Английский - русский
Перевод слова Consulting

Перевод consulting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консультация (примеров 11)
Objective personal consulting on any aspect of website lifecycle. Объективная персональная консультация по всем аспектам жизненного цикла интернет-сайта.
Mr. KAMANDO (United Republic of Tanzania) said that the Group of African States had been consulting on the nomination of a candidate for the post of Rapporteur. З. Г-н КАМАНДО (Объединенная Республика Танзания) говорит, что с Группой африканских государств была проведена консультация относительно назначения кандидата на должность Докладчика.
I thought this was jury consulting. Я думал, это консультация по выбору присяжных.
A fully equipped consulting office is available for this purpose. Для этого имеется надлежащим образом оснащенная консультация.
One of those involve consulting for a charity called the Wellbright Fund? Одна из них - консультация благотворительного фонда "Веллбрайт"?
Больше примеров...
Консультирование (примеров 114)
Primary efforts focused on consulting with the organization's 12 country affiliates, to enable them to fully comply with these new standards. Основные усилия были направлены на консультирование филиалов организации в 12 странах, с тем чтобы они могли в полной мере соответствовать этим новым стандартам.
During the year under review, the Office devoted a substantial level of resources to a management consulting assignment requested by the Department of Political Affairs. За рассматриваемый год по запросу Департамента по политическим вопросам Управление направило значительный объем ресурсов на консультирование руководящих сотрудников этого Департамента.
Important elements of specific protection measures include not only consulting indigenous peoples regarding projects and obtaining their consent, but also measures to ensure that they benefit from such projects. К числу важных элементов специальных мер защиты относятся не только консультирование коренных народов в отношении проектов и согласование таких проектов с ними, но и принятие мер к тому, чтобы они извлекали пользу из таких проектов.
III A. Audit and management consulting А. Ревизия и консультирование
It is estimated that the projected costs for special investment consulting will reflect a reduction of $22,200 in relation to the amount appropriated. Предполагается, что прогнозируемые расходы на специальное консультирование по вопросам инвестиций будут на 22200 долл. США меньше, чем выделенная сумма.
Больше примеров...
Консалтинг (примеров 182)
Consulting's like dissing a really pretty girl so that she'll want you more. Консалтинг сродни пренебрежению к красотке, чтобы та захотела тебя только больше.
A.D.K. - Advocate Help and Consulting - it is the general brand of the Legal bureau of Kryzhanivskyi, and other enterprises in composition a corporation A.D.K. A.D.K. - Адвокатская Помощь и Консалтинг - является общим брендом Юридического бюро Крыжановского, и остальных предприятий в составе корпорации А.Д.К.
It's a scam called consulting. Это лохотрон под названием консалтинг.
EV Consulting is a business advisory and a financial advocate firm that serves companies and industries supporting to be competitive and innovative. И-ВИ Консалтинг предоставляет бизнес, финансовый консалтинг и исследовательские услуги компаниям и индустриям, стремящимся к конкурентоспособности и новаторству.
Mr. Christoph Hoischen, International Financial Consulting Ltd. г-н Кристоф Хойшен, "Интернэшнл файнэншл консалтинг лтд."
Больше примеров...
Проведения консультаций (примеров 130)
Many respondents referred to consultation of other authorities, with Spain also possibly consulting NGOs. Многие респонденты указали на консультации с другими органами власти, а Испания также отметила возможность проведения консультаций с НПО.
When implementing the recommendations contained in the outcome, the secretariat must ensure maximum transparency by consulting member States well in advance. При выполнении содержащихся в них рекомендаций секретариату следует обеспечивать максимальную транспарентность путем заблаговременного проведения консультаций с государствами-членами.
Taking into consideration the desirability of consulting indigenous organizations in the consideration of the establishment of a permanent forum, учитывая желательность проведения консультаций с организациями коренных народов при рассмотрении вопроса о создании постоянного форума,
Such clarification can best be achieved through consulting with related offices in UNDP to take into account past interpretations and practices, as well as with the United Nations Ethics Committee to ensure harmonization across the system. Такие разъяснения лучше всего давать путем проведения консультаций с соответствующими подразделениями в ПРООН с целью обеспечить учет применявшихся в прошлом толкований и практических методов, а также с Комитетом Организации Объединенных Наций по вопросам этики с целью обеспечить соответствующую согласованность в рамках всей системы.
The second circumstance set out in subparagraph (b) allows the conciliator or panel of conciliators to bring the conciliation proceedings to an end, after consulting with the parties. Второе обстоятельство, указанное в подпункте (Ь), разрешает посреднику или коллегии посредников прекратить согласительную процедуру после проведения консультаций со сторонами.
Больше примеров...
Консалтинговых (примеров 54)
Industry standards compiled by a variety of consulting groups classify the benefits of enterprise content management into two categories: qualitative and quantitative. В соответствии с отраслевыми стандартами, разрабатываемыми целым рядом консалтинговых групп, выгоды внедрения системы управления информационными ресурсами делятся на две категории: качественные и количественные.
Total Developments Ltd is a Bulgarian company, based in Bourgas city, which specializes in consulting and mediation services in the real estate business. Total Developments Ltd является болгарская компания, базирующаяся в городе Бургасе, которая специализируется на консалтинговых и посреднических услуг в сфере недвижимости.
Leaders of the Russian and world software market, journalists, Internet-distributors, lawyers, investors, computer manufacturers, venture capitalists, consulting companies, search-engine systems and other players in the IT-market all came to ISDEF 2004. На ISDEF приехали лидеры российского и мирового рынка ПО, журналисты, Интернет-дистрибьютеры, юристы, инвесторы, производители компьютеров, специалисты венчурных фондов, консалтинговых компаний, поисковых систем и другие участники IT-рынка.
The Department of Justice is taking bids on a new consulting contract that Kaan Associates would be perfect for. Министерство Юстиции США проводит тендер на оказание консалтинговых услуг для которого "Каан и партнеры" подходят идеально.
In the global aluminium industry, Pyrotek is a recognized world-leader for equipment, consumables and consulting related to the refining, melting, processing and casting of molten aluminium. В мировой алюминиевой промышленности Pyrotek является признанным мировым лидером по производству оборудования, расходных материалов и в области консалтинговых услуг, связанных с производством первичного алюминия, плавкой, переработкой и литьем расплавленного алюминия.
Больше примеров...
Консультационных (примеров 64)
At these consulting offices one can receive information and advices on family planning, contraceptives, etc. В этих консультационных центрах каждый желающий может получить информацию и рекомендации по вопросам планирования семьи, использования противозачаточных средств и т. п.
After this disclosure The Foundation for Taxpayer and Consumer Rights sent a letter to the Senate stating that Perata's payments for consulting work looked "like a complex and illegal money-laundering mechanism." После этого раскрытия, Фонд прав налогоплательщиков и потребителей отправил письмо в Сенат штата, в котором было заявлено, что оплата Ператой консультационных услуг выглядит как «сложный и незаконный механизм по отмыванию денег».
Training was organized on violence with gender basis with family physicians, nurses, doctors of consulting units for mother and child in some districts of the country under the leadership of UNICEF and National Association of Social Workers, В некоторых районах страны под руководством ЮНИСЕФ и Национальной ассоциации социальных работников была организована подготовка семейных врачей, медсестер и врачей консультационных подразделений матери и ребенка по вопросам насилия по признаку пола;
The type of business conducted by UNOPS is not dissimilar to that of many private sector consulting or project management companies, and so it has found itself competing with both other United Nations common system suppliers and private companies for new business and for personnel. Оперативная деятельность, осуществляемая ЮНОПС, не слишком отличается от деятельности многих компаний частного сектора по оказанию консультационных услуг или управлению проектами, и поэтому ему пришлось столкнуться в борьбе за новые рынки и кадры с конкуренцией со стороны других поставщиков общей системы Организации Объединенных Наций и частных компаний.
The unspent balance also relates to the non-utilization of the provision made for the training on methodology, monitoring and reporting on programme performance in the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, for which the Division received extrabudgetary funding from UNFIP. Неизрасходованный остаток также объясняется неиспользованием ассигнований на обучение сотрудников Отдела контроля, оценки и консультационных услуг методике и практике контроля за осуществлением программ и подготовки соответствующей отчетности, на что Отделу были выделены внебюджетные средства из ФМПООН.
Больше примеров...
Консультационной (примеров 22)
Daasebre has had a wide range of consulting and interactive experience with various international agencies which continue to tap on his expertise. Даасебре имеет большой опыт консультационной и интерактивной работы с различными международными учреждениями, которые продолжают пользоваться его экспертными знаниями.
OIOS notes that, through its former change management consulting unit, it was a party to the original formulation of the integrated global management initiative. УСВН отмечает, что оно участвовало в первоначальной разработке указанной инициативы в лице своей бывшей консультационной группы по вопросам управления преобразованиями.
Particular concern was expressed over the role of the Global Consulting Service, its relationship with UNDP and its centre located in Manila, which was already elaborating salary data from remote locations, such as Montevideo. Особая озабоченность была выражена по поводу роли Глобальной консультационной службы, ее взаимоотношений с ПРООН и ее центра, расположенного в Маниле, который уже обрабатывает данные об окладах, поступающие из таких отдаленных мест, как Монтевидео.
In consulting we develop the necessary management tools together with the client, training gives the necessary capabilities needed for using these tools. В ходе консультационной деятельности вырабатываем в сотрудничестве с клиентом необходимые способы управления и обучаем необходимым умениям для применения этих методов.
At present time works as a chief of the Information Technologies Department of the regional scientists fund «The Research Studies Support Center» and is the head of the Consulting Service of the «Russian Professional Astrology». В настоящее время является генеральным директором ООО «Астроконсалтинг» и директором Консультационной Службы портала «Русская Профессиональная Астрология».
Больше примеров...
Консультативных (примеров 59)
This demand also comes from the private sector, notably from consulting companies providing managerial inputs and training on a commercial basis or bilateral assistance packages, often using material produced by UNCTAD. Подобные просьбы поступают также и от частного сектора, в особенности от консультативных компаний, предоставляющих управленческие услуги и организующих подготовку кадров на коммерческой основе или в рамках двусторонних программ помощи, причем во многих случаях с использованием материалов ЮНКТАД.
The internal audit function is commonly grouped with other oversight functions such as investigations, evaluation and consulting. Функция внутренней ревизии, как правило, объединяется с другими надзорными функциями, такими, как проведение расследований, составление оценок и оказание консультативных услуг.
OIOS has also started the procurement exercise for the specialized services under the consulting contract. УСВН начало также процесс закупок для обеспечения специализированных видов обслуживания на основе контракта на оказание консультативных услуг.
As of 31 December, 1994, there were 214 active files, including 78 for consulting and development promotion programmes and 136 under the contractual obligation programme. На 31 декабря 1994 года было заведено 214 рабочих досье, из которых 78 касались программ консультативных услуг стимулирования и развития и 136 - программ выполнения договорных обязательств.
In that regard, we favour consulting regional groups in order to seek the reconduction of judges acting in cases deemed essential to the completion strategy. В этой связи мы поддерживаем идею создания консультативных региональных групп в целях переизбрания судей, занимающихся рассмотрением дел, имеющих важное значение для реализации стратегии завершения работы.
Больше примеров...
Консультационные (примеров 41)
Among the non-financial incentives, the Government is providing consulting, technical and legal advisory services for small-scale entrepreneurs. К числу нефинансовых стимулов относятся консультационные, технические и юридические услуги, оказываемые государством малым предприятиям.
The majority of these women were provided with consulting and information services, psychological aid, temporary housing, catering, legal assistance, etc. Большинству этих женщин были предоставлены консультационные и информационные услуги, психологическая помощь, временное жилье, питание, правовая помощь и другие подобные услуги.
After the delivery of the first batch of bottles, the buyer requested the seller to forward a higher amount of money to the third company, due to a mistake in the calculation of the "consulting fees". После поставки первой партии флаконов покупатель потребовал от продавца выплатить третьей компании более крупную сумму, сославшись на ошибку в расчете суммы "вознаграждения за консультационные услуги".
PwC was also placed third in the Human Resources Consulting practice area according to the study. Согласно исследованию, РшС также заняла третье место среди фирм, оказывающих консультационные услуги в области управления персоналом.
The pedagogical-psychological consulting centres, which are school-related consulting facilities, are established under the Education Act. Педагогико-психологические консультационные центры, которые обслуживают школы, создаются в соответствии с законом об образовании.
Больше примеров...
Консалтинговые (примеров 43)
The UK and Dutch consulting arms were sold to Atos Origin in 2002. В 2002 г. британское и нидерландское консалтинговые подразделения были проданы Atos Origin.
Two independent consulting companies, one Austrian and one British, have surveyed the buildings and have established threshold values for safe airborne levels of asbestos fibres consistent with other European countries. Две независимые консалтинговые компании - одна из Австрии и другая из Великобритании - провели обследование зданий и установили пороговые показатели безопасного содержания в воздухе асбестовых волокон в соответствии с нормами других европейских стран.
Such interests may include, but are not limited to: employment relationships, consulting relationships, financial investments, intellectual property interests, commercial interests and sources of research support. Они могут включать следующие виды (но не ограничиваться ими): трудовые отношения, консалтинговые отношения, финансовые инвестиции, интересы интеллектуальной собственности, а также коммерческие интересы и источники поддержки исследований.
Gdansk and Lancaster Universities as well as the Dutch and the German consulting companies SenterNovem and BiPRO were represented. Были представлены университеты Гданьска и Ланкастера, а также голландская и немецкая консалтинговые компании "СентерНовем" и "БиПРО".
Consulting and the organization of import- export operations, Consulting, Services consulting, Export and export operations, Services information-consulting, Services of advisers in marketing and information support of export sales, Export of industrial equipment. Консалтинг и организация импортно-экспортных операций, Консалтинг, Услуги консалтинговые, Экспорт и экспортные операции, Услуги информационно-консалтинговые, Услуги консультантов по маркетингу и информационной поддержке экспортных продаж, Экспорт промышленного оборудования.
Больше примеров...
Консультативной (примеров 45)
Although all strategic documents of health care reform predict the strengthening of the PZZ and the rationalization of consulting and specialist and hospital health care protection, data show that this form of health care protection in the observed period had greater growth index than primary health care protection. Хотя все стратегические документы, касающиеся реформы системы здравоохранения, предусматривают укрепление ПЗЗ и рационализацию консультативной и специализированной помощи и медико-санитарной помощи, оказываемой в больницах, данные показывают, что данный вид медико-санитарной помощи в рассматриваемый период развивался более быстрыми темпами по сравнению с первичной медико-санитарной помощью.
Coordinator from Management Consulting Team, Bureau of Management Координатор Консультативной группы по вопросам управления, Бюро по вопросам управления
The provision of $25,000 is proposed for staff of the Internal Management Consulting Service to attend seminars and workshops in order to keep abreast of new developments in the area of organizational improvements. Сумма в размере 25000 долл. США испрашивается Консультативной службой по вопросам внутреннего управления на посещение ее сотрудниками семинаров и практикумов с целью ознакомления с последними тенденциями в сфере оптимизации организационной структуры.
Outsourced functions include consulting or technical support for regulators; advisory services or expert panels; performance auditing; preparation of public consultation documents; dispute resolution, etc. В частности, на подрядную основу переводят оказание регулирующим органам консультативной или технической поддержки; консультативные или экспертные услуги; аудит результатов деятельности; подготовку документов о проведении общественных консультаций; разрешение споров и т.д.
It is possible that an internal auditor may be placed in the position of assessing OIOS consulting service work or that consulting work might be requested in anticipation of delaying or diverting a planned audit. Внутреннему ревизору может быть поручено провести оценку работы консультативной службы УСВН, и, наоборот, в связи с предполагаемой задержкой или переориентацией запланированной ревизии могут потребоваться услуги консультанта.
Больше примеров...
Консультационный (примеров 10)
This corporate mechanism is expected to take the form of an internal consulting capacity that will be managed by the Bureau of Management. Предполагается, что таким корпоративным механизмом станет внутренний консультационный орган, руководить которым будет Бюро по вопросам управления.
At a meeting in Santa Cruz of Bolivia on sustainable development, CCONG organized a consulting workshop forum that influenced the final document. На совещании в Санта-Крус, Боливия, посвященном устойчивому развитию, ККНО организовала консультационный семинар, который оказал влияние на содержание окончательного документа.
That is why we have drawn a particular attention to this kind of activity and have acquired all the necessary industry and consulting experience and the opportunity to solve all related operational tasks. Поэтому мы обратили особое внимание на данное направление нашей деятельности и теперь имеем необходимый отраслевой и консультационный опыт и возможности для решения всех операционных задач, связанных с осуществляемой сделкой.
The sides have established working structures such as the Steering Committee, Azerbaijan International Operating Company (AIOC) and the Consulting Council following the signature of the contract. После подписания Контракта стороны создали рабочие структуры, такие как Руководящий комитет, Азербайджанская международная операционная компания (AIOC) и Консультационный совет. декабря парламент Азербайджанской Республики утвердил «Контракт века».
Engineering (consulting engineering) - set of engineering-consulting services of commercial character in respect with the preparation and direct provision of production process, maintenance and operation with them. Инжиниринг (консультационный инжиниринг) - комплекс инженерно-консультационных услуг коммерческого характера по подготовке и обеспечению непосредственно процесса производства, обслуживания и эксплуатации продукции.
Больше примеров...
Консалтинговая (примеров 13)
The consulting team issued an external evaluation report in June 2005. В июне 2005 года консалтинговая группа выпустила доклад о внешней оценке.
In cooperation with the United Nations and UNICEF, a consulting actuary firm was engaged to carry out an actuarial valuation of post-retirement health-insurance benefits. В сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций и ЮНИСЕФ консалтинговая фирма-актуарий была привлечена к актуарной оценке медицинских страховых пособий, получаемых после выхода на пенсию.
Mercer Investment Consulting, Inc., had been engaged to assist in screening appropriate investment policies and strategies and to define a plan for their implementation. Консалтинговая компания "Мерсер инвестмент консалтинг, инк." оказывает содействие в отборе надлежащих инвестиционных стратегий и политики и занимается разработкой плана ее осуществления.
A SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats) analysis was undertaken by Capgemini Consulting working for Statistics Netherlands to define the current situation of the official statistics industry. По заказу Статистического управления Нидерландов консалтинговая фирма "Кэпджемини консалтинг" провела анализ ПНВУ (преимуществ, недостатков, возможностей и угроз), целью которого являлось выяснение нынешнего положения дел в отрасли официальной статистики.
TPresentation by the consultancy firmt, ICF Consulting will deliver its presentation. Консалтинговая фирма "ИСФ консалтинг" сделает свое сообщение.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 62)
Using the combined knowledge and expertise of OIOS audit, inspection, monitoring, evaluation, investigation and management consulting managers, the exercise examined past problem areas, current challenges and overarching trends that could threaten the Organization's activities, assets and reputation. Используя совокупные знания и экспертный опыт управляющих консультантов в вопросах ревизии, инспектирования, мониторинга, оценки, расследования и управления, удалось рассмотреть проблемные области предыдущего периода, текущие вызовы и формирующиеся тенденции, которые могут поставить под угрозу деятельность, активы и репутацию Организации.
The assessment team consisted of three internal consultants from the Monitoring, Evaluation and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services and two external expert consultants with substantial experience of children affected by armed conflict, particularly in field operations. Группа по оценке включала в себя трех международных консультантов из Отдела контроля, оценки и консультирования УСВН и двух внешних экспертов-консультантов, имеющих значительный опыт работы по вопросам положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, особенно в рамках операций на местах.
One previous Trainmar consultant, having set up an independent consulting outfit, still uses the insignia on private business cards. Один из бывших консультантов "Трейнмар", недавно открывший независимую консультационную фирму, продолжает использовать эту эмблему на своих визитных карточках.
The management consulting team consists of a full-time coordinator and a team of part-time consultants located throughout UNDP. Консультативная группа по вопросам управления включает занятого полный рабочий день координатора и группу занятых неполный день консультантов, располагающихся в рамках ПРООН.
Lancera Consulting s.r.o. with his team of bookkeepers, accountants and advisors with particular expertise in small and medium-sized enterprises (SMEs) delivers quality financialal services to businesses with Czech or foreign top management and shareholders. которая со своим коллективом бухгалтеров, бухгалтерских ревизоров и консультантов, подробно знающих проблематику малых и средних предприятий (SME), предоставляет качественные услуги предпринимательским субъектам с чешским или зарубежным менеджментом.
Больше примеров...
Консалтинговый (примеров 5)
We guide you, our customer, through the consulting process so that you can concentrate enough on your original tasks. При этом мы ведем наших клиентов через консалтинговый процесс так, что они могут полностью сконцентрировать усилия на своих оригинальных задачах.
Young candidates, who may provide excellent support, are frequently excluded in favour of experts with considerable consulting experience or with working experience in high-level positions. Вместо молодых кандидатов, которые могли бы оказать очень полезную помощь, предпочтение зачастую отдается экспертам, имеющим значительный консалтинговый опыт или опыт работы на высокопоставленных должностях.
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too. Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Japan Consulting Institute (JCI) Японский консалтинговый институт (ЯКИ)
Now, I know that you're opening up a consulting wing, and we just think that April would be a great hire. Итак, я знаю, что вы открываете консалтинговый департамент, и нам кажется, что Эйприл была бы замечательной сотрудницей.
Больше примеров...
Consulting (примеров 63)
Wiecon Consulting Engineers & Architects did the structural engineering work for the bridge. Компания Wiecon Consulting Engineers & Architects проводила инженерные работы.
In HR CONSULTING we believe that people are the most valuable resource of a company. В компании HR CONSULTING мы знаем, как важны для успешного бизнеса квалифицированные сотрудники, и как их порой сложно найти.
In the implementation process ACCA cooperates with "ISO Consulting" organization. В деле воплощения международной системы управления качеством АКЦА сотрудничает с организацией ISO Consulting.
Airport Consulting Vienna company has developed a master plan, business plan and evaluation of the technical concept of the airport. Компания «Airport Consulting Vienna» разработала мастер-план, бизнес-план и оценку технической концепции развития аэропорта, а генеральным проектировщиком проекта выступила испанская компания Ineco.
Prior to joining LFS, Dr. Pospielovsky worked for Bannock Consulting - DAI Europe, advising commercial banks on all aspects of business lending, with an emphasis on small and medium businesses. До вступления в LFS, доктор Поспиловски работал в Bannock Consulting - DAI Europe консультантом коммерческих банков по всем аспектам бизнес-кредитования малых и средних предприятий.
Больше примеров...