Английский - русский
Перевод слова Compromised
Вариант перевода Скомпрометирована

Примеры в контексте "Compromised - Скомпрометирована"

Примеры: Compromised - Скомпрометирована
I'm aware the recovery was compromised. Я в курсе, что эта запись может быть скомпрометирована.
Any system can be compromised, given enough time. Через какое-то время, любая система может быть скомпрометирована.
With all the activity at the hospital, the DNA evidence could've been compromised. Учитывая происходящее в больнице, эта улика могла быть скомпрометирована.
There have been cases where the program was compromised. Были дела, в которых программа была скомпрометирована.
It's just a drug charge, but our operation could be compromised. Дело в наркотиках, но наша операция может быть скомпрометирована.
Annie, I shouldn't have thought you were compromised. Энни, мне не следовало думать, что ты скомпрометирована.
He needs to know about Faber, about the task force being compromised. Ему нужно знать о Фэйбере, о том, что опергруппа скомпрометирована.
But his faith in you would be compromised. Но его вера в тебя была бы скомпрометирована.
Well, I think it's safe to say the op was compromised. Полагаю, с уверенностью можно заявить, что операция была скомпрометирована.
Okay, so that means every piece of evidence That we have on starling has been compromised by the gas. Итак, это означает, что каждая улика которую мы имеем на Старлинг была скомпрометирована газом.
This example highlights how individual information can be compromised even without explicitly querying for the information of a specific individual. Этот пример показывает, как индивидуальная информация может быть скомпрометирована даже без явного запроса данных конкретного человека.
Letting them walk is a mistake, and I am compromised because you told me about it. Дать им уйти - это ошибка, И я скомпрометирована, потому что ты рассказал мне об этом.
The mission became compromised, taking enemy contact on three sides. Миссия была скомпрометирована, враги окружили с трех сторон.
Rollins, this girl's story is compromised. Роллинс, история этой девушки скомпрометирована.
Unless HPD's communications have been compromised. Если только связь с полицией не была скомпрометирована.
We think that HPD's been compromised. Мы думаем, что полиция скомпрометирована.
She told him that she was compromised. Она сказала ему, что она была скомпрометирована.
I believe that one of the highest ranking Light Fae officials may have been compromised. Я полагаю, что одна из высокопоставленных руководителей Светлых Фейри была скомпрометирована.
No, your security is compromised, and we don't know who to trust. Нет, ваша охрана скомпрометирована, мы не знаем, кому доверять.
The humanitarian objective was almost compromised, and with it the most precious asset of the United Nations - its credibility. Гуманитарная цель была почти скомпрометирована и вместе с ней самое ценное качество Организации Объединенных Наций - ее авторитет.
The signing hierarchy might be compromised in various ways. Иерархия создания подписей может быть скомпрометирована различными путями.
The Government's capacity to effectively protect its citizen's human rights has been seriously compromised by limited institutional capacity and weak legal framework. Способность правительства эффективно защищать права человека своих граждан была серьезно скомпрометирована ограниченным институциональным потенциалом и слабой правовой основой.
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest. Национальная гражданская полиция была серьезным образом скомпрометирована наркодельцами, став коррумпированной и бесчестной.
Mr. Randall, you are hired, but if her privacy is compromised... Мистер Рэнделл, вы приняты, Но если её личность будет скомпрометирована...
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us. Эльза появилась в моём гостиничном номере, утверждая, что операция скомпрометирована, и что Айзек идёт к нам.