Английский - русский
Перевод слова Conakry

Перевод conakry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конакри (примеров 420)
In particular, the Anti-Fraud Brigade is currently deployed only at Conakry international airport and in Conakry, but lacks operational capacity in the diamond-producing areas. В частности, Бригада по борьбе с мошенничеством в настоящее время работает только в международном аэропорту Конакри и столице, но не располагает достаточными оперативными возможностями в алмазодобывающих районах.
Following the completion of the field mission, OHCHR established a post-mission protection presence in Conakry for three months to provide support and advice to persons facing threats to safety and prevent reprisals against them. После завершения работы полевой миссии УВКПЧ в течение трех месяцев обеспечивало свое послемиссионное присутствие по защите в Конакри в целях оказания поддержки и консультативной помощи лицам, безопасности которых угрожали, и предотвращений репрессий против этих лиц.
The recent summit of the Mano River Union in Conakry, in May 2004, is an encouraging development, which may create a positive momentum in the subregion. Проведенная в мае 2004 года в Конакри Встреча на высшем уровне Союза стран бассейна реки Мано является обнадеживающим событием, которое может придать конструктивный импульс деятельности в субрегионе.
It is in that context that the Guinean branch of the Network of African Women Ministers and Parliamentarians organized a subregional conference in Conakry from 24 to 26 January 2000 on the subject of the prevention and resolution of conflicts. Именно в этом контексте гвинейское отделение Сети женщин-министров и парламентариев организовало субрегиональную конференцию в Конакри с 24 по 26 января 2000 года по предотвращению и урегулированию конфликтов.
While welcoming that a juvenile court has been established in Conakry and that training in the administration of juvenile justice is organized in all trial courts, the Committee is concerned that: Приветствуя учреждение в Конакри суда по делам несовершеннолетних и организацию курсов подготовки по вопросам ювенальной юстиции во всех судах, Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность по поводу того, что:
Больше примеров...
Конакрийского (примеров 6)
Two delegations asked for an update on the implementation of the Conakry Comprehensive Implementation Plan, drawn up jointly by UNHCR and OAU. Две делегации просили представить обновленную информацию о реализации Конакрийского всестороннего плана осуществления, разработанного совместно УВКБ и ОАЕ.
The revitalization of the Chair on Gender Issues at the University of Conakry; Активизация деятельности кафедры гендерных отношений Конакрийского университета.
19761979: Lecturer, public law course at the University of Conakry. 1976-1979 годы Доцент кафедры публичного права Конакрийского университета
On instructions from my Government, I have the honour to forward a copy of a statement dated 13 January 1998 issued by the office of the President, Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, on the implementation of the Conakry Peace Plan. По поручению правительства моей страны имею честь препроводить копию заявления, сделанного 13 января 1998 года канцелярией президента хаджи Ахмада Теджана Каббы по вопросу об осуществлении Конакрийского мирного плана.
Therefore, the latest public statement that the junta is "still committed to the peaceful and successful implementation of the Conakry Peace Plan within the stipulated time-frame" should be received with some apprehension and scepticism. Таким образом, последнее публичное заявление хунты о том, что она "по-прежнему привержена делу мирного и успешного претворения в жизнь Конакрийского мирного плана в рамках установленного графика", следует воспринимать с определенной настороженностью и скептицизмом.
Больше примеров...
Конакрийский (примеров 8)
Part-time lecturer in Law, University of Conakry, since October 2001. Внештатный преподаватель права, Конакрийский университет, с октября 2001 года.
The Ministers expressed the view that the Abidjan Agreement of 30 November 1996 and the Conakry Peace Plan of 23 October 1997 contained elements for the attainment of peace, stability and national reconciliation in Sierra Leone. Министры выразили мнение о том, что Абиджанское соглашение от 30 ноября 1996 года и Конакрийский мирный план от 23 октября 1997 года содержат элементы для достижения мира, стабильности и национального примирения в Сьерра-Леоне.
They reviewed the Conakry Peace Plan against the background of recent developments and its three objectives, namely, the early reinstatement of the legitimate Government of President Tejan Kabbah; the return of peace and security; and the resolution of the issue of refugees and displaced persons. Они рассмотрели Конакрийский мирный план в контексте последних событий и трех предусмотренных в нем целей, а именно скорейшего восстановления законного правительства президента Теджана Каббы; восстановления мира и безопасности; и решения проблемы беженцев и перемещенных лиц.
University of Conakry (1971-1975) Конакрийский университет (1971 - 1975 годы)
19711976: University of Conakry: Postgraduate degree in law 1971-1976 годы Конакрийский университет, диплом о высшем юридическом образовании
Больше примеров...
Конакрийском (примеров 2)
Mr. Kaba holds a master in international law from the University of Conakry, Guinea. Г-н Каба получил степень магистра международного права в Конакрийском университете (Гвинея).
I have now been fully briefed about the recently concluded Conakry Peace Plan for Sierra Leone. В настоящее время я располагаю полной информацией о недавно подготовленном Конакрийском мирном плане для Сьерра-Леоне.
Больше примеров...