Английский - русский
Перевод слова Commission
Вариант перевода Комиссионные

Примеры в контексте "Commission - Комиссионные"

Примеры: Commission - Комиссионные
You won't complain about your commission. Вы не будете жаловаться на свои комиссионные.
You just bring her the deeds quick as if you want your commission. Лучше оформи договор поскорее, если хочешь получить комиссионные.
If I agree to this, you give me the full commission on your house. Если я соглашусь на это, ты отдашь мне все комиссионные от своего дома.
The commission on this deal is worth 40 grand. Комиссионные по этой сделке составляют 40 штук.
The fourth case concerned the trading of confidential information by staff members with contractors for commission payments. Четвертый случай касался выдачи сотрудниками Агентства конфиденциальной информации подрядчикам за комиссионные платежи.
Broker: person who acts as an intermediary between a buyer and a seller, usually charging a commission. Брокер: Лицо, действующее в качестве посредника между покупателем и продавцом и, как правило, взимающее комиссионные.
For this contract, it had to pay an identical commission fee. За оформление нового договора он должен был заплатить такие же комиссионные.
The intermediary retains a commission and then pays CFA francs to the seller or to a party supplying the seller with rough diamonds. Посредник удерживает комиссионные и затем расплачивается франками КФА с продавцом или стороной, поставляющей продавцу необработанные алмазы.
On each unit of the goods there was a commission fee. Для каждой партии груза были установлены комиссионные.
And I'll be in Tel Aviv waiting for my commission. А я в Тель-Авиве - ждать комиссионные.
And I'm actually at my job where I work on commission. И я на вообще-то на работе, где я работаю за комиссионные.
! Once again, I work on commission. Еще раз, я работаю за комиссионные.
I just got sycamore - a house that sells itself and gives me the commission. Дом, который сам себя продаст и даст мне комиссионные.
And she gets a commission for every bed she fills. И она получает комиссионные за каждую койку, которую она помогает заполнить.
You'll have your commission check just as soon as he wires the funds. Ты получишь свои комиссионные, как только он переведет средства.
And I'm headed in to collect my commission. И я иду забирать свои комиссионные.
I'd like you to bring your commission in to me this evening. Я хотела бы завести тебе комиссионные за мою работу сегодня вечером.
I would deduct my commission and then forward her payment. Я удерживаю свои комиссионные, а затем отправляю ей её выплаты.
I could have turned over the artifacts, taken the standard commission. Я мог бы перепродать артефакты, получив обычные комиссионные.
If a bargain were struck, be assured of a commission. Если сделка состоится, вы получите щедрые комиссионные.
Some letters were sent to Monsieur Cust, as if from a well-known wholesaler, offering him employment on salary and commission. Месье Касту отправили письма якобы из известной фирмы с предложением работать за жалованье и комиссионные.
I could have lived for months on that commission. Я могла бы жить несколько месяцев на эти комиссионные.
If that happens, I will lose my house, my reputation, my commission. Если так случиться, я потеряю дом, репутацию, комиссионные.
I won't count my commission. Но я свои комиссионные снижать не намерен.
Referrer fees are paid starting from the second sale, which means the first sale is not subject to commission payment. Комиссионные оплачиваются, начиная со второй продажи, что означает, что первая продажа не является предметом начисления комиссионных.