If you're not coming, I'm staying. |
Если ты не идешь, я останусь. |
I don't want you coming in here running the table, making me look bad. |
Я не хочу, ты идешь сюда работать за столом, выставляешь меня в дурном свете. |
Are you coming or do you prefer to enjoy our host hospitality more. |
Ну, ты идешь, или предпочитаешь и дальше пользоваться гостеприимством хозяина. |
He knows you're coming, Shaz. |
Он знает что ты идешь, Шаз. |
So you're not coming, then? |
Значит, ты не идешь, да? |
So you coming downstairs for the party? |
Так ты идешь вниз на вечеринку? |
Constance, darling, aren't you coming? |
Констанция, дорогая, ты идешь? |
Sometimes it's necessary to let the other guy know you're coming. |
ногда необходимо дать знать сопернику, что ты идешь. |
No, I'm just kidding, you're coming in with us. |
Я пошутила, ты идешь с нами. |
Now, are you coming or what? |
И, ты идешь или что? |
So, you coming or what? |
Так, ты идешь или что? |
Are you coming on this voyage too? |
Ты тоже идешь в это плавание? |
Are you coming in for a swim, you big Mary? |
Ты плавать идешь, большая плакса? |
Duncan, are you coming or what? |
Дункан, ты идешь или как? |
Richard, are you coming or not? |
Ричард, ты идешь, в конце концов? |
You coming or not, Mom? |
Ты идешь или нет, мам? |
So you're coming, right? |
Итак, ты идешь, да? |
You coming or not, dude? |
увак, ты идешь или нет? |
WAYLON: Martha, are you coming? |
[Вэйлон] Марта, ты идешь? |
Sam, you coming or what? |
Сэм, ты идешь или как? |
Astrid, are you coming or what? |
Астрид, ты идешь или что? |
Bailey, are you coming, darling? |
Бейли, ты идешь, дорогая? |
What, aren't you coming? |
Подожди, ты что, не идешь? |
Not if you're not coming, no. |
Нет, раз ты не идешь. |
Are you coming yes or no? |
Так идешь? Да, или нет? |