Английский - русский
Перевод слова Conservation
Вариант перевода Экономии

Примеры в контексте "Conservation - Экономии"

Примеры: Conservation - Экономии
Successful energy efficiency and conservation programmes, as well as the development of non-Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) oil supplies and nuclear power, led to an oversupply in the oil market. Успешность программ по снижению потребления энергии и ее экономии, а также увеличение поставок нефти странами, не входящими в Организацию стран-экспортеров нефти (ОПЕК), и развитие ядерной энергетики привели к избыточному предложению на рынках нефти.
Other points of interest are initiatives, conservation programmes and forecasts for the medium term, i.e. five years, of supply and consumption, if available, and new developments and initiatives in everyday policies. Другими представляющими интерес моментами могут явиться различного рода инициативы, программы экономии и прогнозы в среднесрочном плане, а именно пятилетние прогнозы в области поставок и потребления газа (если такие данные имеются) и новые изменения и инициативы, выдвигаемые при проведении политики в настоящее время.
(b) Countries make sound policy, technology and investment choices that lead to a reduction in greenhouse gas emissions and potential co-benefits, with a focus on clean and renewable energy sources, energy efficiency and energy conservation Ь) Выбор странами продуманных стратегических, технологических и инвестиционных вариантов действий, обеспечивающих сокращение выбросов парниковых газов и получение возможных других побочных выгод, споров на использование чистых и возобновляемых источников энергии, повышение энергетической эффективности и экономии энергии
China focused on raising awareness among policymakers and the public by using training programmes and activities such as a National Energy Conservation Week and a National Tree Day as well as educational materials and media outreach. Китай уделяет большое внимание повышению информированности лиц, отвечающих за формирование политики и общественности в целом путем проведения таких программ и мероприятий по подготовке кадров, как Общенациональная неделя экономии энергии и Национальный день защиты деревьев, а также путем использования учебных материалов и пропаганды через средства массовой информации.
Many Parties ranked energy conservation and energy efficiency measures high, partly due to their potential medium-term cost-savings. Многие Стороны в качестве высокоприоритетных рассматривают меры по сбережению и повышению эффективности использования энергии, что частично объясняется их среднесрочным потенциалом экономии средств.
SANE is intended to have the non-formal sector lead with examples of community-based agro-ecological practices into the transformation of agricultural production approaches and resource conservation. САНЕ призвана поддерживать усилия неформального сектора по внедрению агроэкологических методов и способствовать его распространению в интересах наращивания сельскохозяйственного производства и экономии ресурсов.
This new platform makes it possible for our energy-conscious customers to build systems with higher capacities and the right balance of system performance, ensured reliability and energy conservation. Эта новая платформа позволяет заказчикам, заботящимся об экономии энергии, создавать системы, обладающие не только большей емкостью, но и правильным соотношением скорости работы, гарантированной надежности и пониженного энергопотребления.
China will implement its fundamental national policy of resource conservation and environmental protection to develop a recycling economy, protect the ecological environment and accelerate the construction of a resource-conserving and environment-friendly society. Китай будет осуществлять свою основополагающую национальную политику экономии ресурсов и охраны окружающей среды для развития экономики, основанной на утилизации и повторном использовании отходов, охраны экологии и ускорения построения общества, основанного на экономии ресурсов и бережном отношении к окружающей среде.
Stimulate energy conservation in households, commercial and institutional buildings and small and medium sized businesses; stimulating savings on end use, cogeneration and renewables Techno- logy Стимулирование энергосбережения в домашних хозяйствах, коммерческих и учрежденческих зданиях, а также на мелких и средних предприятиях; стимулирование экономии при конечном использовании, одновременном получении электрической и тепловой энергии и использовании возобновляемых источников энергии
The key drivers of successful change in organizations implementing flexible working are staff engagement and satisfaction, sustainable practices and resource conservation. Основными предпосылками успешного осуществления организациями преобразований, направленных на обеспечение гибкого использования рабочих мест, являются высокая активность персонала и его удовлетворенность условиями работы, а также рациональные подходы в вопросах охраны окружающей среды и экономии ресурсов.
The Republic of Korea reported that in 1996 there were 3,648 energy conservation articles/public awareness announcements in newspapers and magazines, 1,737 on television and 3,080 on radio. Республика Корея отметила, что в 1996 году в газетах и журналах было опубликовано 3648 статей, посвященных экономии энергии, а по телевидению и по радио было сделано соответственно 1737 и 3080 сообщений на эту тему.
Its mission is to promote and implement activities in water preservation, soil conservation, agro-diversity, animal husbandry on private or government land, agricultural activities, energy-saving activities, health and hygiene practices, safe drinking water, and education to all citizens. Она осуществляет инициативы в области охраны водных ресурсов и почвы, агромногообразия, животноводства в частных и государственных хозяйствах, сельского хозяйства, экономии электроэнергии, здорового образа жизни и соблюдения принципов гигиены, обеспечения населения чистой питьевой водой и образования для всех.