Английский - русский
Перевод слова Competing
Вариант перевода Конкурирующие

Примеры в контексте "Competing - Конкурирующие"

Примеры: Competing - Конкурирующие
Human rights activities should not been seen as competing for funding with development activities, because, as had been recognized in Vienna, democracy and respect for human rights were essential for development. Деятельность в области прав человека и деятельность в области развития нельзя рассматривать как конкурирующие друг с другом в борьбе за средства, поскольку, как отмечалось в Вене, демократия и уважение к правам человека имеют решающее значение для развития.
Mr. WELBERTS (Germany) said that, read together, articles 5 and 7 took account of the competing interests of watercourse States and struck a balance between equitable and reasonable utilization and the obligation not to cause harm. Г-н ВЕЛЬБЕРТС (Германия) говорит, что в совокупности статьи 5 и 7 учитывают конкурирующие между собой интересы государств водотока и обеспечивают сбалансированность между справедливым и разумным использованием и обязательством не наносить ущерб.
Because of the outstanding success of the Convention, the law of the sea is generally taken for granted, with little thought given to its complex and multifaceted nature and the way in which it has carefully balanced and woven together competing uses and claims. Благодаря выдающемуся успеху Конвенции морское право обычно воспринимается как должное, при этом люди не задумываются о его сложном и многоаспектном характере и о том, что в нем тщательно сбалансированы и переплетены конкурирующие права пользования и притязания.
Poor management of competing sectoral needs of industry, agriculture and the population at large, may result in an imbalanced provision among the range of users, while poor transboundary arrangements may prevent proper management of transboundary impacts. Непродуманность мер в отношении того, как согласовать конкурирующие секторальные потребности промышленности, сельского хозяйства и населения в целом, способна подорвать сбалансированное обеспечение различных пользователей, при этом недостаточно проработанные трансграничные соглашения могут не позволять должным образом управлять трансграничными воздействиями.
The crisis in Timor-Leste in 2006 was an unfortunate reminder of the fragility of peace when State institutions are still weak, capacities still need to be strengthened, and all competing social, economic and political needs cannot be met. Кризис в Тиморе-Лешти в 2006 году стал прискорбным напоминанием о том, насколько хрупок мир, когда государственные институты все еще слабы, потенциал еще надо укреплять и нет возможности удовлетворить все конкурирующие между собой социальные, экономические и политические потребности.
Thus we need to set aside the residuals of the bipolar system and replace bloc security umbrellas with a new and innovative concept of global security networking, an inclusive and participatory system which uses the existing mechanisms in a complementary rather than competing scheme. Поэтому мы должны ликвидировать остатки двухполюсной системы и заменить блоковые "зонтики безопасности" новой концепцией глобальной системы безопасности - такой всеохватывающей системы, которая использует существующие механизмы как взаимодополняющие, а не как конкурирующие элементы.
The very fact that this year we have competing draft resolutions on the paralysis in the Conference on Disarmament reinforces our conviction that the best and, ultimately, the effective solution is the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. Тот факт, что в этом году у нас есть конкурирующие проекты резолюции в отношении паралича в работе Конференции по разоружению, укрепляет нашу убежденность в том, что наилучшим и, в конечном счете, эффективным решением является созыв четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению.
Institutional basis for the protection of property rights: practical country experiences; mechanism and efficiency of contract enforcement; competing privatization models and their impact on restructuring; bankruptcy as an instrument of property rights protection. а) институциональная основа для защиты прав собственности: практический опыт стран; механизм и эффективность реализации контрактов; конкурирующие модели приватизации и их воздействие на реструктуризацию; банкротство как инструмент защиты прав собственности.
Competing commercial networks have aligned themselves with different military units on the ground for privileged access to the cassiterite. Конкурирующие коммерческие сети поддерживают различные военные группы на местах с целью получения льготного доступа к касситериту.
Competing innovators are deterred by the fear of expensive and time-consuming litigation or having to pay unjustified royalties. Конкурирующие компании могут воздерживаться от осуществления инновационной деятельности из опасений, связанных с дорогостоящими и длительными спорами или необходимостью уплаты неоправданных роялти.
Competing priorities and workload pressures resulting therefrom, contracting problems, and unpredictability of funding added to the difficulties faced. Конкурирующие приоритеты и возникающая в связи с этим большая рабочая нагрузка, проблемы в области заключения контрактов и непредсказуемость финансирования лишь усугубляют эти трудности.
Competing interests render the solution of preference erosion highly complex, exacerbated by a long-standing dispute on EU banana tariffs. Конкурирующие интересы чрезвычайно затрудняют решение проблемы эрозии преференций, и это усугубляется еще и давним спором относительно тарифных ставок ЕС на бананы.
Competing political parties, especially those representing minority groups, are likely to vigorously protest and demonstrate against any perceived manipulation or misuse of authority by local government officials. Конкурирующие политические партии, особенно представляющие группы меньшинства, могут выражать решительные протесты и принимать меры против любых предполагаемых манипуляций или злоупотреблений властью со стороны должностных лиц местных органов.
HIV and Human Resources: Competing Priorities or Interconnected Solutions? ВИЧ и кадровые ресурсы: конкурирующие приоритеты или взаимосвязанные решения?
(c) Competing uses of biomass for purposes other than energy; с) конкурирующие направления использования биомассы в целях, не связанных с энергетикой;
(b) Competing demands which diverted resources away from planned research and development work; Ь) конкурирующие потребности, приведшие к отвлечению ресурсов от запланированной деятельности в области научных исследований и разработок;
Competing interests from regional power brokers and ethnic divisions continue to play a major role in limiting the spread of the insurgents' influence; Важным фактором, сдерживающим распространение влияния повстанцев, являются конкурирующие интересы местных политических воротил и этнические различия;
Competing platforms are the VIA Nano, AMD Yukon, AMD Nile notebook platform, and graphic chips from the Nvidia GeForce line within the "Nvidia Ion platform". Конкурирующие платформы - VIA Nano, AMD Yukon, Nile и графические чипы GeForce от Nvidia в рамках проекта «NVIDIA Ion platform».
Competing rules or formulations of the rule are included in the explanatory part of this report together with the authorities in support of such a rule so that the Commission may make an informed choice if it prefers an option not proposed by the Special Rapporteur. Конкурирующие нормы или формулировки нормы включены в пояснительную часть настоящего доклада вместе с источниками в поддержку такой нормы, с тем чтобы Комиссия могла, располагая всей информацией, сделать выбор, если она предпочитает вариант, не предложенный Специальным докладчиком.
I just have competing interests. У меня просто конкурирующие интересы.
Globe-trotting jet sellers even carry tape measures to check on competing layouts. Путешествующие по миру продавцы реактивных самолетов даже возят с собой рулетки, чтобы проверять конкурирующие планировки.
At the heart of the problems in the CD are the competing security interests of the CD members. Сердцевину проблем на КР составляют конкурирующие интересы безопасности членов КР.
The completion of work by the Law Reform Commission is constrained by human resource issues, capacity issues and competing priorities. Препятствиями на пути завершения работы Комиссии по правовой реформе являются нехватка человеческих ресурсов, недостаточное развитие потенциала и конкурирующие приоритеты.
The materials based on aluminium foil are the films with high barrier characteristics, successfully competing with traditional types of glass and metallic tare. Материалы на основе алюминиевой фольги представляют собой пленки с высокими барьерными свойствами, успешно конкурирующие с традиционными видами стеклянной и металлической тары.
(c) Planning is about socio-political differences: it is less about technical forestry alternatives than about how to lessen and accommodate competing socio-political claims on forests; с) планирование сопряжено с социально-политическими различиями: планирование в меньшей степени связано с техническими альтернативами ведения лесного хозяйства и в большей степени - с вопросом о том, каким образом можно ограничить и удовлетворить конкурирующие между собой социально-политические интересы в отношении лесов;