| You won't complain about your commission. | Вы не будете жаловаться на свои комиссионные. |
| You just bring her the deeds quick as if you want your commission. | Лучше оформи договор поскорее, если хочешь получить комиссионные. |
| If I agree to this, you give me the full commission on your house. | Если я соглашусь на это, ты отдашь мне все комиссионные от своего дома. |
| The commission on this deal is worth 40 grand. | Комиссионные по этой сделке составляют 40 штук. |
| The fourth case concerned the trading of confidential information by staff members with contractors for commission payments. | Четвертый случай касался выдачи сотрудниками Агентства конфиденциальной информации подрядчикам за комиссионные платежи. |
| Broker: person who acts as an intermediary between a buyer and a seller, usually charging a commission. | Брокер: Лицо, действующее в качестве посредника между покупателем и продавцом и, как правило, взимающее комиссионные. |
| For this contract, it had to pay an identical commission fee. | За оформление нового договора он должен был заплатить такие же комиссионные. |
| The intermediary retains a commission and then pays CFA francs to the seller or to a party supplying the seller with rough diamonds. | Посредник удерживает комиссионные и затем расплачивается франками КФА с продавцом или стороной, поставляющей продавцу необработанные алмазы. |
| On each unit of the goods there was a commission fee. | Для каждой партии груза были установлены комиссионные. |
| And I'll be in Tel Aviv waiting for my commission. | А я в Тель-Авиве - ждать комиссионные. |
| And I'm actually at my job where I work on commission. | И я на вообще-то на работе, где я работаю за комиссионные. |
| ! Once again, I work on commission. | Еще раз, я работаю за комиссионные. |
| I just got sycamore - a house that sells itself and gives me the commission. | Дом, который сам себя продаст и даст мне комиссионные. |
| And she gets a commission for every bed she fills. | И она получает комиссионные за каждую койку, которую она помогает заполнить. |
| You'll have your commission check just as soon as he wires the funds. | Ты получишь свои комиссионные, как только он переведет средства. |
| And I'm headed in to collect my commission. | И я иду забирать свои комиссионные. |
| I'd like you to bring your commission in to me this evening. | Я хотела бы завести тебе комиссионные за мою работу сегодня вечером. |
| I would deduct my commission and then forward her payment. | Я удерживаю свои комиссионные, а затем отправляю ей её выплаты. |
| I could have turned over the artifacts, taken the standard commission. | Я мог бы перепродать артефакты, получив обычные комиссионные. |
| If a bargain were struck, be assured of a commission. | Если сделка состоится, вы получите щедрые комиссионные. |
| Some letters were sent to Monsieur Cust, as if from a well-known wholesaler, offering him employment on salary and commission. | Месье Касту отправили письма якобы из известной фирмы с предложением работать за жалованье и комиссионные. |
| I could have lived for months on that commission. | Я могла бы жить несколько месяцев на эти комиссионные. |
| If that happens, I will lose my house, my reputation, my commission. | Если так случиться, я потеряю дом, репутацию, комиссионные. |
| I won't count my commission. | Но я свои комиссионные снижать не намерен. |
| Referrer fees are paid starting from the second sale, which means the first sale is not subject to commission payment. | Комиссионные оплачиваются, начиная со второй продажи, что означает, что первая продажа не является предметом начисления комиссионных. |