Английский - русский
Перевод слова Conrad
Вариант перевода Конрада

Примеры в контексте "Conrad - Конрада"

Все варианты переводов "Conrad":
Примеры: Conrad - Конрада
King Richard asked Conrad to hand over the hostages, but Conrad refused as long as he could. Король Ричард попросил Конрада передать пленников ему, но Конрад отказывался это делать до тех пор, пока мог.
Once Pascal rolls on Conrad, Conrad will roll on Victoria. Как только Паскаль скатится на Конрада, Конрад будет катать на Викторию.
Allison aggressively questions Aziz, and asks for Conrad's gun in order to scare him, but kills Conrad with it instead. Эллисон агрессивно спрашивает Азиза и просит Конрада дать ей его пистолет, чтобы напугать его, но вместо этого убивает Конрада.
I'm here with Steven Conrad, president of Conrad's Bridal. Я тут со Стивеном Конрадом, президентом салона "Свадебные наряды Конрада"
After that, on 1 December 2014, he released the single "Firestone", featuring vocals from Conrad (mononym for Conrad Sewell), which gained international recognition and debuted on several charts worldwide. 1 декабря 2014 года он выпустил сингл «Firestone» с участием певца Конрада Сьюэлла (англ. Conrad Sewell), который получил международное признание и дебютировал в нескольких чартах по всему миру.
That's the third person to leave since they heard of Conrad's maneuver. Это уже третий человек, который ушел, с тех пор как они услышали о вмешательстве Конрада.
Besides, I didn't bring you here for Conrad. Кроме того, я пригласила тебя сюда не из-за Конрада.
Unfortunately, we can't simply ask Conrad to release Daniel's stake in the firm to him. К сожалению, мы не можем просто попросить Конрада предоставить Дэниелу его долю в компании.
Just because you drove Conrad away doesn't mean it's yours now. И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим.
Who? - Conrad, the farrier. Кого? - Конрада, кузнеца.
On Earth he was born Conrad Röntgen (Rugen), with one younger brother. На Земле он родился в образе Конрада Рентгена, у него был младший брат.
Conrad's scientific work is documented in more than 240 papers concerning meteorology, climatology and seismology. Научные результаты Конрада опубликованы в более чем 240 работах по метеорологии, климатологии и сейсмологии.
Prior to that the Hohenstaufen Count Palatine Conrad, father-in-law of Henry the Elder, had around 1,190 coins minted with a lion image. До этого у штауфенского пфальцграфа Конрада, тестя Генриха Старшего, примерно 1190 монет, отчеканенных с изображением льва.
Knives captures Vash and has Conrad study Vash's arm to better understand their abilities. Найвз захватывает Вэша в плен и при помощи Конрада проводит исследования Вэша, чтобы лучше понять свои способности.
The falcon sat on a bookshelf in Conrad's house from the 1960s. Сокол стоял на книжной полке в доме Конрада с 1960-х годов.
Early on in his pontificate he gave his support to Conrad I of Germany in his struggles against the German dukes. Ещё в самом начале своего понтификата он высказался в поддержку немецкого короля Конрада I в его борьбе против немецких князей.
This is in response to your blog post about Conrad Chandler. Это ответ на запись в вашем блоге насчет Конрада Чендлера.
This is Conrad Chandler's admission form. Это записи о госпитализации Конрада Чендлера.
Same thing we found in Ben Conrad's apartment. Такой же мы нашли в квартире Бена Конрада.
Which means the real Ben Conrad was being held hostage in his own apartment the entire case. А это значит, что настоящего Бена Конрада держали в заложниках в его собственной квартире все время расследования.
He must have known Ben Conrad. Он должен был знать Бена Конрада.
It was the last line from Joseph Conrad's heart of darkness. Это была последняя строчка из "Сердца тьмы" Джозефа Конрада.
Novelist Joseph Conrad used the incident in his novel The Secret Agent. Это происшествие побудило Джозефа Конрада к написанию книги «Секретный агент».
You don't strike me as a Conrad guy. Ты не похож на фаната Конрада.
After the victory, Conrad's prestige received a huge boost. После победы престиж Конрада Монферратского поднялся на небывалую высоту.