Compensation is also sought for additional costs incurred in the transportation, storage and re-packaging of the goods, costs incurred to destroy the unsold goods, suppliers' handling charges, legal fees, and commission charges incurred in connection with the resale of the goods. |
Кроме того, предметом претензий по компенсации являются дополнительные расходы на перевозку, хранение и переупаковку товаров, расходы на уничтожение непроданных товаров, расходы поставщиков на погрузочно-разгрузочные работы, юридические расходы и комиссионные выплаты, произведенные в связи с перепродажей товаров. |
(b) Hawala banking systems offered a number of advantages to criminals wishing to transfer illegal proceeds, including the use of a password as the only identification between the remitter and the receiver of the funds, accessibility, versatility and lower commission rates; |
Ь) банковские системы "хавала" обладают целым рядом преимуществ для преступников, желающих перевести свои незаконные поступления, такими как использование лишь пароля для идентификации отправителя и получателя средств, доступность, гибкость и низкие комиссионные ставки; |
Commission: Remuneration paid as a percentage of targets achieved by the employee; |
комиссионные: вознаграждение, выплачиваемое в форме процентов от полученных работником результатов; |
That's a huge commission. |
А там огромные комиссионные. |
A $200 commission. |
Комиссионные - 200 долларов. |
I make commission on these. |
Я получу комиссионные за эти штуки. |
Arturo stole my commission today. |
Артуро спер сегодня мои комиссионные. |
You owe me my commission. |
Вы должны мне мои комиссионные. |
You will receive 4 percent commission. |
Ваши комиссионные составят 4%. |
Not to mention, a hefty commission. |
Если не упоминать изрядные комиссионные. |
I'll double your commission. |
Я удвою ваши комиссионные. |
I want my full commission! |
Мне нужны мои комиссионные! |
Well, how much commission did you pay him? |
Вы выплатили ему комиссионные? |
Big commission, picked up a daddy. |
Большие комиссионные, подцепила папочку. |
Further, there has never been any analysis of whether the commissions are competitive and whether the services provided by brokers justify the level of commission; |
Кроме того, ни разу не проводился анализ того, насколько конкурентоспособны эти комиссионные и соответствует ли размерам этих комиссионных уровень услуг, оказываемых брокерами; |
You'd have to cut your commission. |
Придётся урезать твои комиссионные. |
Who can live on commission? |
На комиссионные не проживешь. |
It is a commission for services rendered. |
Так, комиссионные за работу... |
He agreed to work on commission. |
Он согласился работать на комиссионные. |
I'm bringing him his commission tomorrow. |
Я привезу его комиссионные завтра. |
You made $400 in commission. |
Ваши комиссионные составили $400. |
You want my commission, too? |
Мои комиссионные тебе тоже нужны? |
This is your first commission of such proportions. |
Вы будете получать прекрасные комиссионные. |
The tier commission is based on what the sub affiliates are earning. |
Ярусные комиссионные зависят от дохода ваших суб-партнёров. |
Recommend us a Nanny or Customer, will get a commission after a nanny job placement in the family. |
Рекомендуйте нам няню или клиента- получите комиссионные, после трудоустройства няни в семью. |