Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Концентрация

Примеры в контексте "Concentrated - Концентрация"

Примеры: Concentrated - Концентрация
If a mixture is classified as Chronic 1 and/or Acute 1, and components of the mixture which are classified as Chronic 1 and/or Acute 1 are further concentrated, the more concentrated mixture should be classified with the same classification category as the original mixture without additional testing. Если смесь отнесена к классу 1 по хронической токсичности и/или острой токсичности, а концентрация ингредиентов смеси, отнесенных к этому же классу токсичности, повышается, то эту смесь следует оставить в том же классе, что и исходную смесь, без проведения дополнительных испытаний.
The world financial services market became increasingly concentrated: concentration of banking assets among the top 25 banks rose over 40 per cent, and dominance of European banks among the top 25 increased 63 per cent. Концентрация мирового рынка финансовых услуг постоянно возрастает: на 25 крупнейших банков приходится свыше 40% активов, в которых доля европейских банков превысила 63%.
Concentration in well-defined deposit and loan markets is linked with competitive pressure. In more concentrated markets, banks tend to offer worse terms to customers. Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
But when this concentrated power actually begins to take action, all the old confusions of the left come back to life, as is now the case in Venezuela and Bolivia. Но когда эта концентрация власти начинает действительно воплощаться в жизнь, становятся явью и все прежние заблуждения «левых», как сейчас и происходит в Венесуэле и Боливии.
When social organizations are limited and weak, as in Venezuela, this concentration of resources means that concentrated political power can perpetuate itself by reducing huge parts of the economy to dependent clients. Когда общественные организации малы и слабы, как в Венесуэле, эта концентрация ресурсов означает, что концентрированная политическая власть может увековечить себя, низведя целые сектора экономики до уровня зависимых нахлебников.
Mercury can spread far and wide through air and water, and is ingested by fish and other marine life, where it becomes concentrated as it moves up the food chain. Ртуть может распространяться на большие расстояния в результате ее переноса по воздуху и воде, а также она поглощается рыбой и другими видами морской фауны, при этом по мере продвижения вверх по продовольственной цепочке ее концентрация возрастает.
How much more worrying, then, is such concentrated ownership in new democracies and developing countries, where the check of civil society is mostly absent? Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan. Следует допустить, что мы живем в период, когда мировое богатство сконцентрировано в руках нескольких лиц, и что эта концентрация денег и проистекающей из них власти не могла произойти за жизнь одного поколения.
Although there are wide variations globally, women tend to be relatively concentrated in three of the seven groups: clerical, services, and professional and technical workers. Несмотря на большие различия на глобальном уровне, наибольшая концентрация женского труда приходится на три из семи вышеназванных групп: конторские служащие, работники сферы услуг и специалисты и технические работники.
For one thing, they are concentrated in about a dozen countries; there is no doubt that a very large number of developing countries will not be able to benefit from these flows, and for these countries an expansion in official flows is clearly essential. Прежде всего концентрация этих капиталов приходится на ограниченное число стран; несомненно, что в подавляющее большинство развивающихся стран эти капиталы не поступят, и очевидно, что для этих стран увеличение потоков официальной помощи имеет жизненно важное значение.