Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Then you'll understand why we're in need of a little outside consulting. Тогда вы понимаете, что нам нужна небольшая сторонняя консультация.
There are many other exclusive benefits like special menus, complimentary drink or desert, sommelier consulting, invitations to special events from other restaurants like Gloria, Egoist, Stenhus and Volga. В ресторанах Gloria, Egoist, Stenhus и Volga Вас также ждет особое обслуживание - например, специальное меню, приветственный напиток или десерт в подарок, консультация сомелье или приглашения на особые мероприятия.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
In 2013, he became a licensed gestalt therapist at the Psychological Department of the Moscow Institute of Positive Technologies and Consulting. В 2012 году освоил специальность «психолог-консультанта по методу гештальт-терапии» на факультете «Психологическая консультация» Московского Института Позитивных Технологий и Консалтинга.
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
In the past year, the Office of Internal Oversight Services provided consulting to other departments on changing their work processes and organizational structures with a view to implementing the continuing reform of the Secretariat. В течение прошедшего года Управление служб внутреннего надзора обеспечивало консультирование других департаментов по вопросам изменения их рабочих процессов и организационных структур с целью реализации продолжающейся реформы Секретариата.
(c) Consulting, negotiating and coordinating with other departments and offices of the Secretariat, as well as the funds, programmes and agencies of the United Nations common system, on matters of mutual concern and providing concerted leadership to inter-agency bodies on management issues; с) консультирование, ведение переговоров и координация деятельности с другими департаментами и управлениями Секретариата, а также фондами, программами и учреждениями общей системы Организации Объединенных Наций по вопросам, представляющим взаимный интерес, и обеспечение согласованного руководства межучрежденческими органами в вопросах управления;
Subprogramme 25.2 Audit and management consulting Подпрограмма 25.2 Ревизия и консультирование по вопросам управления
We provide professional services in accounting, audit and taxation and consulting on actuarial issues and performance improvement. Мы предлагаем профессиональные услуги по бухгалтерскому учету, аудиту, налогам, консультирование по актуарным вопросам и управлению бизнесом.
On the bga's central hotline, women involved in founding businesses can access qualified initial advice and orientation counselling, along with additional information concerning consulting options. Через "горячую линию" этого агентства женщины, открывающие свое дело, могут получить квалифицированные первоначальные советы и ориентировочное консультирование, а также дополнительную информацию, касающуюся выбора консультаций.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Each of our team members has significant rendering of services experience in the information technologies area, such as consulting, R&D, software development, etc. Каждый из членов нашей команды имеет значительный опыт предоставления услуг в области информационных технологий, будь то консалтинг, R&D, разработка программного обеспечения и т.д.
Consulting and the organization of import- export operations, Consulting, Services consulting, Export and export operations, Services information-consulting, Services of advisers in marketing and information support of export sales, Export of industrial equipment. Консалтинг и организация импортно-экспортных операций, Консалтинг, Услуги консалтинговые, Экспорт и экспортные операции, Услуги информационно-консалтинговые, Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Экспорт промышленного оборудования.
Indeed, RISKALIS CONSULTING associates advocate a growth kept under control while favoring a set of values grounded on business expertise, reactivity, commitment, proximity, diversity and the culture of results. Руководители РИСКАЛИС КОНСАЛТИНГ выбрали политику постоянного профессионального совершенствования, реактивности, безусловного исполнения обязательств перед клиентами, творческого подхода к работе.
RISKALIS CONSULTING success rests on a corporate project chosen, set up and shared by both the corporate governance and the consultants. Успех РИСКАЛИС КОНСАЛТИНГ основан на принципах деятельности фирмы, которым следуют все ее сотрудники.
(k) Hyder Consulting Limited (formerly Acer Consultants Limited): Nil; and к) "Хайдер Консалтинг Лимитед" (ранее называлась "Эйсер Консалтантс Лимитет"): 0; и
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
The quality of translation was of utmost importance when preparing documents for consulting the public of the affected Party. В ходе подготовки документов для проведения консультаций с общественностью затрагиваемой Стороны чрезвычайно важное значение имело качество перевода.
The legislative branch of government sought to involve people by consulting with people affected by a law before it was passed. Законодательная ветвь власти стремится обеспечить участие общественности путем проведения консультаций с группами населения, которые будут затронуты тем или иным законом, до его принятия.
The Chairman, after consulting the Committee, confirmed its understanding that the draft resolution should have no programme budget implications for 2005 that could not be absorbed within existing resources. Председатель после проведения консультаций в рамках Комитета подтверждает существующее в нем понимание, согласно которому данный проект резолюции не должен иметь последствий для бюджета по программам на 2005 год, которые не могут быть обеспечены в рамках существующих ресурсов.
The Administration agreed fully with the many delegations which had spoken of the importance of consulting the staff on human resources reforms. Администрация абсолютно согласна с мнением многих делегаций, которые говорили о важности проведения консультаций с персоналом по вопросу о реформе системы людских ресурсов.
They also announced a timeline for consulting on the post-2015 framework for disaster risk reduction, which will be issued as an information note by the Secretariat. Они также объявили о графике проведения консультаций по рамочной программе действий по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года, который будет выпущен Секретариатом в качестве информационной записки.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
The Claimant also seeks the amount of KWD 21,000 as compensation for additional consulting costs allegedly incurred by it in connection with the delayed construction of its new headquarters building. Заявитель также ходатайствует о получении 21000 кувейтских динаров в виде компенсации дополнительных консалтинговых расходов, которые он якобы понес в связи с задержкой строительства нового здания его штаб-квартиры.
Examples of the use of this method in practice include consulting (e.g. advisory) services. На практике данный метод может применяться, например, для закупки консалтинговых (то есть консультативных) услуг.
In the Russian Federation the TACIS Programme is mainly concentrating on improving the FDI climate through the drafting of legislation (tax reform, insurance, accounting, bankruptcy, auditing, anti-monopoly policy), transfer of know-how (through consulting) and training. В Российской Федерации основные цели Программы ТАСИС заключаются в улучшении условий для ПИИ посредством разработки законодательства (о налоговой реформе, страховании, бухгалтерском учете, банкротстве, аудите, антимонопольной политике), передачи ноу-хау (путем предоставления консалтинговых услуг) и подготовки кадров.
Dynamic development of the company, high demand for services rendered by it caused occupying of leading positions in audit, consulting sphere of Azerbaijan. Динамичное развитие компании, установление высоких требований к качеству оказываемых услуг способствовали тому, что компания заняла ведущие позиции в сфере аудиторских и консалтинговых услуг Азербайджана.
(b) Addressing other matters such as professional competency, rotation of audit personnel, employment of audit personnel by audit clients and consulting and other non-audit services; Ь) решение иных вопросов, в том числе связанных с профессиональной квалификацией, ротацией сотрудников аудиторских фирм, трудоустройством сотрудников аудиторских фирм их клиентами, а также с оказанием консалтинговых и других услуг, не связанных с аудитом;
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
A network of training and consulting centres was established in pilot regions. New training courses were developed. Assistance was provided to the Federal Land Cadastre Service in developing a modern land cadastre information system and organizing cooperation with European companies; была создана сеть учебных и консультационных центров в регионах пилотных проектов; были разработаны новые курсы подготовки; была оказана помощь федеральной службе земельного кадастра России в создании современной информационной системы земельного кадастра и в организации сотрудничества с европейскими фирмами;
The consulting engagement system is planned for delivery in the second quarter of 2012. Систему предоставления консультационных услуг планируется ввести в действие во втором квартале 2012 года.
The type of business conducted by UNOPS is not dissimilar to that of many private sector consulting or project management companies, and so it has found itself competing with both other United Nations common system suppliers and private companies for new business and for personnel. Оперативная деятельность, осуществляемая ЮНОПС, не слишком отличается от деятельности многих компаний частного сектора по оказанию консультационных услуг или управлению проектами, и поэтому ему пришлось столкнуться в борьбе за новые рынки и кадры с конкуренцией со стороны других поставщиков общей системы Организации Объединенных Наций и частных компаний.
The awards designated UNOPS as an accredited consulting organization, an accredited training organization, a registered education provider and a registered consultant that now provides fully accredited project management training and advisory services across many of its activities; В соответствии с этими документами ЮНОПС присвоен статус аккредитованной консалтинговой организации, аккредитованной учебной организации, зарегистрированного образовательного учреждения и зарегистрированного консультанта, благодаря чему теперь ЮНОПС полностью аккредитована для предоставления услуг по учебной подготовке по вопросам управления проектами и консультационных услуг в рамках многих видов своей деятельности;
Consultants are requested to provide specialized expertise to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division in designing inspection exercises that will contribute to effective oversight of the military aspects of peacekeeping. К консультантам обращена просьба оказать Отделу контроля, оценки и консультационных услуг специальную консультативную помощь по разработке мероприятий по инспекциям, что будет способствовать эффективному надзору в отношении военных аспектов поддержания мира.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Future plans of the association include creating of a professional consulting service, including professional psychological and legal support. В будущих планах организации - создание профессиональной консультационной службы, включающей профессиональную психологическую и юридическую помощь.
Auggie, we're sending you to datatech To reunite with natasha And negotiate a consulting deal. Огги, посылаем тебя на Дататех для контакта с Наташей и договора о консультационной сделке.
In consulting we develop the necessary management tools together with the client, training gives the necessary capabilities needed for using these tools. В ходе консультационной деятельности вырабатываем в сотрудничестве с клиентом необходимые способы управления и обучаем необходимым умениям для применения этих методов.
BTG is an independent private firm rendering consulting, engineering and research services in conversion of biomass and municipal solid waste into energy. Частная голландская компания, занимающаяся консультационной, инженерной и исследовательской деятельностью в области производства энергии из биомассы и твердых бытовых отходов.
Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, drawing up to one year of support and consulting from the Alliance and the BMW Group. Лауреаты премии становятся членами Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, в силу чего им предоставляется возможность пользоваться финансовой и консультационной поддержкой "Альянса" и "Бэ-эм-вэ груп".
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
The consulting service sector, for example, is just beginning to integrate environmental concerns into their decision-making process. Так, например, в секторе консультативных услуг учет экологических соображений в процессе принятия решений только-только начинается.
In 2000, two labour centres and three information and consulting centres were set up. В 2000 году были созданы два центра по труду и три информационных и консультативных центра.
The question was whether, apart from existing consulting mechanisms, IMF and the World Bank could ensure that developing countries - especially small developing countries - would better participate in the processes and thereby gain ownership of the initiatives. Вопрос сводится к тому, смогут ли МВФ и Всемирный банк, помимо существующих консультативных механизмов, обеспечить более активное участие развивающихся стран, особенно малых развивающихся стран, в этих процессах и, следовательно, самостоятельное осуществление ими этих инициатив.
(e) Contract of employment of Czechoslovak experts by the State Organisation upon consulting and engineering services for design and construction of roads, bridges and tunnels ё) Контракт на привлечение Государственным управлением чехословацких экспертов для предоставления консультативных и инженерных услуг по проектированию и строительству дорог, мостов и тоннелей
The facts of the case are clear in that the staff member not only recommended and approved the award of consulting contracts to her husband, both before and after her marriage, but also that she approved and certified for payment several of those invoices. Факты дела явно свидетельствуют о том, что сотрудница не только рекомендовала и утверждала предоставление контрактов на предоставление консультативных услуг своему супругу до и после замужества, но и утверждала и удостоверяла выплаты по нескольким счетам-фактурам.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
More effort should be invested in the engagement phase: scrutinizing clients' commitment, capability and willingness to undertake a consulting assignment. Необходимо задействовать больше усилий на этапе привлечения, подробно анализируя приверженность, способность и готовность обслуживаемых подразделений проводить консультационные мероприятия.
The majority of these women were provided with consulting and information services, psychological aid, temporary housing, catering, legal assistance, etc. Большинству этих женщин были предоставлены консультационные и информационные услуги, психологическая помощь, временное жилье, питание, правовая помощь и другие подобные услуги.
After the delivery of the first batch of bottles, the buyer requested the seller to forward a higher amount of money to the third company, due to a mistake in the calculation of the "consulting fees". После поставки первой партии флаконов покупатель потребовал от продавца выплатить третьей компании более крупную сумму, сославшись на ошибку в расчете суммы "вознаграждения за консультационные услуги".
Prestigious companies offer a wide portfolio of professional services - translations and proof-reading from foreign languages, consulting, technological, marketing and financial counselling and implementation, education and training, car rentals, information portals, press and photographic services. Престижные фирмы предлагают широкий портфель профессиональных услуг - переводы и корректуры с иностранных языков, консультационные, технологические, маркетинговые и финансовые услуги и реализация, образование и обучение, аренда автомобилей, информационные порталы, типографические и фотографические услуги.
PwC was also placed third in the Human Resources Consulting practice area according to the study. Согласно исследованию, РшС также заняла третье место среди фирм, оказывающих консультационные услуги в области управления персоналом.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
Centers render consulting and marketing services. Центры оказывают консалтинговые и маркетинговые услуги.
The UK and Dutch consulting arms were sold to Atos Origin in 2002. В 2002 г. британское и нидерландское консалтинговые подразделения были проданы Atos Origin.
Consulting companies could provide assistance in setting up the infrastructure, in training users, etc. Консалтинговые фирмы могли бы оказать помощь в создании инфраструктуры, обучении пользователей и т.д.
"ACA Bureau" LTD is a company which provides professional services in the fields of accounting, financial analysis and consulting. "АСА Bureau" - компания, предлагающая профессиональные услуги в области финансового, бухгалтерского и налогового учета с применением национальных и международных стандартов, а также консалтинговые и юридические услуги.
Consulting and the organization of import- export operations, Consulting, Services consulting, Export and export operations, Services information-consulting, Services of advisers in marketing and information support of export sales, Export of industrial equipment. Консалтинг и организация импортно-экспортных операций, Консалтинг, Услуги консалтинговые, Экспорт и экспортные операции, Услуги информационно-консалтинговые, Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Экспорт промышленного оборудования.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
Some regional centres already support the HDRs through full-time staff whose terms of reference include direct technical support and consulting to HDRs in their region. 1.4 Некоторые региональные центры уже оказывают поддержку ДРЧ, используя для этого штатных сотрудников, в круг полномочий которых входит оказание непосредственной технической и консультативной поддержки ДРЧ в их регионе.
(a) Immediate provision of consulting assistance (with the cooperation of a social worker and a psychologist); а) непосредственное оказание консультативной помощи (при содействии социального работника и психолога);
Coordinator from Management Consulting Team, Bureau of Management Координатор Консультативной группы по вопросам управления, Бюро по вопросам управления
In order to effectively provide the specific support requested by peacekeeping-related entities to enhance process improvements, the expertise of the Internal Management Consulting Service in improving business processes and leading organizational change needs to be complemented with expertise in specialized methodologies and specific tools. Для оказания структурам по поддержанию мира эффективной и предметной поддержки в области оптимизации процессов и координации организационных преобразований сотрудники Консультативной службы по вопросам управления должны хорошо разбираться в специализированных методиках и владеть конкретными инструментами.
Director-General of COSE & Associates, a legal, accounting, administrative, financial and economic consulting and advisory firm, 1989-2005. Генеральный директор фирмы «КОСЕ и ассоушиэйтс», юридической, бухгалтерской, административной, финансовой и экономической консультативной фирмы, 1989 - 2005 годы.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
The "Consulting Center for Foreign Workers" has been in operation since September 1994 in order to promote and protect the rights and interests of foreign workers. С сентября 1994 года действует Консультационный центр для иностранных рабочих, цель которого - обеспечить поощрение и защиту прав и интересов рабочих-иностранцев.
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
The consulting team issued an external evaluation report in June 2005. В июне 2005 года консалтинговая группа выпустила доклад о внешней оценке.
Business Solutions International Consulting GroupYour business development acceleratorExport/import solutions, TrainingManagement Description: Participants of the program with the help of the consultant create sales manual using skills and knowledge gained on... Международная Консалтинговая Группа Business Solutions Internationalкатализатор развития Вашего бизнеса:консалтинг, тренинги, коучингвидеотренинги, ...
Impetus Consulting is an Applied sales consultancy delivering "tangible performance improvement in sales and retail operations" through optimisation of our client's retail and distribution strategy and development of their sales effectiveness. Impetus Consulting - консалтинговая компания, специализирующаяся в области практических продаж, предлагающая "существенное повышение эффективности торговых и розничных операций" клиента посредством оптимизации стратегии розничной торговли и дистрибьюции, а также повышения эффективности продаж.
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Preparation of an implementation plan and detailed workplans: In March 2010, a high-level implementation plan was finalized by Deloitte Consulting. Подготовка плана осуществления и подробных планов работы: В марте 2010 года консалтинговая компания "Делойт консалтинг" завершила подготовку плана осуществления на высоком уровне.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
In addition to the already implemented Engagement Assurance Process and tools, the Democratic Republic of the Congo Operations Centre has been identified for a project management maturity consulting mission in early 2013. Помимо уже введенного процесса обеспечения обязательств и соответствующих механизмов, в начале 2013 года в Оперативный центр в Демократической Республике Конго будет направлена миссия консультантов для решения вопроса о степени завершенности управления проектами.
The net result of the revised estimates would be an additional 40 posts under section 29, Internal oversight, together with a transfer of management consulting posts. Чистым результатом пересмотра сметы является создание 40 дополнительных должностей по разделу 29 «Внутренний надзор», а также передача должностей консультантов по вопросам управления.
Most of the proposals in the report would be achieved through the redeployment of resources and the replacement of the management consulting posts, which she trusted the General Assembly would approve. Большинство предложений доклада будут реализовываться за счет передачи ресурсов и замены должностей для консультантов по вопросам управления, которые, как она надеется, Генеральная Ассамблея одобрит.
Consulting assistance will also be helpful during the actual implementations stage. Помощь консультантов будет также полезна на стадии фактических инвестиционных операций.
We rely upon our unparalleled industry and consulting resources to cover virtually any operational issues of relevance to a deal. В нашей работе мы полагаемся на уникальный опыт отраслевых экспертов и консультантов, что позволяет нам охватить практически любые операционные аспекты, связанные с конкретной сделкой.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
This project is carried out by a consortium led by Kommunalkredit Public Consulting GmbH, Austria. Этот проект выполняется консорциумом, возглавляемым компанией Kommunalkredit Public Consulting GmbH, Австрия.
In 2013, Argus bought petrochemical market specialists TABrewer Consulting and Jim Jordan & Associates. В 2013 году Argus приобрёл компании TABrewer Consulting и Jim Jordan and Associates, специализацией которых является анализ рынка продуктов нефтехимии.
Kommunalkredit Public Consulting GmbH (KPC) has made every effort to ensure that the information provided on these web pages is accurate, correct and complete at the time of its publication. Компания Kommunalkredit Public Consulting GmbH (KPC) приложила все усилия, чтобы обеспечить точность, достоверность и полноту информации, представленной на сайте, на момент ее публикации.
RUFIL CONSULTING is a joint German-Russian company specialized on business consulting and supporting in the Russian Federation. RUFIL CONSULTING - это немецко-русская фирма, специализирующая на консультациях и помощи международным предприятиям в Российской Федерации.
Also, on January 13, 2012, Jones joined Deloitte Consulting LLP as a senior adviser who will work with Federal and commercial consulting clients within Deloitte's Department of Defense and Intel segments. Также, 13 января 2012, Джонс стал старшим советником Deloitte Consulting LLP, работая с федеральными фластями и консультируя клиентов по коммерческим вопросам в отделе Department of Defense и Intel.
Больше примеров...