Английский - русский
Перевод слова Conakry
Вариант перевода Конакри

Примеры в контексте "Conakry - Конакри"

Все варианты переводов "Conakry":
Примеры: Conakry - Конакри
LURD operatives told the Panel that weapons delivered in Conakry are trucked up to Macenta. Бойцы ЛУРД рассказали членам Группы, что доставленное в Конакри оружие переправляется на грузовиках в Масенту.
Workshops have been held in Cape Town, Conakry, and Kigali. Семинары прошли в Кейптауне, Конакри и Кигали.
The first meeting of the committee was held in Conakry on Thursday, 23 July 2009. Комиссия провела свое первое заседание в Конакри в четверг, 23 июля.
From 11 to 16 November, my Special Representative returned to Conakry in order to help manage post-election tensions. В период с 11 по 16 ноября мой Специальный представитель вернулся в Конакри, чтобы помочь справиться с напряженностью после выборов.
There are fewer than 300 magistrates and 200 lawyers in the country, the vast majority of them based in Conakry. В государстве насчитывается менее 300 судей и 200 адвокатов, причем большинство из них находятся в Конакри.
The first round of training was held in Conakry from 10 to 15 June 2010. Первый этап подготовки проводился в Конакри 10-15 июня 2010 года.
Two trainings of technical tutors were delivered in Conakry, Guinea, in August and in Djibouti in October 2009. Два учебных курса для технических инструкторов были организованы в Конакри, Гвинея, в августе и в Джибути в октябре 2009 года.
The Group decided to hold its next meeting in Conakry in the first half of April 2010 after consultation by the Co-Chairs. Группа постановила провести свое следующее заседание в Конакри в первой половине апреля 2010 года после консультаций сопредседателей.
Opposition groups are still conducting protests in the capital, Conakry. В столице страны Конакри по-прежнему проводятся протесты оппозиционными группировками.
It met with 687 persons, in Conakry and Dakar. Она провела беседы с 687 лицами в Конакри и Дакаре.
At 6 a.m., heavy rain was falling over Conakry. В 6 часов утра на Конакри обрушился сильный дождь.
For example, the Central Prison in Conakry, which was originally designed to house 300 inmates, currently houses more than 1,000. Так, в Центральной тюрьме Конакри, изначально рассчитанной на 300 заключенных, в настоящее время содержится свыше 1000 человек.
The registration of inmates is still done manually at the Central Prison in Conakry. Регистрация заключенных в Центральной тюрьме Конакри по-прежнему осуществляется вручную.
They were relocated to separate premises at the Conakry Court of Appeal and were provided with a platoon of gendarmes for their security. Они были переведены в отдельное помещение Апелляционного суда Конакри и обеспечены охраной в виде отряда жандармов.
OHCHR also carried out training for 25 wardens in Conakry. УВКПЧ также организовало обучение 25 тюремных надзирателей в Конакри.
As a follow-up to the Conakry meeting, the Minister of Territorial Affairs of Guinea held consultations with the Government of Sierra Leone on 25 August. В дополнение к совещанию в Конакри министр территориального управления Гвинеи провел 25 августа консультации с правительством Сьерра-Леоне.
Guinea handed Jed Heller over to the U.S. consulate in Conakry. Гвинея передала Джеда Хеллера в консульство США в Конакри.
Guinean opposition parties reacted by organizing a demonstration in Conakry on 20 September to demand free, credible and transparent legislative elections. В ответ гвинейские оппозиционные партии организовали 20 сентября в Конакри демонстрацию, выступив с требованием проведения свободных, заслуживающих доверия и транспарентных выборов в законодательные органы.
All staging areas and main hubs in or near Accra, Conakry, Freetown and Monrovia are now operational. К настоящему времени налажена работа всех пунктов базирования и основных узлов в Аккре, Конакри, Фритауне и Монровии или в их окрестностях.
The Conakry meeting agreed to further enhance coordination within the United Nations system in various areas, including youth employment initiatives, HIV/AIDS prevention and cross-border issues. На совещании в Конакри было достигнуто согласие относительно дальнейшего развития координации в рамках системы Организации Объединенных Наций в различных областях, включая инициативы по вопросам молодежной занятости, профилактику ВИЧ/СПИДа и трансграничные вопросы.
Guinea welcomes the implementation by Liberia of international civil aviation regulations, particularly with regard to flight transfers between Monrovia and Conakry. Гвинея приветствует выполнение Либерией норм и правил международной гражданской авиации, в частности в том, что касается передачи управления рейсами на маршруте Монровия - Конакри.
The majority of Sierra Leoneans who took refuge in Conakry during the fighting in Freetown have returned. Подавляющее большинство сьерралеонцев, которые нашли убежище в Конакри в период, когда во Фритауне велись боевые действия, возвратились на родину.
Special OAU/UNHCR meeting of government and non-governmental technical experts on the 30th anniversary of 1969 OAU Refugees Convention, Conakry, March 2000. Специальное совещание правительственных и неправительственных технических экспертов под эгидой ОАЕ/УВКБ, посвященное тридцатой годовщине Конвенции ОАЕ о беженцах 1969 года, Конакри, март 2000 года.
First, the community is trying to deal with the spontaneous returnees, including those who returned under a planned programme from Conakry to Freetown. Во-первых, общественность старается решить проблемы лиц, возвращающихся спонтанно, в том числе и тех, кто вернулся из Конакри во Фритаун согласно запланированной программе.
There were already five such centres operating experimentally in Conakry, and the Government intended to expand the network soon throughout the country. Сейчас уже существуют пять таких центров, которые работают в экспериментальном порядке в Конакри, и правительство намеревается в скором времени расширить эту сеть по всей стране.