Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
I heard you need some consulting? Я слышала тебе нужна консультация?
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
In fact any consultation should meet some specific client's need by default: this is the nature of the consulting business. По существу любая консультация должна в полной мере соответствовать определенной потребности клиента - в этом состоит особенность консультативной деятельности.
In 2013, he became a licensed gestalt therapist at the Psychological Department of the Moscow Institute of Positive Technologies and Consulting. В 2012 году освоил специальность «психолог-консультанта по методу гештальт-терапии» на факультете «Психологическая консультация» Московского Института Позитивных Технологий и Консалтинга.
One of those involve consulting for a charity called the Wellbright Fund? Одна из них - консультация благотворительного фонда "Веллбрайт"?
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
His research and consulting focus is in the areas of strategic management, multinational corporations and globalization. Проводил исследования и консультирование в области стратегического управления, транснациональных корпораций и глобализации.
Even faster has been the expansion of certain ICT-based services, such as data communication, e-business services, software, systems design and integration and consulting. Еще быстрее был рост в секторе некоторых основанных на ИКТ услуг, таких, как передача данных, услуги э-бизнеса, программное обеспечение, проектирование и интеграция систем и консультирование.
Consulting on opening beauty shops and SPA centers. Консультирование по открытию салонов красоты и SPA-центров.
Consulting the administrative authorities in performing administrative proceedings in the field of planning and construction and in accepting a legal instrument; also, in judicial proceedings concerning planning and construction. Консультирование административных органов в сфере планирования и строительства при проведений административного производства и при принятии административного акта, а так же в судебном производстве касающиеся планируемой и строительной сферы.
The distribution of these products is the main focus of our activities and so we can provide you reliableness, quality, service and a customer oriented consulting service. Сбыт этой продукции является нашим основным видом деятельности. Мы предлагаем Вам надежность, качество, сервис и компетентное консультирование.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
The employer received 575 million dollars from the sale of his internet company, Thawte Consulting, in 1999, and invests about 10 million a year in Ubuntu. Работодатель получил 575 миллионов долларов от продажи своих интернет-компанией Thawte Консалтинг, в 1999 году и инвестирует около 10 миллионов в год в Ubuntu.
The PACE Working Group expresses its appreciation to John Myslicki (John Myslicki Consulting, Ottawa, Canada) for his outstanding efforts in the development of this guidance document. Рабочая группа ПМКО выражает признательность Джону Мыслицки ("Джон Мыслицки консалтинг", Оттава, Канада) за его выдающиеся усилия по подготовке этого руководящего документа.
Sphere of certificate application is "Designing, developing and application of software products, consulting in informational technology sphere". Область применения сертификата: «Проектирование, разработка и внедрение программных продуктов, консалтинг в области информационных технологий». Сертификационный аудит проведен немецкой компанией TUV CERT в ноябре 2001 года, регистрационный номер сертификата 1510011190.
In 1985, on the retirement of Marcel van Dijk, Professor Bernard van Ommeslaghe and Alain Liedts took over the company and extended its operations to include management consulting, auditing and IT support. В 1985 году после выхода на пенсию Марселя ван Дейка профессор Бернард ван Оммеслаге и Алэн Лидтс взяли на себя управление компанией и расширили виды деятельности, включив менеджмент, консалтинг, аудит и IT-поддержку.
It was organized under the joint auspices of the Organization for Security and Co-operation in Europe and UNECE, and with support from the Russian-based "PACC Consulting I Audit" and the Kazakhstan-based "Tenir Project". Оно было организовано под эгидой одновременно Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и ЕЭК ООН, а также при содействии российской консалтинговой компании "ПАКК консалтинг и аудит" и казахской консалтинговой компанией "Тенир-проект".
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
That approach requires the agencies to put in place processes for consulting the line ministries before introducing new administrative and management policies or changes to existing ones. Этот подход требует, чтобы центральные органы разработали процессы для проведения консультаций с отраслевыми министерствами до введения новой или изменения существующей политики в области администрации и управления.
The need for consulting suitable experts and donors was highlighted, as well as the need to consider available information. Была подчеркнута необходимость проведения консультаций с соответствующими экспертами и донорами, а также рассмотрения всей имеющейся информации.
The statement also stressed the importance of consulting partners early in the preparation process to allow them time to provide meaningful inputs. В ходе выступления была также подчеркнута важность проведения консультаций с партнерами на ранних этапах подготовительного процесса, с тем чтобы у них было достаточно времени для того, чтобы внести конструктивный вклад в общее дело.
For forecasts based on the simplified post adjustment multipliers, the Secretariat should consider the possibility of consulting with ICSC to separate economic inflation from other factors that are currently reported as inflation. В связи с составлением прогнозов, основанных на упрощенных множителях коррективов по месту службы, Секретариату следует рассмотреть возможность проведения консультаций с КМГС в целях отделения фактора экономической инфляции от других факторов, которые в настоящее время учитываются как инфляция.
By consulting now on a new government-wide approach for race equality, the Government aims to identify the priority areas that still need to be addressed, and to seek ideas as to the best mechanisms to achieve the changes we all want to see. Посредством проведения консультаций в настоящее время по вопросу о новом подходе всего правительства к вопросу расового равенства правительство стремится определить приоритетные области, которыми все еще необходимо заниматься, и изыскивает идеи относительно наилучших механизмов для осуществления тех перемен, которые все мы хотим видеть.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
I was, in addition to delivering on my consulting projects, writing passionately on the topic of women economic empowerment. Помимо консалтинговых проектов, я много писала на тему расширения экономических прав женщин.
It says that, because of its termination of the consulting agreements, it was required to make three types of additional contractual payments to theses workers. По словам компании, из-за расторжения консалтинговых соглашений ей пришлось произвести этим сотрудникам три дополнительных вида договорных выплат.
The Claimant did not, however, provide proof of payment for any of the consulting costs allegedly paid to the Kuwaiti engineering company. Однако заявитель не предоставил доказательств оплаты тех или иных консалтинговых услуг, за которые он, как утверждается, платил этой кувейтской инжиниринговой компании.
The Special Adviser to the Director, ECE Sustainable Energy Division and the Coordinator and two members of the United Nations Task Force on Framework Classification for Reserves/ Resources for Solid Fuels and Minerals as well as four representatives of mining and consulting companies also attended the Seminar. На Семинаре также присутствовали Специальный советник директора Отдела устойчивой энергетики ЕЭК и Координатор, а также два члена Целевой группы Организации Объединенных Наций по разработке Рамочной классификации запасов/ресурсов месторождений: твердые горючие ископаемые и минеральное сырье, а также четыре представителя горнодобывающих и консалтинговых компаний.
Merz' duties involved providing consulting engineering services for a "2400 MW thermal power station with eight steam turbine units, a 60 MW gas turbine unit, and facilities to enable the future construction of two distillation plants". В функции "Мерц" входило оказание инженерных консалтинговых услуг при строительстве "тепловой электростанции мощностью в 2400 мВт, включающей в себя восемь паровых турбин, газовую турбину мощностью 60 мВт и оборудование для будущих ректификационных установок".
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
The current ratio of inspectors to research staff is not in line with normal practice in public and private oversight and consulting organizations. Нынешнее соотношение числа инспекторов и сотрудников по исследованиям не отвечает обычной практике в государственных и частных надзорных и консультационных организациях.
We specialize in consulting and training projects aimed at Effective Improvement of Manufacturing Processes as well as the Development of Staff's Potential in business environment. Мы специализируемся на консультационных проектах и подготовительных курсах, направленных на Эффективное Улучшение Процессов производства, а также Развитие Потенциала Сотрудников в бизнес-среде.
Regarding the protection of victims involved in trafficking in persons, the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons that was formulated by the government in 2004 stipulates that Women's Consulting Offices and the Child Guidance Centers shall be utilized. Что касается защиты жертв торговли людьми, то составленный правительством в 2004 году План действий по борьбе с торговлей людьми предусматривает вовлечение женских консультационных отделов и центров детского консультирования.
The consulting engagement system is planned for delivery in the second quarter of 2012. Систему предоставления консультационных услуг планируется ввести в действие во втором квартале 2012 года.
At that intermediate level, UNIDO work concentrates on training and institution-building to develop consulting capabilities within industry associations and consulting companies. Деятельность ЮНИДО на этом промежуточном уровне сосредоточена на подготовке кадров и создании институциональной структуры для расширения возможностей промышленных ассоциаций и консультационных компаний в области оказания консультативных услуг.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
The personal knowledge management programme aims to create an information management consulting service to assist staff and United Nations delegations in dealing with the increasingly complex information environment through direct support services that are offered on a case-by-case basis to address specific problems. Программа по управлению личными знаниями направлена на создание консультационной службы по управлению информацией, которая будет оказывать персоналу и делегациям государств - членов Организации Объединенных Наций помощь в работе во все усложняющихся информационных условиях посредством предоставления прямого вспомогательного обслуживания на индивидуальной основе для решения конкретных проблем.
In consulting we develop the necessary management tools together with the client, training gives the necessary capabilities needed for using these tools. В ходе консультационной деятельности вырабатываем в сотрудничестве с клиентом необходимые способы управления и обучаем необходимым умениям для применения этих методов.
Winners become members of the World Intercultural Facility for Innovation, drawing up to one year of support and consulting from the Alliance and the BMW Group. Лауреаты премии становятся членами Всемирного межкультурного фонда в интересах инноваций, в силу чего им предоставляется возможность пользоваться финансовой и консультационной поддержкой "Альянса" и "Бэ-эм-вэ груп".
The high level of service we provide to our customers is an important part of the Group's activities and such services include regular and periodic maintenance work, technical upgrades, the supplying of spare parts and consulting. Особое значение мы придаем предоставлению услуг заказчикам, которые связаны с сервисом, модернизацией, снабжением запчастями и консультационной деятельностью.
The productive capacity of the Ruscheweyh Consult GmbH is based on the experience of the scientific and consulting activity of Prof. Dr.-Ing. Hans Ruscheweyh in the field of industrial aerodynamics and wind engineering since more than 30 years. Опыт работы компании Ruscheweyh Consult GmbH основывается на более чем 30-летней исследовательской и консультационной деятельности профессора, доктора инженерии Ганса Рушевей в области технической аэродинамики в промышленности и строительстве.
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
UNSOA is in the process of outsourcing project oversight services to a professional engineering consulting service provider to ensure timely and effective implementation of construction projects ЮНСОА находится в процессе передачи функций надзора на внешний подряд специалистам по оказанию инженерно-технических консультативных услуг в целях обеспечения своевременного и эффективного осуществления строительных проектов
The city council has established 3 committees, 9 commissions and 3 consulting councils elected for the same term as the city council. В думе созданы и работают З комитета, 9 комиссий и 3 консультативных совета, которые были выбраны на время созыва.
Through its consulting, training and knowledge services the regional programme contributes to achieving the UNDP goal of becoming a "go to" agency in the areas of UNDP specialization. С помощью предоставляемых ею консультативных, учебных и интеллектуальных услуг региональная программа способствует достижению поставленной ПРООН цели стать учреждением, куда бы другие стороны обращались в первую очередь по вопросам, входящим в компетенцию ПРООН.
The additional non-recurrent resources requested will cover consulting fees in connection with further programme development of PENSYS and the cost of acquiring software packages. Дополнительные испрашиваемые единовременные ресурсы покроют оплату консультативных услуг в связи с дальнейшей разработкой программы ПЕНСИС и стоимость приобретаемых пакетов программного обеспечения.
offering consulting and advisory services or IP audits free of charge or at subsidized rates; с) предоставление консультаций и консультативных услуг или проведение аудитов ИС на бесплатной основе или по льготным ставкам;
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
From our point of view, consulting and professional services are kind of training and working in one. С нашей точки зрения, консультационные и профессиональные сервисы - это нечто среднее между обучением и просто работой.
Commercial research institutes and private consulting companies produce a great deal of information about the penetration and use of information technology in different countries. Коммерческие исследовательские институты и частные консультационные компании производят большой объем информации о проникновении и использовании информационной технологии в различных странах.
At the same time, the Bureau endeavors to promptly inform the embassies of the countries concerned and the Women's Consulting Office. Одновременно Иммиграционное бюро старается незамедлительно информировать посольство соответствующих стран и женские консультационные отделы.
By their own accounting, Exit Strategies paid the senator nearly $138,000 during the same period for rent and consulting fees. По собственной бухгалтерии, «Стратегии выхода» заплатила сенатору 138 тысяч долларов за аренду помещения и консультационные услуги.
UNDP: has established two counseling/consulting organizations with the Government as the core of a future network of local consulting organizations along the lines successfully developed in Romania. ПРООН: совместно с правительством ПРООН создала две консультационные организации, которые станут ядром будущей сети местных консультационных организаций, создаваемой на основе успешного опыта Румынии.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
Governments are invited to inform their national bodies, SME and industry associations, consulting companies and other relevant organizations on the International Conference to ensure participation of the most competent experts dealing with the various aspects of financing innovative enterprises. Правительствам предлагается проинформировать о проведении международной конференции свои национальные органы, МСП и отраслевые ассоциации, консалтинговые компании и другие соответствующие организации, с тем чтобы обеспечить участие в ней наиболее компетентных экспертов, занимающихся различными аспектами финансирования инновационных предприятий.
When asked to name leading Management Consulting companies in Ukraine, more than half of respondents found it difficult to answer, whereas several respondents named companies that specialize in tax and legal advice only. Когда респондентам было предложено назвать ведущие консалтинговые компании на рынке Украины, для более чем половины респонднтов этот вопрос оказался довольно трудным, в то время как несколько респондентов назвали компании которые специализируются только на предоставлении консалтинговых услуги в юридической сфере, и сфере налогообложения.
This proved to be a problem in the United States, where the Federal Reserve Bank did not allow subsidiaries of commercial banks to practise consulting, so the company's managers bought back Deutsche Bank's shares in 1998 and 2000. Данный факт стал проблемой для компании в США, где Федеральный резервный банк запрещает дочерним организациям коммерческих банков предоставлять консалтинговые услуги, поэтому менеджерам Roland Berger выкупили акции Deutsche Bank в 1998 и 2000 годах.
Rhodia and IFP offer joint services and consulting targeting chemical Enhanced Oil Recovery activities for the petroleum industry. Родиа и Французский институт нефти предлагают совместные сервисные и консалтинговые услуги с целью химической интенсификации добычи нефти для нефтяной промышленности.
"ACA Bureau" LTD is a company which provides professional services in the fields of accounting, financial analysis and consulting. "АСА Bureau" - компания, предлагающая профессиональные услуги в области финансового, бухгалтерского и налогового учета с применением национальных и международных стандартов, а также консалтинговые и юридические услуги.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
Strengthen investment in the professional development of staff, specifically in the skills related to consulting activities, and carefully plan staff workload. Наращивать инвестиции в повышение профессиональной квалификации сотрудников, особенно в повышение квалификации, связанной с консультативной деятельностью, и тщательно планировать рабочую нагрузку сотрудников.
Further development of information systems and consulting assistance to small business owners and private entrepreneurs, as well as in the areas of staff training, retraining and qualification enhancement. дальнейшее развитие системы информационного обеспечения и консультативной помощи субъектам малого бизнеса и частного предпринимательства, а также в вопросах подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров.
Outsourced functions include consulting or technical support for regulators; advisory services or expert panels; performance auditing; preparation of public consultation documents; dispute resolution, etc. В частности, на подрядную основу переводят оказание регулирующим органам консультативной или технической поддержки; консультативные или экспертные услуги; аудит результатов деятельности; подготовку документов о проведении общественных консультаций; разрешение споров и т.д.
The amount of $251,000 is proposed by the Internal Management Consulting Service to engage consultants to support the establishment and institutionalization of capacity for continuous business process reviews and improvements to underpin the recent restructuring of DPKO and DFS. Сумма в размере 251000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления для привлечения консультантов в целях поддержки внедрения и институционализации функций непрерывного анализа и оптимизации оперативных процессов в рамках начатой недавно реструктуризации ДОПМ и ДПП.
In the event of disagreement on the quantum of the maximum allotment, the Registrar shall make a decision, after consulting the Chamber and, if he deems necessary, to do so, the Advisory Panel." В случае разногласий в отношении максимальной суммы вознаграждения Секретарь принимает решение после консультации с Камерой и, при необходимости, Консультативной группой».
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
Saturday consulting centre for students who have missed classes. субботний консультационный центр для студентов, пропустивших занятия.
SWIXMED has four departments - Administration, Business Development, Consulting and most importantly Guest Relations. В компании SWIXMED четыре отдела: административный, коммерческого развития, консультационный и, что самое важное, отдел по работе с клиентами.
The Consulting Center of open joint - stock company "Prykarpattyaoblenergo" was settled to give different consultations according to electric supplying questions to the customers; to raise culture level of relationships and service of customers. С целью предоставления населению области всесторонних консультаций в решении разного рода вопросов касательно энергоснабжения, для повышения уровня культуры взаимоотношений и обслуживания абонентов в составе ОАО «Прикарпатьеоблэнерго» функционирует Консультационный центр.
Employment record 2007-2009 Chief Executive Officer, UWI Consulting, University of the West Indies, Jamaica Главный административный сотрудник, консультационный механизм Университета Вест-Индии (УВИ), Ямайка
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
At the conclusion of its review, the consulting team presented the Department with a comprehensive Department of Field Support fuel operations manual. По завершении работы консалтинговая группа представила Департаменту проект всеобъемлющего руководства Департамента полевой поддержки по топливным операциям.
M-Vector is a Consulting Agency providing the whole range of services: from collection and analysis of market and social information to development and introduction of management decisions, trainings for top-managers and other company members on effective management and marketing. «M-Vector» - исследовательско - консалтинговая компания, оказывающая услуги полного цикла: от сбора и анализа рыночной и социологической информации до разработки и внедрения управленеческих решений, а также обучения сотрудников и менеджеров организаций методам эффективного управления и маркетинга.
Synergy Consulting is a full-service company based in Canada with a country office in Lviv, Ukraine, which provides recruitment, human resource management and English language training services to local Ukrainian companies and multinationals doing business in Western Ukraine. Synergy Consulting - международная рекрутинговая и консалтинговая компания с главным офисом в Канаде и региональным представительством во Львове, Украина. Мы позиционируем себя как компания, которая эффективно обеспечивает потребности Клиента, используя международные стандарты и технологии ведения бизнеса, адаптированые нами к потребностям украинского рынка.
Preparation of an implementation plan and detailed workplans: In March 2010, a high-level implementation plan was finalized by Deloitte Consulting. Подготовка плана осуществления и подробных планов работы: В марте 2010 года консалтинговая компания "Делойт консалтинг" завершила подготовку плана осуществления на высоком уровне.
TPresentation by the consultancy firmt, ICF Consulting will deliver its presentation. Консалтинговая фирма "ИСФ консалтинг" сделает свое сообщение.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
She's the me of jury consulting. Она - мой аналог в мире консультантов.
Concerning the action taken by the Secretariat to implement the recommendations in the report prepared by Deloitte Consulting LLP, the Procurement Service management had already undertaken a number of actions which the consultants had deemed to require immediate attention. Что касается мер, принятых Секретариатом по осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе, подготовленном компанией «Делойт консалтинг ллп», то руководство Службы закупок уже приняло ряд мер, которые, по мнению консультантов, требовали безотлагательного внимания.
The amount of $89,098,600 will provide for legal and strategic consulting, ERP technical research and independent advice and systems integrator services, as well as for training facilities in locations where in-house facilities are not available. Сумма в размере 89098600 долл. США предназначена для покрытия расходов на юридические и стратегические консультации, изучение технических аспектов ОПР и услуги независимых консультантов и специалистов по системной интеграции, а также для организации обучения в местах, где у Организации нет собственных возможностей для этого.
Taking into account the level of consulting funds available in the budget as a whole, the Advisory Committee recommends against the provision of an additional $104,800 for consultant and expert services at this time. Учитывая объем ассигнований на привлечение консультантов, выделенный в бюджете в целом, Комитет не рекомендует выделять в данный момент дополнительную сумму в размере 104800 долл.
Lancera Consulting s.r.o. with his team of bookkeepers, accountants and advisors with particular expertise in small and medium-sized enterprises (SMEs) delivers quality financialal services to businesses with Czech or foreign top management and shareholders. которая со своим коллективом бухгалтеров, бухгалтерских ревизоров и консультантов, подробно знающих проблематику малых и средних предприятий (SME), предоставляет качественные услуги предпринимательским субъектам с чешским или зарубежным менеджментом.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
The technology is planned for its needs by the company ILF Consulting Engineers (Munich, Germany). Технологию планирует использовать в своих проектах фирма ILF Consulting Engineers (Мюнхен).
Depending on the quality of the project and the size of your budget, INSIDE Consulting will direct you to different sources other than EU funds assisting you in developing, more complicated financial models. В зависимости от качества проекта и размера Вашего бюджета, INSIDE Consulting будет направлять Вас к различным источникам, нежели только лишь содействовать Вам в развитии фондов ЕС, к более сложным финансовым моделям.
Airport Consulting Vienna company has developed a master plan, business plan and evaluation of the technical concept of the airport. Компания «Airport Consulting Vienna» разработала мастер-план, бизнес-план и оценку технической концепции развития аэропорта, а генеральным проектировщиком проекта выступила испанская компания Ineco.
Our assessment specialist successfully completed the Saville Consulting Express course in the United Kingdom and are accredited to use Saville Consulting Wave and Aptitude Assessments. Наши консультанты успешно прошли Saville Consulting Express курс в Великобритании и являются аккредитированными специалистами в оценке персонала с использованием продуктов Saville Consulting Wave и Aptitude Assessments.
At the same time (2004), the company created a new subsidiary, Atos Worldline, and the renaming of its consulting activities as Atos Consulting. В то же время в 2004 году компания создала новое дочернее предприятие Atos Worldline и переименовало свою консалтинговую деятельность как Atos Consulting.
Больше примеров...