Английский - русский
Перевод слова Concept
Вариант перевода Концептуальную

Примеры в контексте "Concept - Концептуальную"

Примеры: Concept - Концептуальную
Ms Zulficar, rapporteur of the drafting group, presented the concept note. Концептуальную записку представила докладчик редакционной группы г-жа Зульфикар.
The discussion will conclude with interventions from the floor, based on the questions included in the concept note. Обсуждение будет завершено выступлениями с мест по вопросам, включенным в концептуальную записку.
The inter-agency meeting endorsed the concept note and the road map. Участники межучрежденческого совещания одобрили концептуальную записку и «дорожную карту».
Following Forum recommendations, the Forum secretariat prepared a concept note on a possible global report on indigenous peoples. В соответствии с рекомендацией Форума секретариат Форума подготовил концептуальную записку в отношении возможного глобального доклада о положении коренных народов.
We also appreciate the President's own concept note, which was circulated on 17 July. Мы также признательны Председателю за его концептуальную записку, которая была распространена 17 июля.
The Secretariat developed a concept note and curriculum for national meetings on severely hazardous pesticide formulations. Секретариат подготовил концептуальную записку и программу национальных совещаний по особо опасным пестицидным составам.
The operations portal design and concept will therefore be modified and integrated into this new system. По этой причине в архитектуру и концептуальную схему Портала операций будут внесены изменения, которые будут интегрированы в эту новую систему.
The Committee also noted the concept note on amendments to legislation, submitted by the Party concerned on 15 June 2012. Комитет также принял к сведению концептуальную записку о поправках к законодательству, представленную соответствующей Стороной 15 июня 2012 года.
In 2012, UNCTAD and the Economic Commission for Europe submitted an Aid for Trade project concept note on customs data exchange and harmonization. В 2012 году в рамках проекта "Помощь в интересах торговли" ЮНКТАД и Европейская экономическая комиссия представили концептуальную записку по вопросам обмена таможенными данными и их гармонизации.
The Committee endorsed the concept note and decided to hold a half-day of general discussion on the right to education during the fifty-eighth session. Комитет одобрил концептуальную записку и принял решение посвятить на пятьдесят восьмой сессии половину дня для общей дискуссии по вопросу о праве на образование.
The LEG decided to draft a concept note to be shared with the Adaptation Committee; ГЭН решила разработать концептуальную записку и довести ее до сведения Комитета по адаптации;
The CGE requested the secretariat to prepare a concept note addressing the full spectrum of the delivery and conduct of the training programme and the proficiency assessment. КГЭ обратилась к секретариату с просьбой подготовить концептуальную записку, затрагивающую весь спектр выполнения и проведения учебной программы и оценки профессионального уровня.
Following this introduction, the Bureau requested, that once ready, a concept note should be distributed among the Bureau members. После представления этой вводной информации Бюро обратилось с просьбой распространить среди членов Бюро концептуальную записку сразу же после завершения ее подготовки.
This project working group adopted a technical assistance concept note on private sector development in SPECA countries and reviewed other ongoing and planned projects in trade and investment for the subregion. Эта проектная рабочая группа приняла концептуальную записку о технической помощи по вопросам развития частного сектора в странах СПЕКА и рассмотрела другие текущие и запланированные проекты в области торговли и инвестиций в субрегионе.
The Task Force commented and endorsed the concept note and, the comments were subsequently integrated into the present revised version. Целевая группа представила свои замечания и одобрила концептуальную записку, при этом ее замечания были позднее включены в настоящий пересмотренный вариант.
It dealt with the three problems the Council had requested me to consider, to which I added the related concept of post-conflict peace-building. В нем речь шла о трех проблемах, которые Совет просил меня рассмотреть и к которым я добавил связанную с ними концептуальную проблему постконфликтного миростроительства.
The combination of the two offences creates a new, more serious offence which, while of varying intensity, is by its very nature a separate concept. "Наложение" двух правонарушений порождает новое, более серьезное нарушение; разумеется, степень тяжести такого нарушения может быть различной, при том, что сама его природа придает ему значительную концептуальную самостоятельность.
Preparations for developing an improved knowledge management system included a concept note, convening of consultative groups and development of improved criteria for identifying, analyzing and documenting innovations and good practices. Для подготовки к созданию более совершенной системы управления базой данных потребовалось подготовить концептуальную записку, сформировать консультативные группы и разработать более качественные критерии выявления, анализа и документального оформления новаторской практики и передового опыта.
The State Joint Stock Company "Latvian Railway" submitted a concept application for necessary rail tracks repairs, and for inclusion thereof in the State investment programme, to the Ministry of the Industry. Государственная акционерная компания "Латвийские железные дороги" представила министру промышленности концептуальную заявку на производство необходимого ремонта железнодорожных путей в целях ее включения в государственную программу инвестиций.
I have the honour to enclose the concept note prepared for the seminar and a summary of the conclusions reached (see annex). Имею честь препроводить в качестве приложения концептуальную записку, подготовленную для семинара, и резюме сделанных им заключений (см. приложение).
Recognizing that the implementation of resolution 21/5 requires additional funding, UN-Habitat developed a concept note for a project on enhancing the adaptive capacity of Arctic cities facing the impacts of climate change . Признавая, что осуществление резолюции 21/5 требует дополнительного финансирования, ООН-Хабитат разработала концептуальную записку по проекту наращивания потенциала адаптации городов Арктики, сталкивающихся с последствиями изменения климата.
UN-Habitat developed a concept note for a project on enhancing the adaptive capacity of Arctic cities facing the impacts of climate change. ООН-Хабитат разработала концептуальную записку для проекта, нацеленного на расширение возможностей в плане адаптации к изменениям климата тех городов в Арктике, которые испытывают на себе их воздействие.
The secretariat of the Fund will prepare a concept note on the use of the Fund's loan element to support agency-specific internal advance mechanisms. Секретариат Фонда готовит концептуальную записку об использовании кредитного сегмента Фонда в поддержку внутренних механизмов авансовых платежей в конкретном учреждении.
The Committee approves the concept note and requests the Council to examine the proposal at its next session Комитет утверждает концептуальную записку и обращается к Совету с просьбой изучить предложение на его следующей сессии
The delegate of Austria introduced a concept note on possible work to be carried out on energy efficiency and energy savings in the housing sector. Делегат Австрии представил концептуальную записку о работе, которая могла бы быть проведена по вопросам энергоэффективности и энергосбережения в жилищном секторе.