Английский - русский
Перевод слова Consult
Вариант перевода Консультацию

Примеры в контексте "Consult - Консультацию"

Примеры: Consult - Консультацию
I scheduled a psych consult for our Mr. Helperin. Я назначила нашему мистеру Хельперину консультацию психиатра.
Yes, I will do a consult now. Да, я проведу консультацию сейчас.
Dr. Cuddy, thanks for the consult. Доктор Кадди, спасибо за консультацию.
You have the right to consult an attorney... У тебя есть право на консультацию адвоката...
I could have somebody page you a consult. Я могу отправить кого-нибудь на консультацию.
I requested an X-ray and an ortho consult. Я заказал рентген и консультацию ортопеда.
In 2010 Pittsburgh Live requested a consult on whether the gaming companies in Pennsylvania would tighten their blackjack rules. В 2010 году "Pittsburgh Live" запросил консультацию по поводу того, ужесточили ли игровые компании Пенсильвании свои правила по блэкджеку.
I'm sending out a consult on another patient. Я провожу консультацию по поводу другого пациента.
He requested a surgical consult for his patient. Он просил консультацию хирурга для своего пациента.
Well, thanks to your last consult, the patient has improved dramatically. Ну, спасибо тебе за последнюю консультацию, состояние пациента заметно улучшилось.
I need to give you my 10:30 consult. Я должен отдать тебе мою консультацию на 10:30.
I'm entitled to a consult. Я, знаешь ли, я имею право на консультацию!
They need you for a consult in the O.R. Ты нужен на консультацию в операционную.
Shepherd, Lexie grey is paging for a consult, repeatedly. Доктор Шепард, Лекси Грей вызывает вас на консультацию.
Counselor, I imagine you want your usual moment to consult. Советник, я полагаю, вам необходимо как всегда время на консультацию.
Thank you for the consult, Dr. Robbins. Спасибо за консультацию, доктор Робинс.
I might have to go out there for a consult. Возможно, мне придётся поехать туда на консультацию.
I was on my way to a consult, Zach. Я иду на консультацию, Зак.
He'd want a consult from the best plastic surgeon in this hospital. Он хотел консультацию лучшего пластического хирурга этой больницы.
These refugees can consult doctors free of charge and obtain hospital treatment. Они получают бесплатную консультацию врачей, получают лечение в больницах.
That condition could imply that detainees did not in fact have a legal right to consult a doctor from the outset. Это условие может предполагать, что задержанные фактически не имеют юридического права на консультацию врача с самого начала.
No, I'm needed on a consult. Нет, меня вызывают на консультацию.
So you can call your son - on a phony consult? И приглашаешь сына на ненужную консультацию?
Dr. Creel, on-call nurse in the E.R. just paged you for a psych consult. Доктор Крил, вас записали в отделении на консультацию.
Very impressive, but I think we'd move more quickly through the consult if you'd just put the dummy away. Очень впечатляюще, но я думаю мы могли бы ускорить консультацию, если бы вы отложили куклу в сторону.