You've completely run out of ideas and you're calling me to bail you out. |
У вас окончательно закончились идеи и вы звоните мне, чтобы я спас вас. |
Totally and completely isolated from any contact with the outside world. |
ѕолностью и окончательно лишены какой-либо св€зи с внешним миром. |
I always imagined the night that I was conceived was some sort of random, lonely hook-up after they'd already given up completely. |
Я всегда представлял, что ночь, когда я был зачат, была какой-то случайной, одинокой связью, после чего они уже окончательно сдались. |
I mean£ they wouldn't have to be calling a meeting... if the whole thing hadn't gotten completely intolerable. |
Я имею в виду, что им не пришлось бы договариваться о встрече... если все это не стало окончательно невыносимым. |
Until this claim is completely settled - |
Пока претензия не будет окончательно урегулирована... |
Therefore, we urge those States to start serious multilateral negotiations in order to enhance their political will to finally and completely eliminate their nuclear arsenals and stockpiles. |
Поэтому мы настоятельно призываем эти государства приступить к серьезным многосторонним переговорам, с тем чтобы укрепить их политическую волю, полностью и окончательно ликвидировать их ядерные арсеналы и запасы. |
So that one day, to completely quit playing, and since then he never touched the violin. |
И однажды он окончательно от этого отказался и с тех пор никогда не брал в руки скрипку. |
You say in this appraisal statement that Mr Paddick's relations with his pupils had completely broken down. |
В этом оценочном заключении вы утверждаете, что отношения мистера Пэддика с учениками окончательно развалились. |
I'd say we have 24 hours left before it seals up completely. |
Думаю, у нас не больше 24 часов до того, как он окончательно затвердеет. |
And just so we're clear, you're completely disinvited to my birthday party. |
И чтобы все разъяснить - ты окончательно не приглашена на мою вечеринку! |
So now we're completely off the blurb? |
Итак, мы окончательно закончили обсуждать рекламу? |
When does my administration completely deteriorate into the Third Reich? |
Когда моя администрация окончательно перерастёт в Третий рейх? |
You've completely lost your mind, you know that? |
Ты окончательно сошла с ума, ты понимаешь это? |
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy. |
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином. |
She'll eat one thing for days, goes completely off it and then onto something else. |
Одну вещь она ест несколько дней, Окончательно изжует ее, а потом принимается за что-нибудь еще. |
Although Algeria was completely in favour of the full enjoyment of freedoms, vigilance was still called for as long as the chapter on terrorism had still not been definitively closed. |
Будучи убежденным сторонником обеспечения всех свобод, он считает необходимым сохранять бдительность, поскольку проблема терроризма еще окончательно не решена. |
From there, he disappeared completely from chemical history. |
ѕосле этого он окончательно исчез из истории химии. |
Either she's going completely mad or you're trying to do her in. |
Либо она окончательно сходит с ума, либо это ты ее до этого выматываешь. |
Because it seems everyone else in this town has gone completely mad, accepting Emily Thorne's word as gospel. |
Потому что кажется, что каждый в этом городе окончательно сошел с ума принимая слова Эмили Торн как проповедь. |
Regular architect magazines never write a word about this- but what it's about is a fantastic street design- which I'm now documenting before it completely disappears. |
Обычные архитектурные журналы никогда не напишут об этом ни слова, но здесь потрясающий дизайн, Который я сейчас документирую, пока он окончательно не исчез. |
What if they use it and everybody dies? Well, I think you're going completely crazy. |
то если они используют его... и все погибнут7 ѕо-моему ты окончательно сошел с ума. |
The Observatory estimated the Typhoon Jimmy will completely pass through Taiwan around 10:00 a.m. this morning |
Метеорологические службы предполагают, что тайфун Джимми окончательно покинет Тайвань к 10 утра. |
I just embarrassed myself out of the army, lost Rachel completely, and now I'm back in my hometown working in a tire shop. |
Я просто по собственной глупости вылетел из армии, окончательно потерял Рейчел, а теперь я вернулся в мой родной город и работаю в магазине шин. |
In 2009, after being left out of the list of European referees to officiate at the 2010 FIFA World Cup due to his age, he decided to completely retire from officiating. |
В 2009 году из-за отсутствия в списке европейских судей, выбранных для обслуживания Чемпионата мира 2010 в ЮАР по причине возраста, принял решение окончательно завершить свою профессиональную карьеру. |
Eventually at the distances greater than 40 RJ (in the outer magnetosphere) this plasma escapes the magnetic field completely and leaves the magnetosphere through the magnetotail. |
В конечном счёте, на расстоянии в более чем 40 RJ (во внешней магнитосфере) плазма окончательно покидает магнитное поле и уходит в межпланетное пространство через хвост магнитосферы. |