I'm aware the recovery was compromised. |
Я в курсе, что эта запись может быть скомпрометирована. |
Any system can be compromised, given enough time. |
Через какое-то время, любая система может быть скомпрометирована. |
With all the activity at the hospital, the DNA evidence could've been compromised. |
Учитывая происходящее в больнице, эта улика могла быть скомпрометирована. |
There have been cases where the program was compromised. |
Были дела, в которых программа была скомпрометирована. |
It's just a drug charge, but our operation could be compromised. |
Дело в наркотиках, но наша операция может быть скомпрометирована. |
Annie, I shouldn't have thought you were compromised. |
Энни, мне не следовало думать, что ты скомпрометирована. |
He needs to know about Faber, about the task force being compromised. |
Ему нужно знать о Фэйбере, о том, что опергруппа скомпрометирована. |
But his faith in you would be compromised. |
Но его вера в тебя была бы скомпрометирована. |
Well, I think it's safe to say the op was compromised. |
Полагаю, с уверенностью можно заявить, что операция была скомпрометирована. |
Okay, so that means every piece of evidence That we have on starling has been compromised by the gas. |
Итак, это означает, что каждая улика которую мы имеем на Старлинг была скомпрометирована газом. |
This example highlights how individual information can be compromised even without explicitly querying for the information of a specific individual. |
Этот пример показывает, как индивидуальная информация может быть скомпрометирована даже без явного запроса данных конкретного человека. |
Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it. |
Дать им уйти - это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом. |
The mission became compromised, taking enemy contact on three sides. |
Миссия была скомпрометирована, враги окружили с трех сторон. |
Rollins, this girl's story is compromised. |
Роллинс, история этой девушки скомпрометирована. |
Unless HPD's communications have been compromised. |
Если только связь с полицией не была скомпрометирована. |
We think that HPD's been compromised. |
Мы думаем, что полиция скомпрометирована. |
She told him that she was compromised. |
Она сказала ему, что она была скомпрометирована. |
I believe that one of the highest ranking Light Fae officials may have been compromised. |
Я полагаю, что одна из высокопоставленных руководителей Светлых Фейри была скомпрометирована. |
No, your security is compromised, and we don't know who to trust. |
Нет, ваша охрана скомпрометирована, мы не знаем, кому доверять. |
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. |
Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет. |
The signing hierarchy might be compromised in various ways. |
Иерархия создания подписей может быть скомпрометирована различными путями. |
The Government's capacity to effectively protect its citizen's human rights has been seriously compromised by limited institutional capacity and weak legal framework. |
Способность правительства эффективно защищать права человека своих граждан была серьезно скомпрометирована ограниченным институциональным потенциалом и слабой правовой основой. |
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest. |
Национальная гражданская полиция была серьезным образом скомпрометирована наркодельцами, став коррумпированной и бесчестной. |
Mr. Randall, you are hired, but if her privacy is compromised... |
Мистер Рэнделл, вы приняты, Но если её личность будет скомпрометирована... |
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us. |
Эльза появилась в моём гостиничном номере, утверждая, что операция скомпрометирована, и что Айзек идёт к нам. |