Английский - русский
Перевод слова Consequence
Вариант перевода Последствие

Примеры в контексте "Consequence - Последствие"

Примеры: Consequence - Последствие
Such attempts at blame-shifting are misguided: one can understand the default as the consequence of economic mistakes made over a decade. Такие попытки переложить вину вводят в заблуждение: важно понять дефолт как последствие экономических ошибок, сделанных на протяжении последних десяти лет.
If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым.
In the nuclear industry, consequence is often measured in terms of off-site radiological release, and this is often banded into five or six-decade-wide bands. В ядерной промышленности, «последствие» часто измеряется уровнем радиологического излучения за пределами излучающего участка, измерение часто объединяется в пять или шесть полос, шириной в десять градаций.
A consequence of his perfectionism is that some artists who initially sign deals with Dr. Dre's Aftermath label never release albums. Последствие этой доктрины морального усовершенствования - то, что некоторые музыканты, которые первоначально подписывают сделки с лейблом Дре, никогда не выпускают альбомы.
So very often, some kind of disaster - sometimes the consequence, for example, of over-cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time - can be the key to something much bigger. Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему.
This is only a reflection of a more common social phenomenon, which can be described as a consequence of the revolutionary change of the people from natural foods to the modern, high-technology, multi-component, modern food. Это всего лишь отражение более общего социального явления, которое можно определить как последствие революционного перехода людей от природной пищи, к современной высокотехнологичной, многокомпонентной искусственной пищевой среде.
If we take this metaphor at face value, there is a surprising consequence. It has been shown that, the outcome of some computer programs is at once entirely deterministic, innovative, and unpredictable. Если мы возьмем номинальное значение этой метафоры, то обнаружим удивительное последствие, которое показало, что результат некоторых компьютерных программ является одновременно всецело детерминистическим, инновационным и непредсказуемым.
But this is an inevitable consequence of the Bush administration's own haughty manner, with leading spokespersons, such as Attorney General John Ashcroft, proclaiming their own righteousness in leading the effort to abrogate rights. Но это неизбежное последствие высокомерной манеры администрации Буша с такими ведущими докладчиками, как Генеральный Прокурор Джон Эшкрофт, объявляющими о своей собственной праведности, возглавляя при этом работу по отмене прав.
A new, and unforeseen, consequence of the Wall has recently appeared: in Qalqiliya the Wall prevented rainwater from dispersing, causing heavy floods and severe damage to property adjacent to the Wall. Недавно появилось новое непредвиденное последствие строительства стены: в Калькилии стена стала барьером для потоков дождевой воды, что повлекло за собой серьезное затопление территории и причинило значительный ущерб собственности на прилегающих к стене участках.
That may sound disturbing, but it is probably an unstoppable consequence of the initial US invasion. Это может звучать настораживающее, однако, наверное, это последствие, которое нельзя остановить после вторжения США.
The Groupe X-Crise (or X-Crise) was a French technocratic movement created in 1931 as a consequence of the 1929 Wall Street stock market crash and the Great Depression. Группа X-Crise (или просто X-Crise) - французское технократическое движение, созданное в 1931 как последствие биржевого краха 1929 года и Великой Депрессии.
A second consequence of the presence of the 2'-hydroxyl group is that in conformationally flexible regions of an RNA molecule (that is, not involved in formation of a double helix), it can chemically attack the adjacent phosphodiester bond to cleave the backbone. Второе последствие наличия 2' гидроксильной группы состоит в том, что конформационно пластичные, то есть не принимающие участие в образовании двойной спирали, участки молекулы РНК могут химически атаковать другие фосфатные связи и их расщеплять.
Uruguayans are losing the certainty that is part of the feeling of well-being, and they view this as an inherent consequence of the new international scene. Жители Уругвая утрачивают уверенность в завтрашнем дне, без которой они уже не чувствуют себя социально защищенными; они рассматривают это как неотвратимое последствие изменений на международной арене.
The consequence of that is that all those nutrients that fuel the great anchoveta fisheries, of the sardines of California or in Peru or whatever, those slow down and those fisheries collapse. Последствие этого - все питательные вещества питающие анчоветное рыболовство, Калифорнийских сардин, или Перуанских - без разницы, пропадают и рыбовство исчезает.
The CE mark, as a consequence of the New Approach Directives coming into force, is a passport for the products originating from the EU entitling them to enter the Community markets. All EU member states must use unified technical parameters of their products. Знак СЕ как последствие вступления в силу Директивов нового подхода, является для изделий произведённых в Европейском сообществе паспортом, дающим право на вход на рынки Сообщества.
This implies a connection of a very specific type - a consequence which does or may arise out of the very nature of the activity or situation in question, in response to a natural law. Это подразумевает связь весьма специфического вида - последствие, которое вытекает или может вытекать из самого характера данной деятельности или ситуации.
Under general international law, such a drastic consequence certainly does not follow automatically from a failure to give reasons, but the justification for and usefulness of giving reasons for reservations, stressed by the European Court in 1988, are applicable to all treaties and all reservations. З) Хотя в общем международном праве такое радикальное последствие не может вызываться отсутствием мотивации, причины и целесообразность указания мотивов оговорок, подчеркнутые Европейским судом в 1988 году, распространяются на всю совокупность договоров и оговорок.
Another view was that the provision could have the unintended consequence of broadly pre-empting the application of national law with respect to the liability of holders if the phrase were deleted. Согласно другому мнению, это положение может иметь нежелательное последствие, состоящее в том, что оно будет заранее предвосхищать применение внутреннего права в отношении ответственности держателя, если вышеуказанное выражение будет исключено.
There are two main theses: it has been either considered a consequence of the economic and demographic growth of the 17th-18th century or the main cause for the growth of the administration and centralization of the Modern State in the same period. Существуют два основных тезиса на сей счет: либо он рассматривается как последствие экономического и демографического роста XVII-XVIII вв., либо - как главная причина роста бюрократизации и централизации современного государства в тот же период.
The apothecary thinks these must have been hallucinations, illusions I suffered as the consequence of drugs I take for my low blood-pressure. Пан аптекарь думает, что это были галлюцинации, видения, как последствие принятия лекарства от низкого давления
But this is a consequence. Но это последствие Это видение мира - результат изучения разрушенных рифов.