is LUCCON translucent concrete with integrated heat insulation for the use of perimeter structural elements. |
Это прозрачный бетон LUCCON с интегрированной теплоизоляцией для использования в обводных строительных деталях. |
Being one of the leaders of regional cement industry, the plant produces highly profitable heat-resistant furnaces, cellular concrete and lines for its production, railway tank-cars and spare parts for energy and petrochemical industries. |
Являясь одним из лидеров региональной цементной промышленности, завод изготавливает высокорентабельные жаропрочные печи, ячеистый бетон и линии для его производства, железнодорожные цистерны, запасные части для энергетической и нефтехимической отраслей. |
In September 1959, the first concrete for the dam was placed and by October of the next year, the reservoir had begun to fill. |
В сентябре 1959 года был заложен первый бетон для плотины и в октябре следующего года водохранилище начали заполнять водой. |
Hoover is so thick that over 70 years after it was constructed the concrete deep inside was still curing. |
Плотина так толста. что через 70 лет после постройки бетон глубоко внутри все еще затвердевает |
Okay, so how did the ash and the concrete transfer to Renton? |
Хорошо, но как тогда пепел и бетон попали на Рентона? |
As a result, long corridors and offices with typical finishing of the Soviet period turned to a laconic and modern design office, in the design of which a variety of textures were used - open masonry, concrete, painted surfaces and tile carpeting. |
В результате длинные коридоры и помещения с типовой отделкой советского периода превратились в дизайнерский офис, в оформлении которого были использованы самые разные фактуры - открытая кирпичная кладка, бетон, крашеные поверхности и ковровая плитка. |
Time will set like concrete, and nothing will be able to change it back to the way it was. |
Время затвердеет, как бетон, и ничто не сможет вернуть всё к тому, что было. |
Well, what if I smack my head on the concrete? |
А вдруг я размозжу голову о бетон? |
It was... Pouring concrete, every day, all day long. |
Это было... я заливал бетон, целый день, весь день. |
But still... 32 years of experience with concrete, that's quite something! |
Ручной труд, конечно, сам по себе награда, но... 32 года мешать бетон... |
In addition, production of concrete, animal foods, edible oils, chemical and petrochemical equipment, as well as engineering and consultancy activities are also undertaken there. |
Кроме того, его предприятия производят бетон, корма для животных, пищевые масла, химическое и нефтехимическое оборудование, а также ведут проектно-конструкторские работы и оказывают консультативные услуги. |
and some of their structures remained intact for over 2,000 years. but modern concrete isn't nearly as durable. |
И некоторые их сооружения уцелели в течение более 2000 лет, но современный бетон далеко не так долговечен. |
One would simply need to have the track pads removed, lay the weapons on a flat hard surface such as asphalt or concrete and run over the weapons with the vehicle several times. |
Необходимо лишь снять гусеничные накладки, положить оружие на плоскую твердую поверхность, такую, как асфальт или бетон, и несколько раз проехаться по этому оружию. |
Materials competing with wood are numerous: PVC for windows, steel and concrete for large constructions, bricks for walls in houses, plastics for furniture, etc. |
Существует много материалов, конкурирующих с древесиной: ПВХ, используемый для оконных рам, сталь и бетон - для крупных строительных работ, кирпич - для возведения стен домов, пластмассовые материалы - для производства мебели, и т.д. |
I bumped my head on the concrete pretty good, so they want to keep me overnight in case I have a concussion. |
Я хорошенько головой о бетон приложилась, хотят оставить меня на ночь, на случай, если у меня сотрясение мозга. |
A high proportion of the energy incorporated in buildings is related to the production and transportation of energy-intensive building materials such as cement, steel, bricks, concrete, aluminium, etc. |
Высокая доля энергии при строительстве зданий связана с производством и перевозкой таких энергоемких строительных материалов, как цемент, сталь, кирпич, бетон, алюминий и т.д. |
Anyone visiting that infamous site, as I did last week, will be profoundly moved - the giant reactor, encased in concrete, yet still deadly; the empty town and nearby villages, houses in ruin and the land contaminated. |
Любой человек, посетивший это печально известное место, что я сделал на прошлой неделе, будет глубоко поражен - гигантский реактор, закатанный в бетон, но все еще смертельно опасный; пустой город и опустевшие близлежащие деревни, дома в руинах и зараженные земли. |
Alternate materials like concrete, steel and fibre-reinforced composite were more expensive, but the longer service life of poles made with those materials might counterbalance the increased initial cost. |
Другие материалы, как, например, бетон, сталь и композитные материалы, армированные волокнами, стоят дороже, но столбы, изготовленные из этих материалов, имеют более продолжительный срок службы, что может компенсировать увеличение первоначальных затрат. |
However, forests are not only carbon storage, but also deliver wood, which can be used as a substitute for fossil fuels and non-renewable construction materials like steel or concrete. |
Однако леса являются не только накопителем углерода, но и источником древесины, которая может использоваться в качестве заменителя ископаемых видов топлива и невозобновляемых строительных материалов, как то сталь или бетон. |
The concrete will come and I will take care of it, okay? |
Бетон прибудет и я позабочусь о нем, хорошо? |
he got back the next day, and he saw the ground had hardened like concrete. |
и он вернулся на следующий день, и увидел, что земля стала твёрдой, как бетон. |
after a single fall in packing from a height of 1.5 m onto any surface (ground, concrete, rails, steel plate); |
после разового падения в упаковке с высоты 1,5 м на любую поверхность (грунт, бетон, рельсы, стальная плита); |
The wall materials of the sauna, such as concrete, logs, glass, tiles, brick, glass bricks, etc., require a relatively powerful heater and quite a long time to heat up. |
Такие материалы стен сауны, как бревна, бетон, стекло, кирпич, стеклянные блоки и т.д., требуют мощной каменки и довольно много времени для своего нагрева. |
Applications to soft solids: thermoplastic polymers in the vicinity of their melting temperature, fresh concrete (neglecting its aging), numerous metals at a temperature close to their melting point. |
Применимость пластичных твердых тел: термопластические полимеры вблизи своей температуры плавления, свежеуложенный бетон (не учитывая его выдержку), многочисленные металлы при температуре, доходящей до их точки плавления. |
Witnesses testified either that they were out working with him, pouring the concrete, or they were in the house watching Divorce Court from 3:00 to 3:30 and saw Steve Avery immediately afterwards. |
Свидетели также подтвердили, что работали с ним, заливали бетон или сидели в дома и смотрели "Дела семейные" с 15:00 до 15:30, и видели Стива Эйвери сразу после этого. |