In 2016, Marvel announced that Timely Comics would be the name of a new imprint of low-priced reprint comics. | В 2016 году компания Marvel объявила о том, что Timely Comics будет названием серии новых недорогих комиксов. |
Japan outlined the launch of "New Initiatives on Disarmament and Non-Proliferation Education" that included a student debating cup on disarmament and non-proliferation and the use of manga comics and animation to promote understanding of these issues. | Япония представила информацию о реализации «Новых инициатив, касающихся образования в области разоружения и нераспространения», которые включали в себя информацию о студенческом дискуссионном кубке по разоружению и нераспространению и использованию комиксов «манга» и мультипликационных фильмов для содействия обеспечению понимания этих вопросов. |
There's no comics in that paper. | В этой газете нет комиксов. |
A four panel comic strip manga was published by Enterbrain in 12 comics anthologies released between March 26, 2007 and March 25, 2009. | Ёнкома была опубликована издательством Enterbrain в 12-ти антологиях комиксов, выпускавшихся в период между 26 марта 2007 года и 25 марта 2009 года. |
In 2004 she wrote a graphic novel for Image Comics, illustrated by her husband Jim Di Bartolo. | В 2004 году она написала графический роман для издательства комиксов Image Comics, иллюстировал роман её муж Джим Ди Бартоло. |
I been reading the comics to my daughter since she was three years old. | Я читаю комиксы своей дочери, с тех пор, как ей исполнилось три года. |
And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids. | И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. |
Comics were no longer just for very small boys: teenagers - even A-level and university students - were reading them now. | Комиксы стали читать не только маленькие мальчики-подростки и даже студенты университетов - теперь читали их». |
Comics is not - what is she wearing? | Комиксы - это не... что на ней? |
Star Trek-based comics have been almost continuously published since 1967. | Комиксы на основе проекта «Звёздный путь» издаются постоянно начиная с 1967 года. |
I'm sure it's come up in the comics at least twice. | Я уверена, что он появился в комиксах, по крайней мере, дважды». |
As the third Captain America, Jeffrey Mace would have been behind the mask in Captain America Comics #59-75 (Nov. 1946 - Feb. 1950) and other comics during that period. | Мейс действовал как третий Капитан Америка в Captain America Comics Nº 59-75 (ноябрь 1946 г. - февраль 1950 г.) и других комиксах этого периода. |
After the series' cancellation, the Speedball character primarily appeared in New Warriors and its related comics, written primarily by Fabian Nicieza. | После отмены серии персонаж появился в основной серии в New Warriors и связанных с ним комиксах, написанных в основном Фабианом Никисой. |
He also felt that the emblem was "one of the more problematic emblems in superhero-dom", and that Daredevil's suit in the comics was "very difficult to translate to screen, especially in this world that is grounded and gritty". | Он также отметил, что эмблема является «одной из наиболее проблематичных эмблем среди всех супергеройских костюмов», и что костюм Сорвиголовы в комиксах «очень трудно перенести на экран, особенно в этом мрачном мире». |
Comic Book History of Comics. | (5 книг) История чародеек в комиксах. |
Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine "Comics". | Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала "Комикс". |
During this period he met Juanjo Guarnido, with whom Canales decided to create comics based around a private investigator, Blacksad. | В этот период он познакомился с Хуанхо Гуарнидо, с которым Каналес решил создать комикс о частном детективе Блэксаде. |
In 2009 "KomMissia" became a "Festival of Festivals" - best Comics festivals from different countries will present in Moscow their exhibitions. | В 2009 году «КомМиссия» станет Фестивалем фестивалей: из разных городов России и других стран мира к нам приедут выставки лучших комикс фестивалей. |
Fell is an American comic book, written by Warren Ellis, illustrated by Ben Templesmith, and published by Image Comics. | Фелл (англ. Fell) - американский комикс, автор Уоррен Эллис, художник Бен Темплсмит, опубликован в Image Comics. |
Archie Comics was also the title of the company's longest-running publication, the first issue appearing with a cover date of Winter 1942. | Под названием Archie Comics компания издавала свой самый долгий комикс, выходивший с зимы 1942 года, а с выпуска #114 получивший укороченное название Archie. |
An amalgamation of the original comics version and the Technarchy, this iteration is led by the Phalanx Nexus, a voracious alien life-form in charge of the Phalanx homeworld, and a race that can assume the guise of anything or anyone and able to assimilate humans. | Объединение оригинальной версии комикса и Технархи, эта итерация возглавляется Фалангом Нексусом, ненасытным к чуждой жизненной форме, отвечающим за родной мир, и расой, которая может взять на себя что-либо или кого угодно и способна ассимилировать людей. |
During the creation of the series, fellow comics writer/artist John Byrne told Miller, "Robin must be a girl", and Miller complied. | Во время создания комикса знакомый Миллера художник и писатель Джон Бирн сказал ему: «Робин должен быть девочкой», и Миллер согласился. |
The first release of comics Adventure Time in Russian language and the premier of the first Russian Zombie movie "Meteletsa: Winter of the Dead" were presented on Starcon. | В рамках мероприятия состоялась презентация первого выпуска комикса Adventure Time на русском языке и премьера первого российского зомби-фильма «Зима мертвецов: Метелица». |
I mailed away for one of those Charles Atlas exercise routines they advertise in the back of the Superman comics. | Я выполнял тренировки Чарльза Атласа, которые они рекламировали на задней обложке комикса про Супермена. |
In March 2012, it was announced that Columbia Pictures had acquired the film rights to various Valiant Comics' Bloodshot. | В марте 2012 года было объявлено, что Columbia Pictures приобрела права на экранизацию комикса «Бладшот» от Valiant Comics. |
"Manga" as a term used outside Japan refers to comics originally published in Japan. | Понятие «манга» вне Японии изначально ассоциируют с комиксами, изданными в Японии. |
What is she supposed to do with these comics? | Что она будет делать с этими комиксами? |
You do not have mica obsessed with his comics? | Он не преследовал тебя со своими комиксами? |
Or the tie with the Comics. | Или галстук с комиксами. |
The title was conceived as an anthology series, where various creative teams not usually associated with Spider-Man (usually creators who had previously worked for alternative or Vertigo comics) could display their take on the character. | Серия была создана специально для тех творческих коллективов, которые раньше не специализировались на работе с комиксами про Человека-паука (обычно это были люди, ранее работавшие над альтернативными комиксами и комиксами импринта Vertigo) и могли бы выразить супергероя в своём понимании. |
In 1988, Dennis O'Neil suggested that an audience might be attracted to the comics by being offered the opportunity to influence the creative process. | В 1988 году Деннис О'Нил предположил, что аудитория может быть привлечена к комиксам возможностью повлиять на творческий процесс. |
To date, cultural analytics techniques have been applied to films, animations, video games, comics, magazines, books, and other print publications, artworks, photos, and a variety of other media content. | На сегодняшний день техники культурной аналитики были применены к фильмам, анимации, видеоиграм, комиксам, журналам, книгам, художественным изображениям, фотографиям и многим другим видам медиа-контента. |
Starcon became a festival dedicated to science fiction in pop culture: thematic TV series, films and animation, literature, games, and comics The scientific section was appeared. | «Старкон» стал фестивалем, посвященным фантастике в поп-культуре: тематическим сериалам, фильмам и анимации, литературе, играм и комиксам; появилась научная секция, рассказывающая о достижениях современной космонавтики. |
Don Martin - Adaptations to comics strips by longtime Mad cartoonist Don Martin. | Don Martin (Дон Мартин) - Адаптации к комиксам от мультипликатора Дона Мартина. |
Avatar Press website Avatar Press at the Grand Comics Database Avatar Press at the Comic Book DB Avatar Press at Flickr | Avatar Press (англ.) на сайте Comic Book DB на сайте Grand Comics Database Avatar Press на сайте Flickr Bleeding Cool - сайт, посвящённый комиксам, основанный Avatar Press |
I saw a few good alternative comics in San Francisco. | Я видела несколько хороших альтернативных комиков в Сан-Франциско... |
Listen, that stage isn't only for bad comics. | Эта вечеринка не только для плохих комиков. |
New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. He is also one of Italy's most influential political commentators. | Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". | В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
In 2008, Kennedy released the documentary Heckler, about the plight of stand-up comics versus their often-aggressive audiences. | В 2008 году Кеннеди выпустил документальный фильм Heckler, о тяжёлом положении комиков против зачастую агрессивной аудитории. |
Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
Though he continued to script for National/Detective Comics, Inc., Fox became the chief writer for All-American. | И хотя он продолжил писать для National/Detective Comics, Фокс стал главным сценаристом All-American. |
In 2010, Comics Bulletin ranked Claremont and Byrne's run on The X-Men second on its list of the "Top 101970s Marvels". | В 2010 году Comics Bulletin забирает Клермонта и Бирна для работы над The X-Men, вторыми в топе "Top 101970s Marvels". |
The second volume of Kingsman, subtitled The Red Diamond, was released through Image Comics in September 2017, taking place over the course of one week. | Второй том «Kingsman» с подзаголовком «The Red Diamond», был выпущен через Image Comics в сентябре 2017 года, проходящий в течение одной недели. |
The character first appeared in San Diego Comic-Con Comics #2 (August 1993), and has since appeared in various eponymous miniseries, one-shots and intercompany crossovers. | Персонаж впервые появился в комиксе San Diego Comic-Con Comics #2 (август 1993 года) и с тех пор появлялся во многих мини-сериях, одиночных выпусках и кроссоверах. |
Subsequently released Volumes were published as Animage Comics Wide Ban, Nausicaä of the Valley of the Wind (アニメージュコミックスワイド判 風の谷のナウシカ). | (アニメージュ増刊 風の谷のナウシカ), а последующие тома публиковались под названием Animage Comics Wide Ban, Nausicaä of the Valley of the Wind (яп. |
Some comics are really rude and mean and they go, "Look at you." | Некоторые комики очень грубые и злые типа, "Ты только погляди на себя." |
Now, as the comics in the lounge act at the Tangiers like to say, how am I doing? | А сейчас, как любят говорить комики на представлениях в "Танжир": как я справился? |
As these newer comics grew in confidence, Tony Allen and Alexei Sayle founded "Alternative Cabaret", with other Comedy Store regulars. | Когда новые комики, Тони Аллен и Алексей Сейл, стали достаточно популярными, они решили создать "Альтернативное Кабаре" вместе с другими постоянными комедиантами Камеди Стор. |
Perhaps that's why some comics say, "I killed tonight." | Может быть поэтому некоторые комики говорят: |
The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their soul. | Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души. |
He blows up, destroying most of Stamford just like in the comics. | Он взрывается, уничтожив большинство Стамфорда как в комиксе. |
The comic book superhero Green Arrow made his first appearance in More Fun Comics issue #73 (cover date November). | Комикс The Green Arrow впервые появился в комиксе More Fun Comics #73 (ноябрь 1941). |
It is inspired by the comic M. Rex, published by Image Comics in 1999. | Сериал основан на малоизвестном комиксе «М. Rex», который был издан Image Comics в 1999 году. |
Leon is also a character in the Image Comics comic book Resident Evil, and in the novels Resident Evil: City of the Dead and Resident Evil: Underworld by S. D. Perry. | Леон также является персонажем в комиксе Resident Evil (от Image Comics) и в двух новеллах - Resident Evil: City of the Dead и Resident Evil: Underworld. |
The Eric O'Grady version of Ant-Man appears in the Spider-Woman motion comics, voiced by Jeffrey Hedquist. | Эрик О'Греди появляется в анимированном комиксе Женщина-паук, где его озвучил Джеффри Хедквист. |