете покупатель предъявил продавцу иск о выплате оставшейся части "вознаграждения за консультационные услуги" и возврате займа.
See why switching to Intel vPro technology was a smart choice for Capgemini, a consulting and outsourcing services firm. Узнайте, почему переход на технологию Intel vPro оказался оптимальным решением для компании Capgemini, предоставляющей консультационные услуги и услуги аутсорсинга.
Bloove provides technical support, consulting and customized software development services relating to wireless technologies, mobile phones, and SMS/MMS/USSD/WAP-based value-added services. Bloove предоставляет техническую поддержку, оказывает консультационные услуги и выполняет разработку программного обеспечения на заказ в области телекоммуникаций и SMS/MMS/USSD/WAP сервисов.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
Cotecna paid Kojo Annan, Kofi Annan's son, consulting fees until November 2003. Cotecna до ноября 2003 года платила Коджо Аннану, сыну Кофи Аннана, за консалтинговые услуги.
Few environmental solutions are standardized and off-the-shelf; hence the widespread and often ongoing involvement of consulting, engineering and management services. Лишь немногие экологические решения являются стандартными и готовыми к непосредственному использованию, и поэтому широко и во многих случаях постоянно используются консалтинговые, инженерные и управленческие услуги.
Other business services include diverse activities, including legal, advertising, consulting, accounting and research and development. К прочим деловым услугам относятся самые разные виды деятельности, в том числе юридические, рекламные, консалтинговые, бухгалтерские услуги и услуги, связанные с проведением НИОКР.
The representative of PPL International outlined the background, approach and experiences of PFAN and plans for its future. PFAN provides a free consulting service to project sponsors and developers to help them raise international private finance. ЧКФС предоставляет бесплатные консалтинговые услуги спонсорам и разработчикам проектов в целях оказания помощи в мобилизации финансов из международных частных источников.
The Panel finds that ABB would have been required to pay one contract worker his completion bonus and would have been required to pay all three contract workers for their accrued benefits, even if the consulting agreements had not been prematurely terminated. Группа считает, что "АББ" должна была выплатить одному временному сотруднику премию по окончании работ и всем трем временным сотрудникам причитающиеся им начисления даже в том случае, если консалтинговые соглашения не были бы расторгнуты досрочно.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
The nature of the organizations, with their varying proportions of field operations, regulatory, norm setting or consulting activities, requires professionals with different areas of expertise, skills and experience. Организациям с различными удельными весами полевых операций, регламентационной, нормотворческой или консультативной деятельности требуются специалисты разных профилей знаний, с разными навыками и опытом.
Coordinator from Management Consulting Team, Bureau of Management Координатор Консультативной группы по вопросам управления, Бюро по вопросам управления
The provision of $25,000 is proposed for staff of the Internal Management Consulting Service to attend seminars and workshops in order to keep abreast of new developments in the area of organizational improvements. Сумма в размере 25000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления на посещение ее сотрудниками семинаров и практикумов с целью ознакомления с последними тенденциями в сфере оптимизации организационной структуры.
Director-General of COSE & Associates, a legal, accounting, administrative, financial and economic consulting and advisory firm, 1989-2005. Генеральный директор фирмы «КОСЕ и ассоушиэйтс», юридической, бухгалтерской, административной, финансовой и экономической консультативной фирмы, 1989 - 2005 годы.
They have realized 244.266 visits in their practice, out of which only 25.637 were consulting visits to the counseling. В рамках своей работы они совершили 244266 выездов, из которых только 25637 были произведены с целью оказания консультативной помощи.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
At a meeting in Santa Cruz of Bolivia on sustainable development, CCONG organized a consulting workshop forum that influenced the final document. На совещании в Санта-Крус, Боливия, посвященном устойчивому развитию, ККНО организовала консультационный семинар, который оказал влияние на содержание окончательного документа.
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
The "Consulting Center for Foreign Workers" has been in operation since September 1994 in order to promote and protect the rights and interests of foreign workers. С сентября 1994 года действует Консультационный центр для иностранных рабочих, цель которого - обеспечить поощрение и защиту прав и интересов рабочих-иностранцев.
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
Business Solutions International Consulting GroupYour business development acceleratorExport/import solutions, TrainingManagement Description: Participants of the program with the help of the consultant create sales manual using skills and knowledge gained on... Международная Консалтинговая Группа Business Solutions Internationalкатализатор развития Вашего бизнеса:консалтинг, тренинги, коучингвидеотренинги, ...
Impetus Consulting is an Applied sales consultancy delivering "tangible performance improvement in sales and retail operations" through optimisation of our client's retail and distribution strategy and development of their sales effectiveness. Impetus Consulting - консалтинговая компания, специализирующаяся в области практических продаж, предлагающая "существенное повышение эффективности торговых и розничных операций" клиента посредством оптимизации стратегии розничной торговли и дистрибьюции, а также повышения эффективности продаж.
In 2006, Polylog joined Expert's list of Russia's Top 150 consulting groups as the first PR and marketing communication company to be included. В 2006 и 2007 годах Консалтинговая группа «Полилог» вошла в рейтинг top-150 крупнейших консалтинговых компаний России, опубликованный в журнале «Эксперт». «Полилог» стал первой компанией, специализирующейся на пиар и маркетинговых коммуникациях, вошедшей в число лучших представителей российского консалтинга.
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
She's the me of jury consulting. Она - мой аналог в мире консультантов.
As such, the claim for consulting fees is allowed for the eight months negotiated for contract completion less the five months outstanding at the time of the loss. Исходя из этого, претензия в отношении оплаты консультантов подлежит компенсации за 8-месячный период, оговоренный для исполнения контракта, минус пять месяцев, оставшихся к моменту потери.
First year: software investment estimated cost is United States dollars ($)15,000, consulting and training estimated costs are $30,000. первый год: сметная стоимость инвестиций в программное обеспечение - 15000 долл. США, сметная стоимость услуг консультантов и обучения - 30000 долл. США.
The assessment team consisted of three internal consultants from the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and two external expert consultants with substantial experience of children affected by armed conflict, particularly in field operations. Группа по оценке включала в себя трех международных консультантов из Отдела контроля, оценки и консультирования УСВН и двух внешних экспертов-консультантов, имеющих значительный опыт работы по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в рамках операций на местах.
Consulting and the organization of import- export operations, Consulting, Services consulting, Export and export operations, Services information-consulting, Services of advisers in marketing and information support of export sales, Export of industrial equipment. Консалтинг и организация импортно-экспортных операций, Консалтинг, Услуги консалтинговые, Экспорт и экспортные операции, Услуги информационно-консалтинговые, Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Экспорт промышленного оборудования.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
In 2003 KPMG divested itself of its legal arm, Klegal and KPMG LLP sold its Dispute Advisory Services to FTI Consulting. В 2003 г. юридическое подразделение Klegal и консультативная служба KPMG по спорам отошли к FTI Consulting.
In August 2000, as a result of the conclusion of arbitration with the International Chamber of Commerce, Andersen Consulting broke all contractual ties with AWSC and Arthur Andersen. В августе 2000 года по решению Международной торговой палаты Andersen Consulting разорвал все контрактные обязательства с AWSC и Arthur Andersen.
The organizers, Survey Marketing + Consulting and Restec Exhibition Company, have come up with a range of irresistible attractions for this unique business event. Организаторы? обыти?, Survey Marketing + Consulting и ВО «ЕСТЭК», подготовили целый р? д интере? ных меропри? тий дл?? той уникальной вы? тавки.
RUFIL CONSULTING is a joint German-Russian company specialized on business consulting and supporting in the Russian Federation. RUFIL CONSULTING - это немецко-русская фирма, специализирующая на консультациях и помощи международным предприятиям в Российской Федерации.
Jakob H. Heidelberg is an MCSA/MCSE:Security/Messaging, MCDST, MCTS, MCITP, MCT and CCNA that works as a System Consultant for Interprise Consulting A/S, a Microsoft Gold Partner based in Denmark. Якоб Хейдельберг -Системный консультант, который работает на Interprise Consulting A/S. Якоб является переводчиком большинства статей Microsoft на датский язык.
Больше примеров...