Английский - русский
Перевод слова Consult
Вариант перевода Консультацию

Примеры в контексте "Consult - Консультацию"

Примеры: Consult - Консультацию
I don't want a psych consult. Я не хочу консультацию психолога.
He offered me a free consult. Предложил мне бесплатную консультацию.
And you have a consult, right? Ты ходила на консультацию?
She paged us for a consult. Она вызвала нас на консультацию.
Thank you for the medical consult. Спасибо за медицинскую консультацию.
Here visitors can consult human rights literature and seek advice. Тут посетитель может ознакомиться с литературой по правам человека, получить необходимую консультацию.
The author could also at any time consult the Czech Embassy in Vienna on potential developments. Автор также мог в любое время получить консультацию на предмет потенциального развития ситуации в Посольстве Чехии в Вене.
The Working Group agreed to defer further consideration of the sub-item to allow the representative concerned to consult his regional group. Рабочая группа решила отложить дальнейшее рассмотрение этого подпункта с тем, чтобы соответствующий представитель провел консультацию со своей региональной группой.
At the suggestion of the Chair, it was agreed that interested participants would consult informally to work further on the draft resolution. По предложению Председателя было решено, что заинтересованные участники проведут неофициальную консультацию для дальнейшей работы над этим проектом резолюции.
Dr. Yang, go and schedule a psychiatric consult for our patient. Доктор Янг, назначьте нашему пациенту консультацию с психологом.
But, there is our consulting company which will come to rescue and consult you on all these matters. Зато существует наша консалтинговая фирма, которая придет Вам на помощь и окажет консультацию.
Aside from this, the individual concerned or his legal representative can always consult a medical practitioner independently. Помимо этого, данное лицо или его адвокат всегда могут получить консультацию у независимого врача.
She asked whether the legal guarantees enjoyed by detainees included the right to consult an independent doctor and medical services. Она спрашивает, пользуются ли содержащиеся под стражей лица юридическими гарантиями, включая право на консультацию с независимым врачом и на получение медицинских услуг.
So I'm looking for a neurosurgeon to consult on a fetal spinal tumor. Ищу нейрохирурга, чтобы получить консультацию по поводу позвоночной опухоли у плода.
At the moment, we've been asked to consult on his proxy fight. Но в данный момент нас попросили оказать консультацию в его борьбе за компанию.
Under the Police and Criminal Evidence Act, people arrested and held in custody were entitled to consult a solicitor privately at any time. Согласно Закону о полиции и свидетельских показаниях по уголовным делам арестованные и содержащиеся под стражей лица в любое время имеют право на индивидуальную консультацию с солиситором.
This system pays lawsuit and attorney expenses for people who cannot file a suit or consult an attorney because of poverty. По этой системе оплачиваются судебные издержки и услуги адвоката тем, кто за отсутствием средств не в состоянии подать иск или получить консультацию адвоката.
He noted that paragraph 17, which listed the rights of persons suspected of having committed a crime, failed to mention the right to consult a doctor. В связи с пунктом 17 доклада, в котором перечислены права любого лица, подозреваемого в совершении правонарушения, г-н Мавромматис отмечает, что в нем нет ни малейшего упоминания о праве на медицинскую консультацию.
On a needs basis, women in rural areas can also consult the general practitioner whose full-time responsibility is taking care of the health of village population. При необходимости они могут получить консультацию и у терапевта, для которого забота о здоровье сельских жителей является главной обязанностью.
At what point were persons detained by the police entitled to consult legal counsel? С какого момента лицам, задержанным полицией, предоставляется право на консультацию с адвокатом?
In all the circumstances, the Secretariat considered it necessary to consult the States members of the Commission whether the response of the Government of Rwanda should be deemed to have been received on time. Вместе с тем Секретариат счет необходимым провести консультацию с государствами - членами Комиссии по вопросу о том, следует ли рассматривать ответ правительства Руанды как полученный в установленный срок.
There was one particular mechanism that worked very well in Colombia, by which poor women who could not afford a lawyer could consult legal clinics set up in all universities with law faculties, free of charge. В Колумбии весьма эффективно функционирует один конкретный механизм, благодаря которому бедные женщины, финансовое положение которых не позволяет им нанять адвоката, могут получить бесплатную консультацию в юридических службах, созданных во всех университетах, имеющих юридические факультеты.
The right to consult a lawyer of one's own choice is undermined if the protection of confidentiality depends on whether a lawyer is himself a criminal suspect or not. Право на консультацию с адвокатом по собственному выбору оказывается подорванным, если защита конфиденциальности ставится в зависимость от того, является ли сам адвокат подозреваемым в уголовном преступлении.
Both prisons were run by independent directors and the same rights were granted to inmates of both institutions, including the right to consult a lawyer at any time during working hours. Возглавляются обе тюрьмы независимыми директорами, и заключенным обоих учреждений предоставляются одинаковые права, в том числе право на консультацию с адвокатом в любой момент в рабочее время.
He was reportedly not informed of his right to bail or his right to consult a lawyer. Как сообщают, он не был проинформирован о своем праве на освобождение под залог, а также о своем праве на консультацию у адвоката.