Английский - русский
Перевод слова Competing
Вариант перевода Конкурирующие

Примеры в контексте "Competing - Конкурирующие"

Примеры: Competing - Конкурирующие
This could lead to competing and overlapping claims. В результате возможны конкурирующие и дублирующие друг друга требования.
We must recognize that no progress can be made if nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are regarded as competing priorities. Необходимо признать, что нам не удастся достигнуть прогресса, если ядерное разоружение и ядерное нераспространение будут рассматриваться как конкурирующие приоритеты.
The overriding objective in these States is to ensure that actual and prospective competing claimants are able to access the relevant information easily and efficiently. Главная цель, которую преследуют эти государства, заключается в том, чтобы фактические и возможные конкурирующие заявители могли располагать простым и действенным доступом к соответствующей информации.
It has launched an advocacy programme to encourage Governments to develop responsive policies and programmes to assist workers in reconciling the competing demands of professional and family life. Организация приступила к проведению пропагандистской программы с целью поощрить разработку правительствами гибкой политики и программ, с тем чтобы помочь трудящимся лучше согласовывать конкурирующие потребности, связанные с профессиональной деятельностью и семейной жизнью.
The ECE secretariat therefore tested two competing hypotheses. Поэтому секретариат ЕЭК проверил две конкурирующие гипотезы.
spatial strategies, land availability and competing land-uses; стратегии в области территориального планирования, наличие земли и конкурирующие виды землепользования;
In the various priority conflicts already described in this section, the competing claimants are asserting different rights in tangible property. При различных коллизиях приоритетов, уже рассмотренных в настоящем разделе, конкурирующие заявители требования заявляют разные права в материальном имуществе.
This fact is reflected in the attitudes of indigenous communities, which are not uniform and reflect various competing and often conflicting values. Данный факт находит свое отражение в позициях общин коренных народов, которые являются весьма разнообразными и отражают различные конкурирующие и зачастую противостоящие друг другу ценности.
In such cases, the buyer may well grant competing security rights in the asset being acquired. В таких случаях покупатель вполне может предоставить конкурирующие обеспечительные права в приобретаемом активе.
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones. В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
Furthermore, competing materials are less expensive. Кроме того, конкурирующие материалы гораздо дешевле.
One suggestion was that the third sentence should be balanced by recognizing that competing creditors could settle priority conflicts among themselves by way of agreement. Одно из предложений заключалось в том, что третье предложение текста следует сбалансировать путем признания того, что конкурирующие кредиторы могут урегулировать коллизию приоритетов между собой с помощью соглашения.
Two competing models have evolved over the past few decades, offering possible solution to Governments to that challenge. За последние несколько десятилетий возникли две конкурирующие модели, благодаря которым органы управления могут решить эту задачу.
Public contests were held there in which communities presented competing funding proposals. Там был организован публичный конкурс, на котором общины представляли конкурирующие предложения по финансированию.
The competing concepts of sovereign equality and non-interference, progressive development of international human rights law and the fight against impunity had to be carefully balanced. Необходимо тщательно сбалансировать конкурирующие концепции суверенного равенства и невмешательства, прогрессивного развития международного законодательства в области прав человека и борьбы с безнаказанностью.
The commentary already explained that a priority conflict arose only where competing claimants had taken a security right from the same person. В комментарии уже объясняется, что коллизия приоритетов возникает, только когда конкурирующие заявители получили обеспечительное право от одного и того же лица.
This constitution of the oceans is well known as a balanced package in which competing interests had to be reconciled. Эта конституция Мирового океана известна как сбалансированный свод положений, призванных сблизить и примирить конкурирующие интересы.
Directive 2001/14/EC only allows charging for external costs if competing transport modes do the same. Согласно директиве 2001/14/ЕС взимать плату за внешние издержки разрешается только в том случае, если то же самое делают и конкурирующие виды транспорта.
Some developing countries groupings have competing interests over the issues of preference erosion and tropical products. Некоторые группы развивающихся стран имеют конкурирующие интересы в вопросах, связанных с размыванием преференций и тропическими продуктами.
These emergencies created competing demands for resources. Эти чрезвычайные ситуации породили конкурирующие заявки на ресурсы.
There were therefore no "competing" studies. Таким образом, какие-либо "конкурирующие" исследования отсутствовали.
After that period has elapsed, competing generic manufacturers may apply to the drug regulator for approval. После истечения этого срока конкурирующие производители непатентованной продукции могут обращаться в органы, регламентирующие лекарственные препараты, за одобрением.
Uncoordinated, or even competing, national plans can have a detrimental effect on neighbouring countries and worsen the economic recession. Не скоординированные, или даже конкурирующие, национальные планы могут иметь негативные последствия для соседних стран и могут усугубить экономический спад.
Culture evolves as a response to different and competing individual and collective needs and aspirations, which makes culture diverse and dynamic. Реагируя на различные и конкурирующие индивидуальные и коллективные потребности и устремления, культура эволюционирует, что делает ее более многообразной и динамичной.
The Sudanese leadership, in collaboration with the international community, will need to identify ways to prevent competing interests from derailing the process. Суданское руководство в сотрудничестве с международным сообществом должно будет определить пути недопущения того, чтобы конкурирующие интересы сорвали весь этот процесс.