Troféu HQ Mix is a Brazilian comics award. |
Troféu HQ Mix является бразильской премией комиксов. |
A new logo for the store was designed by comics writer/artist Matt Wagner. |
Новая эмблема для магазина была разработана автором и художником комиксов Мэттом Вагнером. |
A few comics creators voiced their displeasure at the event. |
Несколько создателей комиксов явно выразили своё неудовольствие этим событием. |
In 1964, Julius Schwartz became the editor of the Batman-related comics. |
В 1964 году Джулиус Шварц стал редактором комиксов, связанных с Бэтменом. |
The use of a weekly publication format is unusual in the North American comics industry, traditionally based upon a monthly publication. |
Еженедельный формат публикаций является необычным для североамериканских комиксов и традиционно новые выпуски выходят один раз в месяц. |
I got a ton of graphic novels and comics. |
Я получил тонну графических романов и комиксов. |
Unlike his movie and comics counterpart, Bullseye uses a handgun as his weapon. |
В отличие от фильма и комиксов, в игре Меченый в качестве оружия использует пистолет. |
Quake has appeared alongside Tigra, Wonder Man, and The Vision in the Ultimate line of comics. |
Землетрясение появилась вместе с Тигрой, Чудо-человеком и Виженом в серии комиксов Ultimate. |
The series is among the most popular comics series in French, with annual sales of nearly 500,000 copies. |
Романы являются самой популярной серией комиксов во Франции - ежегодно в этой стране продаётся около 500 тысяч экземпляров. |
Unlike the comics, Nico does not summon the Staff of One through self-harm. |
В отличие от комиксов, Нико не вызывает «Посох Одного» через раны. |
I like drawing, but I had other drawing interests besides comics. |
Мне нравилось рисовать, но я рисовал и еще что-то кроме комиксов. |
There were just a handful of us... doing this new form of comics. |
Нас было всего несколько человек... те кто, занимался этой новой формой комиксов. |
It doesn't have any comics in it. |
И в ней не бывает комиксов. |
In March 2012 IDW Publishing announced it would release new comics based on Judge Dredd and The Crow. |
В марте 2012 года IDW Publishing объявила о выпуске новых комиксов, основанных на «Judge Dredd» и «Ворон». |
DC's introduction of the reimagined superheroes did not go unnoticed by other comics companies. |
Введение обновлённых супергероев DC не прошло незамеченным другими компаниями комиксов. |
And it amazes us that our kids can't even read comics. |
И нас удивляет, что наши дети не могут прочитать даже комиксов. |
I didn't know you were into comics. |
Не знала, что ты был любителем комиксов. |
Where my dad used to live there are loads of old comics. |
Там, куда приезжает мой отец, горы старых комиксов. |
However, boys read more newspapers, e-mails, Internet pages and comics than girls. |
С другой стороны, мальчики по сравнению с девочками читают больше газет, электронных сообщений, страниц в интернете и комиксов. |
Unlike American cartoons and comics Japanese anime has taken a totally different evolutionary path. |
В отличие от американских мультиков и комиксов японское аниме пошло совершенно иной, революционной дорогой. |
Are you sure you have enough comics? |
Ты уверен, что у тебя достаточно комиксов? |
Well, I know more women are buying comics than ever, but for some reason, I can't get 'em in here. |
Я знаю, что женщины покупают больше комиксов, чем кто-либо, но по каким то причинам я не могу привлечь их сюда. |
He was based on the Mad Hatter from the comics at the time, who had not yet been revealed to be an impostor. |
Он был основан на образе Безумного шляпника из комиксов того времени, когда ещё не было показано, что это самозванец. |
Case deliberately avoided referencing any costumes from the comics "to take this story out of where people think it sits". |
Кейс намеренно избегала отсылок на какие-либо костюмы из комиксов «чтобы вывести историю из той плоскости, где по предположениям людей она находится». |
The cover is an illustration by comics artist Charles Burns, who was regularly used by Sub Pop for covers and posters around this period. |
На обложке - иллюстрация художника комиксов Чарльза Барнса, который регулярно рисовал обложки и постеры для Sub Pop в то время. |