However, they have not given up completely on their objectives. |
Однако они не отказались окончательно от своих замыслов. |
The Code of Military Justice had also been amended with a view to completely abolishing the death penalty in Argentine legislation. |
Были также внесены изменения в Кодекс военной юстиции, с тем чтобы окончательно изъять положение о смертной казни из аргентинского законодательства. |
This is the entirety of the blockade that must be completely, totally and unconditionally lifted. |
Это и есть блокада во всей ее полноте, которую необходимо окончательно, полностью и безоговорочно отменить. |
The next radiation spike from the pulsar Will collapse the shields completely. |
Следующий радиационный всплеск от пульсара уничтожит щиты окончательно. |
Our connection was never my call to the religious life corrupted it completely. |
Наши отношения никогда не были нежными... и мой приход к религиозной жизни окончательно все испортил. |
In time we could grow powerful enough to crush it completely. |
Со временем мы стали бы достаточно сильны, чтоб окончательно сокрушить его. |
Not that anyone who matters believes you did anything wrong but it completely exonerates you. |
Не все, конечно, думают, что ты все сделал правильно но это окончательно восстановит твое имя. |
Even if today we managed to fight them off, this does not turn round things completely. |
Даже если сегодня мы сумели прогнать их прочь, это не изменяет ситуацию окончательно. |
Because once you've done that, you're completely lost. |
Потому что если однажды перейдешь, тебя окончательно затянет. |
No, this time we must destroy it completely. |
А на этот раз мы должны убить ее окончательно. |
A baby's bones aren't completely formed. |
Кости ребенка еще не окончательно сформировались. |
That Freddie Preston stopped taking his medication and went completely rabid, almost murdered his own wife. |
Фредди Престон прекратил принимать лекарства, окончательно взбесился и чуть не убил собственную жену. |
We must keep vigil until the scourge has been completely and finally uprooted. |
Мы должны сохранять бдительность до тех пор, пока это зло не будет полностью и окончательно уничтожено. |
Instead, you have alienated her completely. |
А вместо этого, ты окончательно заставил ее отвернуться от тебя. |
The IPSAS-related processes will be completely revisited during the Umoja roll-out, with finalization planned for 2016. |
В ходе внедрения системы "Умоджа" процессы, связанные с МСУГС, будут полностью пересмотрены и окончательно доработаны ориентировочно к 2016 году. |
We'll still have some difficulties until you are completely well. |
Но пока вы не выздоровели окончательно, нам необходимо будет преодолеть ещё ряд не очень приятных моментов. |
I love you totally and completely. |
Я люблю тебя окончательно и бесповоротно. |
I'm sorry. that would've completely ruined our picnic. |
Прости. Это вероятно окончательно разрушило наш пикник. |
These activities still occur until the two regions separated completely. |
Эти процессы продолжались пока оба региона окончательно не разделились. |
And you weren't going back to that rig until you had completely subjugated him. |
А вы не собирались возвращаться на платформу, пока окончательно не поработали бы его. |
If evidence of infidelity is found the relationship is definitively and completely over. |
Если измена доказана, отношения окончательно и бесповоротно обрываются . |
The public's confidence in them would have to be completely destroyed in order to really finish them off. |
Публичное доверие к ним должно быть полностью уничтожено, чтобы окончательно добить их. |
You have to do it completely. |
Делать это нужно окончательно и бесповоротно. |
Well, it will be a couple of years before he's completely bald. |
Еще есть пара лет, пока он окончательно не облысеет. |
Your father has finally gone completely mental. |
Твой отец окончательно сошел с ума. |