Английский - русский
Перевод слова Consequence
Вариант перевода Последствие

Примеры в контексте "Consequence - Последствие"

Примеры: Consequence - Последствие
Edge called the gameplay interaction "hollowed out," as an unintended consequence of Ancel's attempt to streamline the game. Рецензент Edge назвал взаимодействие игрового процесса с игроком «опустошенным», как непреднамеренное последствие попытки Анселя упорядочить игру.
This is another important consequence of cheap oil: lower prices make it more difficult to judge the point at which wage pressure becomes inflationary. Это еще одно важное последствие дешевой нефти: снижение цен затрудняет вычисление границы между тем, когда давление заработной платы становится инфляционным.
The fourth and most important consequence of this pan-European perspective, is that the European Union will have to re-think its function and purpose. Четвертое, и самое важное последствие этой пан европейской перспективы состоит в том, что Европейское Содружество должно будет переосмыслить свою функцию и задачи.
But this possibility of nuclear war, horrifying as it is, may not be the most important consequence of India's test. Но эта возможность ядерной войны, устрашающая сама по себе, - быть может, не самое важное последствие индийских испытаний.
The most common among them are the indirect (and often unintended) consequences of the bailouts that governments mounted as a consequence of the crisis. Самые распространенные из них - прямые (и часто непреднамеренные) последствия помощи, которую правительства увеличивали, чтобы ослабить последствие кризиса.
No, the consequence is that everything Anwar and I have always said is false. Нет, последствие - то, что мы с Анваром всегда говорили, оказывается фальшью.
Another negative consequence of such a majority vote is the creation of an illusion that resolutions are a proper replacement for direct and free negotiations among the concerned parties. Еще одно негативное последствие такого принятия большинством голосов состоит в том, что оно создает иллюзию того, что резолюции являются адекватной заменой прямым и свободным переговорам между заинтересованными сторонами.
"Article 33 Expulsion as a penalty or legal consequence Высылка как мера наказания или правовое последствие
In the case of some obligations, those with a narrow focus or intended to protect a specific interest, not every consequence of a breach may be compensable. В случае некоторых обязательств, имеющих узкую направленность или предназначенных для защиты конкретного интереса, не каждое последствие нарушения может влечь за собой компенсацию.
The first, and deepest, consequence consists in plummeting prestige of and respect for the US and the Bush administration in Latin American public opinion. Первое и самое глубокое последствие состоит в резко упавшем престиже и уважении к Соединенным Штатам и администрации Буша в общественном мнении Латинской Америки.
It should be noted that the above article does not consider the victim's rehabilitation, as a basic part of fair and appropriate compensation, to be a civil consequence of an offence. Следует отметить, что в вышеприведенной статье не рассматривается такое гражданское последствие преступления, как реабилитация пострадавшего в качестве основополагающего элемента справедливого и адекватного возмещения.
A further consequence is the loss of the right to vote at meetings of creditors, where submission of a claim is a pre-requisite to that participation. Еще одно последствие заключается в утрате права голосовать на собраниях кредиторов, если представление требования является одной из предпосылок такого участия.
The most frequently mentioned consequence, by 55 per cent of respondents, was that the reports resulted in better informed, effective and relevant decision-making on current programme implementation. Наиболее часто упоминаемое последствие (55 процентов респондентов) заключалось в том, что доклады приводили к принятию более взвешенных, эффективных и актуальных решений в отношении текущего осуществления программ.
Asphyxiated on inhaled vomit due to or as a consequence of intoxication. Удушье рвотными массами вследствие или как последствие интоксикации
However, there is some evidence that international banks are reducing their role in this sector, as an unintended consequence of a closer monitoring of banks in response to money-laundering. Вместе с тем есть некоторые доказательства того, что международные банки уменьшают свою роль в этом секторе как непреднамеренное последствие более пристального контроля над банками в связи с отмыванием денег.
The saddest consequence of the disaster is that many adolescents and children, including some not yet born at the moment when the reactor exploded, have suffered serious medical, physical and psychological injuries. Самое печальное последствие аварии состоит в том, что многие дети и подростки, включая и тех, кто на момент взрыва реактора еще не родился, страдают от серьезных медицинских, физических и психологических заболеваний.
Similarly, in considering the proportionality balance, a commander cannot be expected to take into account every possible consequence though where the line is to be drawn is often difficult. Точно так же при рассмотрении критерия соразмерности от командира нельзя ожидать, что он будет принимать в расчет каждое возможное последствие, хотя нередко бывает трудно сказать, где тут провести разграничительную линию.
The first consequence of this edict is to distract the international community's attention from the need to provide relief to the Afghan people, while concentrating its efforts on saving the country's cultural heritage at the expense of saving lives in peril there. Первое последствие этого постановления - отвлечение внимания международного сообщества от потребности оказания гуманитарной помощи афганскому народу, при фокусировании его усилий на спасении культурного наследия страны в ущерб спасению там находящихся под угрозой жизней.
As a consequence, the ISA server will see the VPN tunnel as a SecureNAT request and therefore you can only apply outbound access control on the basis of a client address set. Как последствие, ISA сервер будет видеть VPN туннель как SecureNAT запрос и поэтому Вы можете применить только выходной контроль доступа на основе клиентского адресного набора.
For example, while a rat might press a lever with its left paw or its right paw or its tail, all of these responses operate on the world in the same way and have a common consequence. Например, крыса может нажимать рычаг левой лапой, правой или хвостом, но все эти реакции одинаково воздействуют на окружающий мир и имеют общее последствие.
According to the trade association VFW sales of domestic mechanical ventilation systems shot up by 24% in Germany in 2002 - a consequence of the energy regulations (EnEV) which are now in force. Согласно информации торговой ассоциации VFW, продажи бытовых механических систем вентиляции увеличились на 24 % в Германии в 2002 - последствие инструкций по использованию энергии (EnEV), которые теперь вступили в силу.
One consequence of the functional equivalence between perception and action is that watching an action performed by another person facilitates the later reproduction of that action in the observer. Одно последствие функциональной эквивалентности между восприятием и действием - то, что наблюдение действия, выполненного другим человеком, облегчает более позднее воспроизводство того же действия наблюдателем.
So very often, some kind of disaster - sometimes the consequence, for example, of over-cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time - can be the key to something much bigger. Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему.
They'll continue to exist as a consequence of us creating them in our hallucination, sir. Они продолжат существовать как последствие того, что мы создали их в нашей галлюцинации, сэр.
The consequence is that, in the context of e-mail communications, the decisive factor should be the actual entry of the data message in the recipient's computer station. Последствие этого заключается в том, что в контексте сообщений по электронной почте решающим фактором должно быть фактическое поступление сообщения данных в компьютерную станцию получателя.