Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Идешь

Примеры в контексте "Coming - Идешь"

Примеры: Coming - Идешь
If you're not coming, I'm staying. Если ты не идешь, я останусь.
I don't want you coming in here running the table, making me look bad. Я не хочу, ты идешь сюда работать за столом, выставляешь меня в дурном свете.
Are you coming or do you prefer to enjoy our host hospitality more. Ну, ты идешь, или предпочитаешь и дальше пользоваться гостеприимством хозяина.
He knows you're coming, Shaz. Он знает что ты идешь, Шаз.
So you're not coming, then? Значит, ты не идешь, да?
So you coming downstairs for the party? Так ты идешь вниз на вечеринку?
Constance, darling, aren't you coming? Констанция, дорогая, ты идешь?
Sometimes it's necessary to let the other guy know you're coming. ногда необходимо дать знать сопернику, что ты идешь.
No, I'm just kidding, you're coming in with us. Я пошутила, ты идешь с нами.
Now, are you coming or what? И, ты идешь или что?
So, you coming or what? Так, ты идешь или что?
Are you coming on this voyage too? Ты тоже идешь в это плавание?
Are you coming in for a swim, you big Mary? Ты плавать идешь, большая плакса?
Duncan, are you coming or what? Дункан, ты идешь или как?
Richard, are you coming or not? Ричард, ты идешь, в конце концов?
You coming or not, Mom? Ты идешь или нет, мам?
So you're coming, right? Итак, ты идешь, да?
You coming or not, dude? увак, ты идешь или нет?
WAYLON: Martha, are you coming? [Вэйлон] Марта, ты идешь?
Sam, you coming or what? Сэм, ты идешь или как?
Astrid, are you coming or what? Астрид, ты идешь или что?
Bailey, are you coming, darling? Бейли, ты идешь, дорогая?
What, aren't you coming? Подожди, ты что, не идешь?
Not if you're not coming, no. Нет, раз ты не идешь.
Are you coming yes or no? Так идешь? Да, или нет?