Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концептуальную

Примеры в контексте "Concept - Концептуальную"

Примеры: Concept - Концептуальную
The concept note should include specific issues and questions for countries to address; В концептуальную записку следует включить конкретные проблемы и вопросы для рассмотрения странами;
The Office of the High Representative has prepared a concept note to facilitate intergovernmental, regional and national preparations and to ensure the active involvement of all stakeholders in the preparatory activities. Канцелярия Высокого представителя подготовила концептуальную записку в целях содействия осуществлению подготовки на межправительственном, региональном и национальном уровнях, а также для обеспечения активного участия всех заинтересованных сторон в деятельности по подготовке.
To facilitate the preparation of the seminars, the Secretariat provided interested countries with some financial resources, a concept note and a possible draft agenda, together with relevant background documentation. В плане подготовки к семинарам секретариат предоставил заинтересованным странам некоторые финансовые ресурсы, концептуальную записку и возможный проект повестки дня наряду с соответствующей справочной документацией.
The Secretariat developed a concept note and curriculum for each of the meetings to assist countries in developing agendas for the individual meetings. Секретариат подготовил концептуальную записку и программу работы каждого из совещаний для содействия странам в разработке повесток дня совещаний.
A fundamental concept in the use of registers is the code system, which refers to the code by which each data unit can be identified unambiguously. Концептуальную основу функционирования регистров составляет система кодирования, определяющая код, с помощью которого можно однозначно найти каждую единицу данных.
Approved the concept note for the proposed study on "Good practices for Energy-efficient housing in the ECE region". утвердил концептуальную записку к предлагаемому исследованию на тему "Рациональная практика в области создания энергоэффективного жилищного хозяйства в регионе ЕЭК";
With respect to the support component, the Secretary-General indicates that UNMISS has been tasked with piloting a supply chain concept for the Mission that covers the entire life cycle of inventory management. В отношении компонента поддержки Генеральный секретарь отмечает, что МООНЮС было поручено на экспериментальной основе использовать в Миссии концептуальную модель цепи поставок, которая охватывает полный цикл управления товарно-материальными запасами.
The Indian and Portuguese delegations have jointly prepared a concept note that elaborates recent efforts aimed at further improving the Council's working methods and details various issues concerning those methods (see annex). Делегации Индии и Португалии совместно подготовили концептуальную записку, в которой подробно описываются недавние усилия по дальнейшему совершенствованию методов работы Совета и освещается ряд связанные с ними вопросы более частного характера (см. приложение).
To support the implementation of the action programme, GEF has approved the concept note for a follow-up five-year full-sized project, which is expected to commence in 2015. В целях поддержки реализации программы действий ГЭФ утвердил концептуальную записку по следующему пятилетнему полноразмерному проекту, осуществление которого, как ожидается, начнется в 2015 году.
UNMISS is implementing the supply chain management concept and has already strengthened internal controls and processes, as demonstrated by its key performance indicators МООНЮС использует концептуальную модель цепи управления снабжением и уже укрепила механизмы внутреннего контроля и соответствующие процессы, что находит отражение в ее ключевых показателях эффективности работы
The concept note should also include a list of proposed panellists, based on input from the Bureau, and be made available in spring 2012. В эту концептуальную записку следует также включить список предлагаемых членов групп на основе материалов, представленных Бюро, и она должна быть распространена весной 2012 года.
(a) Review the concept note contained in this document and to provide comments on the approach, content and timeline for the collection; а) рассмотреть содержащуюся в настоящем документе концептуальную записку и представить замечания по подходу, содержанию и срокам подготовки подборки информации;
The Bureau requested the secretariat to prepare a concept note to that end, for its November 2013 session based on the progress of preparations that should be launched as soon as possible. Бюро поручило секретариату подготовить для этих целей концептуальную записку к его сессии в ноябре 2013 года на основе прогресса в ходе подготовки, которая должна начаться как можно скорее.
At its regular meeting on 13 June 2011, the Committee of Permanent Representatives approved a concept note and a road map on the preparation of the strategic plan for the period 2014 - 2019. На очередном заседании 13 июня 2011 года Комитет постоянных представителей утвердил концептуальную записку и «дорожную карту» подготовки стратегического плана на период 20142019 годов.
On this occasion, a concept note was prepared by the Cluster on the role of trade and productive capacity in promoting inclusive and sustainable development in LDCs and presented to member States for discussion. По этому случаю Тематическая группа подготовила концептуальную записку о роли торговли и производственного потенциала в содействии инклюзивному и устойчивому развитию в НРС и представила ее государствам-членам на обсуждение.
The Chair of the Working Group circulated a concept paper for the meeting, which detailed the capability issues that had to be addressed at all stages of mission deployment. Председатель Рабочей группы распространил концептуальную записку для участников заседания, в которой детально рассматривались вопросы сил и средств, подлежащие решению на всех этапах развертывания той или иной миссии.
The Chair of the Working Group circulated a concept paper for the meeting, which outlined several factors in the process, including the balance in force composition and the capabilities of potential troop- and police-contributing countries corresponding to specific requirements. Председатель Рабочей группы распространил концептуальную записку для участников заседания, в которой были изложены несколько факторов, относящихся к данному процессу, включая сбалансированность состава сил и соответствие конкретным требованиям функциональных возможностей стран, которые потенциально могли бы предоставлять воинские и полицейские контингенты.
As in the past, it asked the secretariat to prepare a concept note for the next Symposium, based on the reaffirmed or new goals adopted in the forthcoming Paris Declaration. Как и в прошлом, Бюро просило секретариат подготовить концептуальную записку к следующему симпозиуму, основанную на подтвержденных или новых целях, которые будут закреплены в будущей Парижской декларации.
Trade and development work done at UNCTAD could form the overall concept of a training course, while providing linkages to sectoral issues to reflect the interrelationship between the two. Общую концептуальную основу учебного курса может составить работа, проводимая ЮНКТАД по вопросам торговли и развития, в увязке с секторальными вопросами для отражения взаимосвязи между этими двумя темами.
A proof of concept carried out by the MoU Management Group for e-Business (MoU MG) could be evaluated with respect to UN/CEFACT methodologies and technical specifications. Концептуальную апробацию, проводимую Группой по соблюдению МоД по вопросу электронных деловых операций (ГС МоД), можно оценить в разрезе методологий и технических спецификаций СЕФАКТ ООН.
The combination of the two offences creates a new, more serious offence which, while of varying intensity, is by its very nature a separate concept. Пересекающийся характер этих двух нарушений порождает новую, более серьезную форму нарушения, интенсивность которого, безусловно, может быть в различных случаях неодинаковой, но сам характер которого предопределяет его очевидную концептуальную самостоятельность.
To guide and facilitate the preparatory process for the Conference, the Office of the High Representative has prepared a concept note and a road map. В целях придания конкретной направленности процессу подготовки и содействия этому процессу Канцелярия Высокого представителя составила концептуальную записку и «дорожную карту».
(b) CAPSA partnered in a concept note on adopting better vegetable production, post-harvest and marketing practices to enhance smallholder food and nutritional security in Thailand, the Lao People's Democratic Republic and the Philippines. Ь) КАПСА подготовил концептуальную записку, касающуюся внедрения более эффективных методов выращивания овощей, послеуборочной обработки и маркетинга продукции в целях повышения продовольственной и алиментарной безопасности мелких фермеров в Таиланде, Лаосской Народно-Демократической Республике и на Филиппинах.
ILO announced that it was elaborating a concept note for a technical paper on the employment of indigenous women and men in the United Nations, which it was going to circulate among Inter-Agency Support Group members for comments. Представитель МОТ сообщил, что его организация готовит концептуальную записку для технического документа по вопросам найма женщин и мужчин из числа коренного населения на работу в Организацию Объединенных Наций, которую он намерен распространить среди членов Межучрежденческой группы поддержки, чтобы они высказали свои замечания.
The mandate was to clarify the concept of "participation" and develop the conceptual framework for participatory forest management. Мандат группы состоит в том, чтобы уточнить концепцию "участие" и разработать концептуальную основу управления лесным хозяйством с участием всех заинтересованных сторон.