Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрада

Примеры в контексте "Conrad - Конрада"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрада
Apparently, the government is keeping Victoria hidden until they can build a case against Conrad, or so she says. Судя по всему, правительство скрывает Викторию до тех пор, пока не выстроит дело против Конрада, или так говорит она.
Daniel tells me that her father worked for Conrad's company before he... yes, it was a horrible time. Дэниел рассказал, что ее отец работал в компании Конрада перед тем, как он... Да, это было ужасное время.
Grobet has voted Conrad's interest in every major decision since his appointment to the board in '99. Гробет голосует в пользу Конрада по каждому важному решению со дня своего вхождения в совет директоров в 99-ом.
Look, every agency out there is after Parsa since the attack on the Conrad gala. Послушайте, каждое ведомство занято Парсой после того, как он напал на центр Конрада во время приёма.
I carried this guilt for 20 years and every time I looked at Conrad, I was forced to remember the choice I had to make. Я несла эту вину в течение 20 лет и каждый раз смотря на Конрада, я была вынуждена вспоминать выбор, который должна была сделать.
So you're going to the Conrad gala? Итак, ты собираешься на вечер Конрада?
Did you tell Heylia, or did Conrad? Ты сказала Хейлии сама, или послала Конрада?
And under questioning, I guarantee that she'll roll on Conrad in an attempt to save herself. И на допросе, я гарантирую это, что она будет валить всё на Конрада, в надежде спасти себя.
After all, isn't a fake pregnancy how you landed Conrad? В конце концов, не фальшивой ли беременностью ты заманила Конрада?
Bronisław Geremek was one of us, to quote the words of Joseph Conrad, a writer whom Geremek admired. Бронислав Геремек был одним из нас, если процитировать слова Ёзефа Конрада, писателя, которым Геремек восхищался.
Similarly, a fictionalised Satanic group named the "Order of Nine Angels" appear in Conrad Jones' 2013 novel Child for the Devil. Точно так же вымышленная сатанинская группа под названием «Орден девяти ангелов» появляется в романе Конрада Джонса «Ребенок дьявола» 2013 года.
However, he was certainly back in Tyre in 1188, when he witnessed a charter for Conrad. Тем не менее, Рено абсолютно точно вернулся в Тир в 1188 году, где он заверил одну из хартий Конрада.
According to the Annales Alamannici, Cunigunde married in 913 King Conrad I of Germany who was striving to strengthen the ties with the Bavarian stem duchy. Согласно «Аламаннским анналам» в 913 году Кунигунда вышла замуж за короля Конрада I, который стремился укрепить связи с герцогством Бавария.
He worked as a camera intern under Conrad Hall in A Civil Action (1998). Он работал в качестве стажёра оператора под руководством Конрада Холла в фильме «Гражданский иск» (1998).
What do you have on Conrad? Что у вас есть на Конрада?
On March 15, 2016, Ernie Hudson was cast as Capt. Ed Conrad. 15 марта 2016 года было объявлено, что Эрни Хадсон исполнит роль сержанта Эда Конрада.
Tonight, they murdered Conrad, and they celebrated. А этим вечером они убили Конрада и праздновали это!
Its nominee represents nothing of what you stand for, and Conrad's chances of winning are... narrow but not impossible. В их кандидате нет ничего, из того, во что ты веришь, а шансы Конрада на победу... невелики, но не невозможны.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston. Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
Bronisław Geremek was one of us, to quote the words of Joseph Conrad, a writer whom Geremek admired. Бронислав Геремек был одним из нас, если процитировать слова Ёзефа Конрада, писателя, которым Геремек восхищался.
I'll give you exclusive access, and we can set up a workspace in Conrad's old den. Я дам тебе эксклюзивный доступ к материалам, и мы можем организовать тебе рабочее место в кабинете Конрада.
I just spent the entire morning making sure that Conrad's conspirators will not disrupt my case I'm building against her. Я потратила всё утро, чтобы удостовериться, что конспираторы Конрада не подорвут моих обвинений, которые я выдвигаю против неё.
I went to the government to put Conrad away for life and to clear David's name, and she knew it. Я ходила в правительство, чтобы указать на вину Конрада, и очистить имя Дэвида, и она знает это.
Before Conrad's head of security was murdered, he told me that he had personally amassed enough evidence to put everyone involved in jail for good. Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму, навсегда.
So Conrad's Bridal paid you to pretend to shop? Так салон Конрада заплатил вам, чтобы вы делали вид будто-то покупаете?