Английский - русский
Перевод слова Company
Вариант перевода Корпорация

Примеры в контексте "Company - Корпорация"

Примеры: Company - Корпорация
The Finnish Broadcasting Company has adopted a strategy on services for special and minority groups in order to support and strengthen the visibility and position of different groups in its activities and recruitment. Финская широковещательная корпорация утвердила стратегию деятельности в интересах особых групп населения и групп меньшинств, с тем чтобы более широко информировать общество об их положении и потребностях, освещать их мероприятия и способствовать трудоустройству представителей таких групп.
The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction. Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
At all material times, 70 per cent of Luberef's shares were held by Petromin, and 30 per cent were held by Mobil Petroleum Company Inc., a corporation organized and existing under the laws of the state of Delaware, United States of America. В течение всего периода времени, имеющего значение с точки зрения настоящей претензии, 70% акций "Любереф" владела "Петромин", а 30% "Мобил петролеум компани инк." - корпорация, учрежденная и функционирующая по законам штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки.
Bhagheeratha stated that it also gave the State Engineering Company the equipment which was left over from the Cement Project, but which had not been transferred to the Fertiliser Project, and items at the Baghdad office. Корпорация "Бхагеерата" сообщила, что она также передала Государственной инженерной компании оставшееся оборудование с объектов проекта по цементу, которое не было переброшено на проект по удобрениям, а также единицы имущества, находившиеся в багдадском офисе.
The new venture, named Aerospace Component Engineering Services Company (ACE Services), will be incorporated in Singapore and located in a new 30,000-square-foot facility at 45 Changi North, in the heart of Singapore's aerospace hub. Новое предприятие, получившее название Компания по Обслуживанию Машиностроительных Авиакосмических Компонентов (АСЕ Services), будет зарегистрировано как корпорация в Сингапуре и расположено в новом объекте площадью 30000 квадратных футов на 45 Северном Шанги, в сердце авиакосмического центра Сингапура.
The Kivu Mining and Industrial Company (SOMINKI) is an amalgamation of Cobelmin in Shabunda, Koretrin, Kundumines, Miluba, Menrya and MGL and extends over the following chiefdoms: Kamituga, Lufusha, Luhundja and Tumgiza. Горнопромышленная корпорация Киву (СОМИНКИ) представляет собой конгломерат следующих предприятий: "Кобельмин" в Шабунде, "Коретрин", "Кундумин", "Милуба", "Менриа", МГЛ, у которой имеются филиалы в Камитуге, Луфуше, Лухундже и Тумгизе.
On 12 May 2000, Mr. Sieve advised the local agents Unwala and Company that he had retired, that all the activity of the corporation had ceased during the course of 2000, and that the bank account for the corporation had been closed. 12 мая 2000 года г-н Сив уведомил местных агентов компании «Анвала энд компани» о том, что он отошел от дел, что корпорация прекратила всю деятельность в 2000 году и что банковский счет корпорации был закрыт.
b. AKA: CHOSUN YUNHA MACHINERY JOINT OPERATION COMPANY; KOREA RYENHA MACHINERY J/V CORPORATION; RYONHA MACHINERY JOINT VENTURE CORPORATION Ь. Другие названия: СОВМЕСТНАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ «ЧХОСУН ЮНХА»; КОРЕЙСКАЯ СОВМЕСТНАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ «РЁНХА»; СОВМЕСТНАЯ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ «РЁНХА»
The Panel has determined that China North Industries Corporation (NORINCO) and China Xinshidai Company are the manufacturers of this type of ammunition. Группа установила, что такие патроны производят корпорация «Чайна норт индастриз» (НОРИНКО) и компания «Чайна синшидай».
The Joint Stock Company «United Aircraft Corporation» (UAC) was incorporated according to the Decree #140 On Joint Stock Company United Aircraft Corporation signed by RF President V. Putin on February 20, 2006. Открытое акционерное общество «Объединенная авиастроительная корпорация» (ОАО «ОАК») создано в соответствии с указом Президента РФ от 20 февраля 2006 г.
The evidence includes correspondence between Bhagheeratha and the State Engineering Company and substantial documentation showing the amount of work carried out on a monthly basis between June and October 1990. Bhagheeratha helpfully provided detailed evidence of its work on the Fertiliser Project prior to 2 May 1990. Корпорация "Бхагеерата" предоставила обстоятельные доказательства факта выполнения работ по проекту, связанному с удобрениями, в период до 2 мая 1990 года, что весьма помогло в работе.