Английский - русский
Перевод слова Conakry
Вариант перевода Конакри

Примеры в контексте "Conakry - Конакри"

Все варианты переводов "Conakry":
Примеры: Conakry - Конакри
Moreover, the Prosecutor initiated preliminary investigations into several incidents that the international community had forcefully condemned, including the atrocities committed on 28 September 2009 in Conakry, Republic of Guinea. Кроме того, Прокурор инициировал предварительные расследования нескольких инцидентов, которые подверглись решительному осуждению международным сообществом, включая зверства, совершенные 28 сентября 2009 года в Конакри, Республика Гана.
During the recent demonstrations that took place on 28 September, at least two additional armouries were looted in Conakry. В ходе демонстраций, которые имели место 28 сентября, были разграблены по крайней мере еще два военных склада в Конакри.
For its part, OHCHR sent a mission to Conakry, Guinea, from 1 to 6 November 2009 to prepare the deployment of the Commission. Со своей стороны, УВКПЧ направило с 1 по 6 ноября 2009 года миссию в Конакри, Гвинея для подготовки развертывания деятельности Комиссии.
The Commission met with members of the military and of the Conakry Prosecutor's Office and Bar Association. Расследователи встретились с членами сил по поддержанию правопорядка, прокуратуры и коллегии адвокатов Конакри.
In June 2011, the Minister for Justice issued several decrees appointing current and 38 new magistrates to courts in Conakry and in the interior of the country. В июне 2011 года министр юстиции издал ряд указов о назначении действующих и 38 новых магистратов в суды Конакри и внутренних районов страны.
Master's in Modern Literature, University of Gamal Abdel Nasser, Conakry, 1970 Магистр, современная литература, Университет Гамаля Абделя Нассера в Конакри в 1970 году
Despite repeated promises made in Conakry, the Group was unable to meet with any officials or receive promised documents about Forces nouvelles incursions into Guinea. Несмотря на неоднократные заверения властей в Конакри, Группа не смогла встретиться с кем-либо из должностных лиц или получить обещанные документы о вторжениях Новых сил в Гвинею.
Cooperation agreement with Mali, signed in June 2005 at Conakry; подписание соглашения о сотрудничестве с Мали в июне 2005 года в Конакри;
Following the violence of 28 September 2009 in Conakry, OHCHR supported the Commission of Inquiry on the events in Guinea, established by the Secretary-General. После столкновений в Конакри 28 сентября 2009 года УВКПЧ оказывало поддержку созданной Генеральным секретарем Комиссии по расследованию событий в Гвинее.
The demonstration against the power cut in Conakry in February 2014; Дело о демонстрации против перебоев в электроснабжении в Конакри - февраль 2014 года;
University From 1969 to 1974: Institut Polytechnique Gamal Abdel Nasser, Conakry С 1969 по 1974 год: Политехнический институт им. Гамаля Абделя Насера в Конакри
Women have built partnerships with local road transport operators to facilitate movement of their products to markets in other regions and in Conakry. Они завязывают партнерские отношения с перевозчиками грузов на местах, с тем чтобы облегчить сбыт своей продукции на рынках, имеющихся в других регионах, а также в Конакри.
Further, in the branch office Conakry, a sub-project intended to provide self-sufficiency in food for 10,000 beneficiaries had not been evaluated even after six years of operation. Кроме того, в отделении в Конакри оценка подпроекта, направленного на достижение самообеспеченности в продовольственных вопросах для 10000 бенефициаров, проведена не была, хотя после завершения этой операции прошло уже шесть лет.
An amount of $1,000 is estimated to cover freight charges that may arise while the Office operates in Conakry. Предполагается, что сумма в размере 1000 долл. США обеспечит покрытие расходов на перевозки, которые могут возникнуть в период функционирования Канцелярии в Конакри.
Another example is the smooth coordination now practised between the approach control centres at Conakry and Robertsfield with regard to flight transfers. В качестве другого примера можно назвать четкую координацию, которая теперь обеспечивается в работе пунктов диспетчерского контроля в аэропорту Конакри и Аэропорту Робертсфилд при передаче управления рейсами.
Other Liaison Offices will be opened shortly at the ports of Conakry and Benty (Kasmar) and at the main border posts. Другие отделения связи в ближайшее время будут открыты в портах Конакри и Бенти (Камсар), а также на основных пограничных контрольно-пропускных пунктах.
Ms. Kwaku noted that the report mentioned five legal aid centres for women's rights that had been set up in Conakry. Г-жа Кваку отмечает, что в докладе упомянуто пять центров юридической помощи, специализирующихся на вопросах прав женщин, которые были созданы в Конакри.
The fact that I can go into Conakry, Freetown or Abidjan and sleep at peace tells you we have come miles in our relationship. Сам факт, что я могу отправиться в Конакри, Фритаун или Абиджан и могу там спать спокойно, говорит о том, какой большой путь пройден в развитии наших отношений.
The Mano River Union Summit, held on 20 May and bringing together Guinea, Liberia and Sierra Leone in Conakry, is part of this dynamic. Саммит Союза стран бассейна реки Мано, который был проведен 20 мая в Конакри и на котором присутствовали представители Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне, является частью этого процесса.
UNOWA participated in the Mano River Union Joint Security Committee meeting, held in Conakry from 28 to 30 November. ЮНОВА приняло участие в работе совместного совещания Комитета по вопросам безопасности Союза государств бассейна реки Мано, которое было проведено 28 - 30 ноября в Конакри.
The trials took place in various courts in Conakry and ended with the release of all but a few detainees who were convicted of various offences. Судебные слушания проводились в различных судах в Конакри и завершились освобождением из-под стражи практически всех заключенных, за исключением нескольких человек, которые были осуждены за различные преступления.
The meeting further invited African least developed countries to adhere to and participate in the Pilot Group on New Innovative Funding as called for in the Conakry Declaration of November 2008. Кроме того, участники совещания призвали наименее развитые страны Африки войти в состав и включиться в работу Экспериментальной группы по новым инновационным источниками финансирования, как это предусмотрено в Декларации Конакри, принятой в ноябре 2008 года.
Some reports from non-governmental organizations and local media mentioned the presence of Liberian nationals in Conakry during the events of September 2009. Некоторые сообщения, поступающие от неправительственных организаций и местных средств массовой информации, указывают на присутствие либерийских граждан в Конакри в ходе событий, которые произошли там в сентябре 2009 года.
OHCHR Guinea confirmed that at least 60 people, including minors, were arrested and detained at several police stations in Conakry. Отделение УВКПЧ в Гвинее подтвердило, что по меньшей мере 60 человек, в том числе несовершеннолетние, были арестованы и содержались под стражей в ряде полицейских участков в Конакри.
The Panel visited Guinea from 15 to 17 October 2008, where it held a series of meetings with Government authorities in Conakry. В период с 15 по 17 октября 2008 года члены Группы находились в Гвинее и провели в Конакри серию встреч с представителями органов государственной власти.