Samsung Corporation of Korea took over management of the company in June 1995. |
Июнь 1995 года - корейская корпорация «Самсунг» приступила к управлению компанией. |
In 2010, Oracle Corporation became a major investor in the company, holding around 10% of its stock. |
С 2010 года крупным инвестором компании стала корпорация Oracle, увеличившая свою долю до примерно 10 %. |
ASCII Corporation (株式会社アスキー, Kabushiki kaisha Asukī) was a publishing company based in Tokyo, Japan. |
Корпорация ASCII (株式会社 ア ス キ ー Kabushiki kaisha Asukī) была издательской компанией, базирующейся в Токио, Япония, и основанной в 1977 году. |
Also in 2006, the company was awarded the Roger Award For The Worst Transnational Corporation Operating in New Zealand. |
2006: Компания получила награду Roger Award как «Самая скверная транснациональная корпорация, действующая в Новой Зеландии». |
The Fine family would no longer control the company. |
Корпорация «Вершина» больше не контролирует столицу. |
On July 18, 2006, Microsoft Corporation acquired the company and its assets. |
На 18 июля 2006 года корпорация Microsoft приобрела компанию и всю её продукцию. |
ABX Air's main customer is DHL, and the majority of the freight it carries is for that company. |
Главным заказчиком АВХ Air является корпорация DHL, большинство грузовых перевозок осуществляется по заказам этой компании. |
With the advent of the Xbox, Microsoft was the second company to implement downloadable content. |
С появлением ХЬох корпорация Microsoft стала первой компанией, которая успешно внедрила загружаемый контент в игровую консоль. |
ARCAM Corporation is a company that was founded in the United States and has branches covering all countries from across the globe. |
Корпорация Аркам: основана в Соединенных Штатах, имеет филиалы во всех странах мира. |
In 2001 brewing company Scottish & Newcastle acquired Kronenbourg for £1.7 billion. |
В 2000 году владельцем Kronenbourg стала крупная британская пивоварен корпорация Scottish & Newcastle (S&N), сумма продажи составила 1,7 млрд. фунтов. |
Standard Oil Co. Inc. was an American oil producing, transporting, refining, and marketing company and monopoly. |
Standard Oil - американская нефтяная корпорация, монополия, осуществлявшая добычу, транспортировку, переработку нефти и маркетинг нефтепродуктов. |
You're not just company, bud, you're a whole corporation. |
Ты не просто компания, брат, ты целая корпорация. |
One of the vendors suggested was a corporation that had business dealings with the consultant company. |
Одним из предложенных продавцов являлась корпорация, которая имела деловые отношения с данной консультационной компанией. |
The licence-holder is Nautilus Minerals Corporation Ltd., an Australian-led company registered in Papua New Guinea. |
Обладателем лицензии стала корпорация "Наутилус минералз" - зарегистрированная в Папуа-Новой Гвинее компания с ведущим австралийским участием. |
Contracts entered into with external persons do not automatically involve the parent company or other group members. |
Договоры, которые корпорация заключает с внешними контрагентами, автоматически не распространяются на материнскую компанию или других членов группы. |
The RMHK "Trepca" Corporation is a shareholding company with the participation of foreign capital. |
Корпорация РМХК «Трепча» является акционерной компанией с участием иностранного капитала. |
For purposes of ensuring the accessibility of credit resources for rural commodity producers and farm-product processing enterprises, the State joint-stock company Agrarian Credit Corporation was created. |
В целях обеспечения доступности кредитных ресурсов для сельских товаропроизводителей и предприятий по переработке сельхозпродукции создана государственная компания АО "Аграрная кредитная корпорация". |
Landoil seeks compensation arising out of a sub-contract entered into by a related Filipino company called Construction Consortium Incorporated ("CCI"). |
Корпорация "Лэндойл" ходатайствует о получении компенсации в связи с субподрядным договором, заключенным родственной филиппинской компанией "Констракшн консорциум инкорпорейтед" ("ККИ"). |
He founded The Icelandic Film Corporation in 1990, it has since become Iceland's most important film production company. |
Он основал The Icelandic Film Corporation в 1990 году, и с тех пор корпорация стала наиболее важной производственной компанией в Исландии. |
The main export company for the brewery was the "Good Harvest of Five Grains Corporation" based in Hong Kong. |
Главной экспортной компанией пивоварни была «Good Harvest of Five Grains Corporation» (Корпорация «Хороший урожай пяти злаков»), размещенная в Гонконге. |
In 1945, the Japanese Mitsubishi Electric Corporation was the first company to produce an electric commercial rice cooker. |
В 1945 году корпорация Mitsubishi стала первой в Японии компанией, производящей домашнюю электрическую рисоварку. |
On April 29, 2014, Orbital Sciences announced that it would merge with Alliant Techsystems to create a new company called Orbital ATK, Inc... |
29 апреля 2014 года корпорация объявила о слиянии с компанией Alliant Techsystems (англ.)русск. для создании новой компании с названием Orbital ATK. |
Fey's corporation, Feyline Productions, coordinated with his production company, TTS, to manage the videotaping. |
Корпорация Фэя Feyline Productions скоординировалась с его продюсерской компанией TTS, чтобы руководить съёмками. |
The Science Museum Group operates as a charity; it also has a wholly owned subsidiary trading company, NMSI Trading Limited, which was established in 1988. |
Корпорация действовала как благотворительная организация; с 1988 года у неё появилась дочерняя коммерческая компания, NMSI Trading Limited. |
The Montserrat Development Corporation, a limited liability company owned by the territorial Government, continues to establish local and international business partnerships with the public and private sectors to stimulate economic growth. |
Корпорация по развитию Монтсеррата - компания с ограниченной ответственностью, принадлежащая правительству территории - продолжает налаживать на местном и международном уровнях деловые партнерские связи с государственным и частным секторами в целях стимулирования экономического роста. |