Английский - русский
Перевод слова Compromised
Вариант перевода Нарушена

Примеры в контексте "Compromised - Нарушена"

Примеры: Compromised - Нарушена
The pathway to the two sides has been compromised. Траектория между двумя полушариями была нарушена.
Her trial results are already compromised, just from the fact that I know. Чистота её эксперимента уже нарушена, хотя бы потому, что я знаю.
Shahir tried to explain it to you, but your memory has been compromised because of a disease. Шахир пытался объяснить тебе, но твоя память нарушена из-за болезни.
She hasn't slept, her judgment's compromised due to inactivity in her prefrontal cortex. Она не спала, её трезвость мышления нарушена из-за бездействия префронтальной коры.
I understand that your supply line has been compromised, and this is most unfortunate. Я понимаю, что ваша линия поставок была нарушена, и это очень досадно.
The structural integrity of dozens of buildings was compromised (with many collapsed walls and roofs) and therefore uninhabitable. Структурная целостность десятков зданий была нарушена (включая разрушение стен и крыш), что сделало их непригодными для проживания.
The structural integrity of the building you're in may be compromised. Структурная целостность того здания, в котором ты сейчас находишься, могла быть нарушена.
The freedom of movement of peacekeeping personnel from Fiji and the Philippines in the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) had been seriously compromised. Была серьезно нарушена свобода передвижения миротворческого персонала из Фиджи и Филиппин в Силах Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР).
Kol, I would ask you to deliver the stake to your father, but it seems your loyalties have been compromised. Кол, я хотела бы попросить тебя доставить свою долю твоему отцу, но мне кажется, твоя преданность была нарушена.
The Act also provides for exemptions from rules and regulations to be granted for particular circumstances, providing safety will not be compromised. Законом также предусматриваются изъятия из правил и норм, которые предусматриваются в отдельных обстоятельствах, при условии что безопасность в этом случае нарушена не будет.
In particular, the anonymity of the bidders may have been compromised and any re-opening of competition may also be jeopardized. В частности, может быть нарушена анонимность участников торгов, а также может быть поставлено под угрозу повторное открытие конкурса.
There have also been indications that the confidentiality of the communications between MINURSO headquarters and New York has, at least on occasion, been compromised. Имеются также указания на то, что, по меньшей мере в нескольких случаях, была нарушена конфиденциальность каналов связи между штабом МООНРЗС и Нью-Йорком.
Also, the site was compromised by previous demining activities and by visits of representatives of the Syrian Government, who had reportedly moved the remnants of two explosive devices alleged to be the munitions used in the incident. Кроме того, сохранность места происшествия была нарушена проведением до этого работ по разминированию и посещениями представителей сирийского правительства, которые, как было сообщено, забрали остатки двух взрывных устройств, предположительно являвшихся боеприпасами, фигурировавшими в этом инциденте.
What remedies are available in cases where the integrity of the data has been compromised? Какие средства правовой защиты имеются в тех случаях, когда целостность данных была нарушена?
I'm not comfortable telling Will that my very best attempts to help him may fail and that my loyalty to him and his treatment could be compromised. Мне неудобно говорить Уиллу что провалились мои самые лучшие попытки помочь ему, и что моя верность ему, и его лечению, может быть нарушена.
Upon learning what Carrie has done, Saul tells her that Javadi's agents made her while she was talking to Hall, and that the operation has been compromised. Узнав, что сделала Кэрри, Сол говорит ей, что агенты Джавади заставили её сделать это, пока она говорила с Холлом, и что операция была нарушена.
For the election to execute, it is necessary to make sure that the following conditions are fulfilled: The voters' privacy should not be compromised. Необходимо убедиться в выполнении следующих условий: Конфиденциальность избирателей не должна быть нарушена.
Dr. Lin, should we be doing that, considering her pulmonary function is already compromised? Доктор Лин, стоит ли нам это делать, учитывая, что функция легких уже нарушена?
In many countries of this region, the integrity of the soil has been compromised, but recent progress has been made with land reclamation, reduction of pesticide and fertilizer use, and improved food safety. Во многих странах этого региона нарушена целостность почв, однако в последнее время принимаются меры по мелиорации и восстановлению плодородия земель, сокращению использования пестицидов и удобрений и повышению продовольственной безопасности.
This right may in particular be exercised if it is become known to the procuring entity that the anonymity of bidders has been compromised at earlier stages of the procurement proceedings and there is a risk of collusion. Закупающая организация может, в частности, воспользоваться этим правом, если ей становится известно о том, что анонимность участников торгов была нарушена на более ранних этапах процедур закупок и что существует риск сговора.
Should the confidentiality of the disclosed information be compromised, aggrieved staff members may seek potential recourse to the internal justice system of the Organization, thus exposing it to incurring additional costs in addressing such claims. Если конфиденциальность разглашенной информации будет нарушена, то пострадавшие сотрудники могут обратиться за помощью во внутреннюю систему отправления правосудия Организации, навлекая на нее тем самым дополнительные расходы на рассмотрение подобных жалоб.
The underlying principle in Dynamic SSL is that encryption of sensitive information cannot be performed in an untrusted environment, such as most personal computers, where the security of the encryption process could be compromised. Главный принцип Динамического SSL в том, что шифрование конфиденциальной информации не может происходить в непроверенной среде, какой является большинство ПК, где безопасность процесса шифрования может быть нарушена.
Mike, we got your message and I'm sure you don't know who you can trust, and all prior authentications may be compromised, so I offer you this... Майк, мы получили ваше сообщение и я уверен, что Вы не знаете, кому можно доверять, и все до аутентификации может быть нарушена, поэтому я предлагаю вам этот...
The safety of children and their parent may be compromised in a shelter, because a violent guardian of a child has a legal right to know the whereabouts of the child and to meet the child. Безопасность детей и их родителя может быть нарушена в приюте, так как склонный к насилию опекун ребенка имеет законное право знать местонахождение ребенка и встречаться с ним.
The risks of maintaining information systems outside the core UNIDO management information systems, i.e. FPCS and InfoBase, are that the integrity of the management information could be compromised and the already limited resources of the field offices not being efficiently used. Опасность использования информационных систем, не входящих в ключевые системы управленческой информации, например СКФД и InfoBase, заключается в том, что тем самым может быть нарушена целостность управленческой информации и использование и без того ограниченных ресурсов отделений на местах может оказаться неэффективным.