Английский - русский
Перевод слова Consult
Вариант перевода Консультировать

Примеры в контексте "Consult - Консультировать"

Примеры: Consult - Консультировать
UNFPA will continue to consult its stakeholders, including the AAC, on major policy revisions. ЮНФПА будет продолжать консультировать заинтересованные стороны, включая КРК, по основным изменениям политики.
I am not here to consult on the case of Lawrence Pendry. Я здесь не для того чтобы консультировать по делу Лоуренса Пендри.
Yes, I will consult on your campaign. Да, я буду консультировать вашу кампанию.
Okay, the disciplinary board says I can consult on any case strategy developed before my suspension. Дисциплинарный комитет говорит, что я могу консультировать по стратегии любого дела, начатого до моего отстранения.
I just asked for a signed consent form so I could consult his team doctor. Я просто попросила подписать форму согласия, чтобы я могла консультировать врача команды.
But we do not need to live together to consult for the police. Но нам не нужно жить вместе.=, чтобы консультировать полицию.
These institutions are also requested to inform and consult on the EfE process on matters of mutual interest. К этим учреждениям также обращается просьба информировать и консультировать процесс ОСЕ по вопросам, представляющим взаимный интерес.
The Commission may consult the Minister responsible for elections on any matters. Комиссия может консультировать по любым вопросам министра, отвечающего за проведение выборов.
Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases. А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела.
They have the freedom to consult him with the camera off. Они имеют право консультировать его при выключенной камере.
The staff members and external experts recruited for assessment missions were also advised to consult NGOs and officials who are particularly concerned. Сотрудникам и внешним экспертам, набираемым для участия в миссиях по оценке, также было предложено консультировать НПО и должностных лиц, которые непосредственно занимаются этими вопросами.
It may also consult the Organization's Executive Committee and the police authorities of the country of origin of information subject to its verification. Она также может консультировать Исполнительный комитет Организации и национальные органы полиции, представляющие информацию для проверки.
The Committee will continue to assess its programme of cooperation with civil society organizations and consult them on ways to enhance their contribution. Комитет будет продолжать оценивать свою программу сотрудничества с организациями гражданского общества и консультировать их относительно путей повышения их вклада.
Nevertheless, the Joint Mediation Support Team would continue to consult the parties with a view to convening formal negotiations. Вместе с тем Совместная группа по поддержке посредничества будет и далее консультировать стороны по вопросам созыва официальных переговоров.
I know. I could consult outside my hours at the evidence warehouse. Я могу консультировать после того, как заканчиваю работу в хранилище.
Convinced the brass to let me consult on all things Covington. Убедил босса разрешить мне консультировать по делу Ковингтон.
Meredith, I can teach, consult. Мередит, я могу учить, консультировать.
That's why we're being asked to consult on the investigation. Вот почему нас попросили консультировать расследование.
I could consult on your case and share my insight. Я могла бы консультировать по вашему делу и поделиться своими догадками.
I plan, therefore, to consult the Bureau throughout the session to assess progress and maintain a balance between these considerations during the session. В этой связи я планирую консультировать Бюро на протяжении всей сессии для оценки прогресса и поддержания указанного баланса в ходе сессии.
The Department of Peacekeeping Operations will consult the African Union on the production of two sets of complementary standard operating procedures on LRA. Департамент операций по поддержанию мира будет консультировать Африканский союз по вопросам подготовки двух дополнительных типовых регламентов по ЛРА.
Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде.
Mike, your job isn't to generate cases. It's to consult on the cases we've already taken. Майк, твоя работа - не доставать дела, а консультировать по уже имеющимся.
(c) To consult and provide guidance to the relevant national institutions in connection with the implementation of the approved projects; с) консультировать соответствующие национальные учреждения и давать им практические указания в связи с осуществлением утвержденных проектов;
The Union Government and every state government was required to consult the Commission on all major policy matters affecting scheduled castes and tribes. Центральное правительство и правительство каждого штата должны консультировать Комиссию по всем важнейшим политическим вопросам, затрагивающим зарегистрированные касты и племена.