When you talk of something, comparing it to another. |
Метафора получается, когда говоришь об одной вещи, сравнивая её с другой. |
By comparing them with other hills. |
Точно также - сравнивая с другими. |
I know you think that I belittle your marriage by comparing it to mine. |
Я знаю, вы думаете что я принижаю значение вашего брака сравнивая его с моим. |
It holds data from over 650,000 consumers and professionals across 31 countries, comparing over 23,000 brands. |
Она содержит данные более чем от 650000 потребителей и профессионалов в 31 странах, сравнивая более 23000 марок. |
By comparing the two groups, one determines the likely locations and haplotypes that are involved in the disease. |
Сравнивая эти две группы, каждый определяет вероятные местоположения и гаплотипы, которые вовлечены в болезнь. |
In Buenos Aires the press portrayed the gold findings comparing it to the rushes of Australia and California. |
В Буэнос-Айресе пресса описывала находки золота, сравнивая их с золотыми лихорадками в Австралии и Калифорнии. |
Edmond Halley, comparing his observations with Ptolemy's catalog, discovers the proper motion of some "fixed" stars. |
Эдмунд Галлей, сравнивая свои наблюдения с каталогом Птолемея, обнаружил собственное движение некоторых «неподвижных» звёзд. |
Natas refers to its performance style as "acid rap," comparing the lyrics to hallucinations induced by LSD. |
Эшем относится к его манере исполнения, как "Acid Rap", сравнивая тексты галлюцинации индуцированного ЛСД. |
MD5 is an algorithm which allows to find files with identical content by comparing their checksums. |
"MD5" - это алгоритм, позволяющий искать файлы с идентичным содержимым, сравнивая их контрольные суммы. |
You know, you can use language- analysis software to I.D. an author by comparing his writing style to known writing samples. |
Знаете, можно использовать программу анализа языка, которая идентифицирует автора, сравнивая его стиль письма с известными образцами. |
My colleagues, comparing composition of chemical elements in different galactic stars, actually discovered alien stars in our galaxy. |
Мои коллеги, сравнивая концентрации химических элементов в звездах различных галактик, обнаружили чужеродные звезды в нашей галактике. |
He is also the real reason why Ayumu always doubts himself, who is constantly comparing himself to him. |
Он также главная причина, почему Аюму сомневается в себе, сравнивая себя с ним. |
The loader does this by comparing the preferred and actual load addresses, and calculating a delta value. |
Загрузчик делает это, сравнивая предпочтительный и фактический адреса загрузки, и вычисляя значение разности. |
So I ran a voice analysis, comparing the call with Schafer's outgoing voice mail message. |
Так что я провела анализ голоса, сравнивая вызов с сообщениями голосовой почты Шейфера. |
I got it as a result of looking at quantum mechanics... and comparing it to classical mechanics. |
Я понял это, рассматривая квантовую механику > и сравнивая её с классической механикой. |
Well, this man clearly has an oversized ego, comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. |
Ну, этот человек явно имеет несравненное эго, сравнивая себя с подобными Джонни Кейна и д-р Скотт. |
The project will cover seven emission scenarios and three different abatement strategies comparing regional with urban emission controls. |
Этот проект охватывает семь сценариев выбросов и три различных стратегии борьбы с выбросами, сравнивая меры по ограничению выбросов в регионах и городах. |
I was all over the monitor comparing fetal heart rate against hers... |
Я стоял у монитора, сравнивая частоту сердечных сокращений её и плода. |
By comparing results, I may figure out how the virus works. |
Сравнивая результаты, Я смогу выяснить как работает вирус. |
How dare you defile Game of Thrones by comparing Harvey to Jon Snow. |
Как ты смеешь осквернять "Игру престолов", сравнивая Харви с Джоном Сноу? |
You're making this impersonal by comparing the woman that I've been in love with since high school to raw onions. |
Ты делаешь это безличным, сравнивая женщину, в которую я был влюблен со школы с сырым луком. |
It was therefore essential to verify the information collected from the Internet, by comparing it with that derived from other, credible sources, including Governments. |
Поэтому необходимо проверять информацию, взятую из Интернета, сравнивая ее с информацией, полученной из других достоверных источников, в том числе правительственных. |
In 2002, he photographed Cuba, comparing the conditions he found there to the Puerto Rico of his youth. |
В 2002 году он фотографировал Кубу, сравнивая условия жизни, которые он там увидел, с Пуэрто-Рико времени его юношества. |
Billboard said: comparing her chart champs by decade, Madonna scored nine Dance/Club Songs No. 1s in the '80s and 13 in the '90s. |
Billboard писал: «Сравнивая первые места в каждом десятилетии, у Мадонны девять Dance/Club Songs No. 1 в 80-е и 13 в 90-е. |
Lilo Pelekai tries to encourage him by saying he's one-of-a-kind, comparing him to Frankenstein's monster. |
Лило пытается поощрить его, говоря, что он единственный в своем роде, сравнивая его с Франкенштейном. |