Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Концентрируются

Примеры в контексте "Concentrated - Концентрируются"

Примеры: Concentrated - Концентрируются
Services are increasingly concentrated in a relatively few "global" or regional cities, whose business consists mainly of the production of specialized information services, such as financial services, media services, educational and health services and tourism, including business tourism. Территориально услуги все более концентрируются в относительно небольшой группе "глобальных" или региональных городов, где упор в коммерческой деятельности делается на производстве специализированных информационных услуг, таких, как финансовые услуги, услуги в сфере массовой информации, образования, здравоохранения и туризма, включая деловой туризм.
large scale plastic deformations are concentrated концентрируются крупномасштабные пластические деформации;
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations? Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
The trains run from the individual intermodal terminals to the mega hub, where they are concentrated, sorted, re-marshalled and then forwarded to their destination terminals. Поезда приходят с отдельных многопрофильных терминалов в мегахаб, где они концентрируются, сортируются, пересортируются и затем отправляются к терминалам назначения.
Non-payers are then often moved and concentrated into certain housing sites where various social problems cumulate as a result. В таких случаях злостные неплательщики выселяются и концентрируются в определенных местах, где, следовательно, накапливаются различные социальные проблемы.
POPs were concentrated in the colder regions, having come from all parts of the globe where they are produced, used or consumed. СОЗ концентрируются в зонах с более холодным климатом, перемещаясь туда из всех районов мира, где имеет место их производство, применение и потребление.
However, the log-rolling model assumes a particular distribution of benefits and losses from the projects, the former being concentrated and the latter diffused. Однако модель «ты мне - я тебе» предполагает специфическое распределение выгод и потерь от таких проектов, причем первые концентрируются, а вторые - рассеиваются.
At the domestic level, wealth is concentrated similarly, with the top decile controlling 7090 per cent of total national wealth in many countries. На национальном уровне богатства концентрируются аналогичным образом: во многих странах наиболее богатые 10 процентов населения контролируют 70 - 90 процентов общего объема национального богатства.
This is the "trickle-down" thesis, according to which initiatives are concentrated in the more affluent stratum, on the assumption that the benefits thus obtained might have positive repercussions for the population as a whole. Этот сценарий основан на стратегии "просачивания", когда меры воздействия концентрируются в находящейся в более благоприятном положении страте, исходя из той посылки, что реализованные в ней положительные результаты в конечном счете окажут пользу для всего общества.
The inner centromere proteins (INCENPs), the initial members of the passenger protein group, display a broad localization along chromosomes in the early stages of mitosis but gradually become concentrated at centromeres as the cell cycle progresses into mid-metaphase. Внутренние белки центромеры (INCENP(ы)) - главные члены группы белков-пассажиров, могут располагаться в различных местах вдоль хромосом на ранних стадиях митоза, но постепенно концентрируются в центромерах при переходе клеточного цикла к середине метафазы.
Whether privately funded or receiving governmental grants, these centres are usually insufficient in number, lack human and material resources, and are commonly concentrated in areas that are not accessible to all women. Независимо от того, получают ли эти центры частные финансовые средства или правительственные субсидии, их мало, им не хватает кадров и материальных ресурсов и они обычно концентрируются в районах, недоступных для всех женщин.
And there's quite a complicated pathway for that because, as these products age, they get concentrated in dust, and then they also get thrown out, so they go to the landfills. А путь довольно извилистый, потому что пока эти товары стареют, вещества концентрируются в пыли, затем их выбрасывают, и товары оказываются на помойках.
The core problem with information technology is that its economic benefits might be concentrated and that the wealth it creates may accrue predominantly to people who have subtle skills that computers can't duplicate, or who have the first-mover advantage, or who have the right business connections. Главная беда информационных технологий в том, что выгоды от их применения стекаются, и создаваемые ими богатства концентрируются в руках тех, чьи редкие навыки не может повторить компьютер, или кто стал пионером в своей области или имеет нужные деловые связи.
In addition to the low level of FDI, inflows are concentrated in a few countries of the region, namely Egypt and Saudi Arabia. Прямые иностранные инвестиции не только поступают в регион в небольшом объеме, но и концентрируются в незначительном числе расположенных в нем стран, а именно в Египте и Саудовской Аравии.
Ethnic minorities in the Netherlands tend to be concentrated in the major cities. Этнические меньшинства в Нидерландах концентрируются в основном в крупных городах.
In the majority of developing countries, poor human development is concentrated in specific regions and in certain segments of the population. В большинстве развивающихся стран очаги неудовлетворительного развития человеческого капитала концентрируются в отдельных регионах и определенных сегментах населения.
However, technological research, innovation and capabilities remained largely concentrated in a select group of countries. Вместе с тем технологические исследования, передовые идеи и возможности по-прежнему концентрируются главным образом в отдельных группах стран.
Currently, foreign direct investment has been the largest source of private flows. But sadly, it is concentrated in the emerging economies of a few best performers. В настоящее время прямые иностранные инвестиции являются крупнейшим источником частных поступлений, но, к сожалению, они концентрируются лишь в отдельных странах с формирующейся рыночной экономикой, которые добились самых высоких показателей.
Amounts outstanding continued to be highly concentrated with a few Member States for all budget categories except peacekeeping, for which the degree of concentration had declined in recent years. Невыплаченные суммы по-прежнему в основном концентрируются вокруг нескольких государств-членов по всем бюджетным категориям за исключением операций по поддержанию мира, в отношении которых степень такой концентрации в последние годы снизилась.
Also, the tourism industry and its associated infrastructure tend to be concentrated in biodiversity hotspots, where the variety of species is the highest. К тому же индустрия туризма и ассоциируемая с ним инфраструктура обычно концентрируются вокруг самых привлекательных мест, обладающих богатейшим биоразнообразием.
Inter-statal balances of power are giving way to regional balances of power that are not concentrated in a single focal point of power and that are more decentralized and more rational. Межгосударственные балансы сил уступают место региональным балансам сил, которые уже не концентрируются вокруг одного силового центра и которые являются более децентрализованными и более рациональными.
The pro-independence guerrillas are, as far as we know, still concentrated in certain areas, and the political leadership is concentrated in Dare, quite close to Dili. Насколько нам известно, выступающие за независимость партизанские формирования по-прежнему концентрируются в некоторых районах, а их политическое руководство сосредоточено в Даре, в непосредственной близости от Дили.