Английский - русский
Перевод слова Comics
Вариант перевода Комиксов

Примеры в контексте "Comics - Комиксов"

Примеры: Comics - Комиксов
Troféu HQ Mix is a Brazilian comics award. Troféu HQ Mix является бразильской премией комиксов.
A new logo for the store was designed by comics writer/artist Matt Wagner. Новая эмблема для магазина была разработана автором и художником комиксов Мэттом Вагнером.
A few comics creators voiced their displeasure at the event. Несколько создателей комиксов явно выразили своё неудовольствие этим событием.
In 1964, Julius Schwartz became the editor of the Batman-related comics. В 1964 году Джулиус Шварц стал редактором комиксов, связанных с Бэтменом.
The use of a weekly publication format is unusual in the North American comics industry, traditionally based upon a monthly publication. Еженедельный формат публикаций является необычным для североамериканских комиксов и традиционно новые выпуски выходят один раз в месяц.
I got a ton of graphic novels and comics. Я получил тонну графических романов и комиксов.
Unlike his movie and comics counterpart, Bullseye uses a handgun as his weapon. В отличие от фильма и комиксов, в игре Меченый в качестве оружия использует пистолет.
Quake has appeared alongside Tigra, Wonder Man, and The Vision in the Ultimate line of comics. Землетрясение появилась вместе с Тигрой, Чудо-человеком и Виженом в серии комиксов Ultimate.
The series is among the most popular comics series in French, with annual sales of nearly 500,000 copies. Романы являются самой популярной серией комиксов во Франции - ежегодно в этой стране продаётся около 500 тысяч экземпляров.
Unlike the comics, Nico does not summon the Staff of One through self-harm. В отличие от комиксов, Нико не вызывает «Посох Одного» через раны.
I like drawing, but I had other drawing interests besides comics. Мне нравилось рисовать, но я рисовал и еще что-то кроме комиксов.
There were just a handful of us... doing this new form of comics. Нас было всего несколько человек... те кто, занимался этой новой формой комиксов.
It doesn't have any comics in it. И в ней не бывает комиксов.
In March 2012 IDW Publishing announced it would release new comics based on Judge Dredd and The Crow. В марте 2012 года IDW Publishing объявила о выпуске новых комиксов, основанных на «Judge Dredd» и «Ворон».
DC's introduction of the reimagined superheroes did not go unnoticed by other comics companies. Введение обновлённых супергероев DC не прошло незамеченным другими компаниями комиксов.
And it amazes us that our kids can't even read comics. И нас удивляет, что наши дети не могут прочитать даже комиксов.
I didn't know you were into comics. Не знала, что ты был любителем комиксов.
Where my dad used to live there are loads of old comics. Там, куда приезжает мой отец, горы старых комиксов.
However, boys read more newspapers, e-mails, Internet pages and comics than girls. С другой стороны, мальчики по сравнению с девочками читают больше газет, электронных сообщений, страниц в интернете и комиксов.
Unlike American cartoons and comics Japanese anime has taken a totally different evolutionary path. В отличие от американских мультиков и комиксов японское аниме пошло совершенно иной, революционной дорогой.
Are you sure you have enough comics? Ты уверен, что у тебя достаточно комиксов?
Well, I know more women are buying comics than ever, but for some reason, I can't get 'em in here. Я знаю, что женщины покупают больше комиксов, чем кто-либо, но по каким то причинам я не могу привлечь их сюда.
He was based on the Mad Hatter from the comics at the time, who had not yet been revealed to be an impostor. Он был основан на образе Безумного шляпника из комиксов того времени, когда ещё не было показано, что это самозванец.
Case deliberately avoided referencing any costumes from the comics "to take this story out of where people think it sits". Кейс намеренно избегала отсылок на какие-либо костюмы из комиксов «чтобы вывести историю из той плоскости, где по предположениям людей она находится».
The cover is an illustration by comics artist Charles Burns, who was regularly used by Sub Pop for covers and posters around this period. На обложке - иллюстрация художника комиксов Чарльза Барнса, который регулярно рисовал обложки и постеры для Sub Pop в то время.