| Are you sure you have enough comics? | Ты уверен, что у тебя достаточно комиксов? |
| A later revival of Twilight Zone comics was published by Now Comics, spinning off of the 1980s revival of the show. | Позднее, возрождение комиксов «Сумеречной зоны» было сделано издательством «Now Comics», что стало результатом возрождения шоу в 1980-х годах. |
| There's no comics in that paper. | В этой газете нет комиксов. |
| Companies such as Tokyopop and Viz release film comics under the trademarks Cine-manga and Ani-manga, respectively. | Компании Токуорор и Viz используют для обозначения таких комиксов термины cine-manga и ani-manga соответственно. |
| Comics critic Sean Rogers praised the work, particularly the pacing and action sequences, but felt it had less impact than such earlier works as Masereel's Passionate Journey (1919) or Ward's Vertigo (1937). | Критик комиксов Шон Роджерс похвалил работу Лоуренса, однако заявил, что это произведение оказало на него меньшее влияние, чем, например, «Страстная поездка Мэзерила» (1919) или «Головокружение Уорда» (1937). |
| I've studied the form of comics intimately. | Я очень хорошо... изучил комиксы. |
| Under the pseudonym Christophe (playing on "Christophe Colomb", the French name for Columbus), Colomb created comics that were popular among the French intelligentsia, yet were published in Le Petit Français illustré, a children's paper. | Под псевдонимом Кристоф (фр. Christophe, от французского имени Христофора Колумба - Christophe Colomb) он создавал комиксы, которые были популярны среди французской интеллигенции, но печатались в детской газете Le Petit Français illustré. |
| These are the rarest warrior angel comics ever. | Редчайшие комиксы про Ангела-Воителя. |
| He created the science fiction/superhero comic book series Zot! in 1984, in part as a reaction to the increasingly grim direction that superhero comics were taking in the 1980s. | Макклауд создал беззаботную супергероическую комикс-серию Zot! с элементами science-fiction в 1984, отчасти в качестве реакции на все более мрачное направление, которое принимали супергероические комиксы в 80-х годах. |
| Dizzy is Lance's best friend, and like Lance he shares a passion for gaming and comics. | Диззи - лучший друг Ланса, как и его друг, любит игры и комиксы. |
| And there's also a balance between the visible and the invisible in comics. | В комиксах существует баланс видимого и невидимого. |
| The character is depicted in the comics as the daughter of Harold Meachum and the niece of Ward Meachum. | Персонаж изображен в комиксах как дочь Гарольда Мичама и сестра Уорда Мичама. |
| He was often a featured foe in the Marvel Kull comics (for instance, Kull the Conqueror #3 and #7). | Он появляется в своём качестве главного врага царя Куллав комиксах Kull the Conqueror #3 и #7. |
| Did I ever tell you we actually had a money room like in Richie Rich comics? | Я рассказывала тебе, что у нас была комната для денег, прямо как в комиксах про Богатенького Ричи? |
| As the third Captain America, Jeffrey Mace would have been behind the mask in Captain America Comics #59-75 (Nov. 1946 - Feb. 1950) and other comics during that period. | Мейс действовал как третий Капитан Америка в Captain America Comics Nº 59-75 (ноябрь 1946 г. - февраль 1950 г.) и других комиксах этого периода. |
| The publisher across the street are publishing my comics. | Издатель через улицу выпускает мой комикс. |
| Got to harvard, started drawing comics of her - | Поступила в Гарвард, стала рисовать этот комикс. |
| Bluewater Comics issued a biographical comic in 2011 which followed the lives and careers of the group. | «Bluewater Comics» в 2011 году выпустила биографический комикс, который проследил за жизнью и карьерой ребят. |
| In 1990, Wilson illustrated an issue of Urth 4 for Continuity Comics and then returned to Marvel to draw WCW World Championship Wrestling in 1992-1993. | В 1990 году Уилсон проиллюстрировал комикс Urth 4 для компании Continuity Comics, затем вернулся обратно в Marvel для участия в World Championship Wrestling 1993-1994. |
| Eternity Comics published a one-shot comic book called The Three Stooges In 3-D in 1991, reprinting four stories from the Gold Key series. | «Eternity Comics» опубликовала один комикс под названием «Три балбеса в 3-D» (англ. The Three Stooges In 3-D) в 1991 году, выпуск стал переизданием четырёх выпусков из серий «Gold Key». |
| Kelloggs Cereal Company produced two Buck Rogers giveaway comics, one in 1933 and again in 1935. | Kelloggs Cereal Company выпустила два подарочных комикса, один в 1933, другой в 1935. |
| Whitta spoke about his experience writing this comic with Silver Bullet Comics in May 2005. | Уитта рассказал о своем опыте написания этого комикса в Silver Bullet Comics в мае 2005 года. |
| In March 2012, it was announced that Columbia Pictures had acquired the film rights to various Valiant Comics' Bloodshot. | В марте 2012 года было объявлено, что Columbia Pictures приобрела права на экранизацию комикса «Бладшот» от Valiant Comics. |
| However, the industry's self-censorship board, the Comics Code Authority, refused to approve the story because of the presence of narcotics, deeming the context of the story irrelevant. | Однако цензор внутри индустрии комиксов отказался одобрить эту историю, поскольку счёл присутствие наркотиков неуместным в контексте данного комикса. |
| Adventure Comics (a division of Malibu Comics) released three issues in 1992 of a comic based on Space Quest I under the name The Adventures of Roger Wilco. | Компанией Adventure Comics в 1992 году было издано три выпуска комикса, основанного на Space Quest I, под названием Adventures of Roger Wilco («Приключения Роджера Вилко»). |
| You got quite an imagination; you should work in comics. | У вас сильно развито воображение, вам надо заниматься комиксами. |
| McCloud maintains an active online presence on his web site where he publishes many of his ongoing experiments with comics produced specifically for the web. | Макклауд поддерживает активное онлайн-присутствие на своем веб-сайте, где он публикует многие из своих текущих экспериментов с комиксами, выпущенными специально для Интернета. |
| What is she supposed to do with these comics? | Что она будет делать с этими комиксами? |
| Or the tie with the Comics. | Или галстук с комиксами. |
| It's amazing people keep coming to comic book stores instead of just downloading comics digitally. | Невероятно, люди продолжают ходить за комиксами в магазины, хотя их можно просто скачивать. |
| In 1988, Dennis O'Neil suggested that an audience might be attracted to the comics by being offered the opportunity to influence the creative process. | В 1988 году Деннис О'Нил предположил, что аудитория может быть привлечена к комиксам возможностью повлиять на творческий процесс. |
| I had just gotten back into comics, and Batman was everywhere, so I was a fan. | Только-только вернулся к комиксам, как вдруг - повсюду Бэтмен, и я тоже фанател. |
| Adult comics readership had grown during the war years, and returning servicemen wanted subjects other than superheroes in their books. | Читательский интерес к комиксам для взрослых возрос в военные годы, и вернувшиеся с войны военнослужащие хотели, чтобы в комиксах фигурировала не только тема супергероев. |
| Mike Hale at the New York Times was less positive about the series, calling it ordinary, but admitting having high expectations due to his love for the comics, and admiring the care and seriousness with which the series was made. | Майк Хейл из New York Times был более сдержан относительно сериала, назвав его обычным, признавшись в завышенных требованиях от сериала из-за своей любви к комиксам; тем не менее он был восхищён внимательностью и серьезностью, с которой была сделана серия. |
| In April 2011, Archie Comics became the first mainstream comic-book publisher to make its entire line available digitally on the same day as the print release. | В апреле 2011 года, Archie Comics первой среди крупных издателей открыла доступ ко всем комиксам в цифровом виде в тот же день, когда в продаже появились печатные версии. |
| Listen, that stage isn't only for bad comics. | Эта вечеринка не только для плохих комиков. |
| Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. | Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
| All great comics have one. | У всех великих комиков он есть. |
| New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. | Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
| In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". | В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
| Now that I am a citizen, I can finally heckle the comics without fear of deportation. | Поскольку я теперь гражданин, то, наконец-то, могу прикалываться над комиками, не боясь быть депортированным. |
| My friend Rich and I, we were young comics in New York. | Мой друг Рич и я, мы были молодыми комиками в Нью-Йорке |
| The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque... | Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора. |
| Though he continued to script for National/Detective Comics, Inc., Fox became the chief writer for All-American. | И хотя он продолжил писать для National/Detective Comics, Фокс стал главным сценаристом All-American. |
| The first series was published by Topps Comics and ran for 41 issues from January 1995 to September 1998, coinciding with the second through fifth seasons of the television program. | Основная серия, состоящая из 41 выпуска, выходила с января 1995 по сентябрь 1998 года под эгидой издательства Topps Comics - действие выпусков происходило в период 2 - 5 сезонов телесериала. |
| The series has been collected into a trade paperback: Ultimate Daredevil and Elektra (February 2003, ISBN 978-0-7851-1076-7) Elektra Daredevil Ultimate Elektra "Top 300 Comics - November 2002".. | Серия была выпущена в мягкой обложке: Ultimate Daredevil and Elektra (Февраль 2003, ISBN 978-0-7851-1076-7) Top 300 Comics - November 2002 (неопр.).. |
| The available jobs writing for Marvel petered out fairly quickly, and O'Neil took a job with Charlton Comics under the pseudonym of Sergius O'Shaugnessy. | Когда перспективы работы в Marvel пошли на спад, О'Нил некоторое время работал на Charlton Comics под псевдонимом Серджиус О'Шагенси. |
| In the Tangent Comics imprint, the Spectre is a man named Taylor Pike, a boy genius who one day bombarded himself with neutrino energy, and gained the power to become intangible. | В импринте Tangent Comics носителем духа Спектра является Тейлор Пайк, мальчик-гений, однажды бомбардировавший себя энергией нейтрино, вследствие чего получил силу становится нематериальным. |
| These comics are now going to the New York festival. | Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке. |
| The Northern comics are the fastest people in the world, as it turns out. | Как выяснилось, северные комики - быстрейшие люди в мире. Да. |
| All the comics hated him. | Его все комики ненавидели. |
| As these newer comics grew in confidence, Tony Allen and Alexei Sayle founded "Alternative Cabaret", with other Comedy Store regulars. | Когда новые комики, Тони Аллен и Алексей Сейл, стали достаточно популярными, они решили создать "Альтернативное Кабаре" вместе с другими постоянными комедиантами Камеди Стор. |
| The best comics in the world are the comics that, you know, get their material from their heart and their soul. | Лучшие комики в мире это те комики, которые черпают свой материал из своего сердца, из своей души. |
| In the original Superboy comics, other noted residents include Professor Phineas Potter (Lana's uncle), archaeologist Lewis Lang (Lana's father), and the young Lex Luthor. | В оригинальном раннем комиксе Супербоя, другие известные жители включали профессора Финиса Поттера (дядя Ланы), археолога Льюис Лэнга (её отца) и молодого Лекса Лютора. |
| Unlike Infinity War, Avengers: Endgame features mainly an original story that does not draw inspiration from any existing comics. | В отличии от «Войны бесконечности», «Мстители: Финал» будет представлять собой оригинальную историю, сюжет которой не основан на каком-либо комиксе. |
| She appears in Ultimate Comics: New Ultimates, telling Thor she will release him in exchange for giving her a son. | Хела появляется в комиксе Ultimate Comics: New Ultimates, говоря Тору, что она отпустит его, если он отдаст ей сына. |
| Leon is also a character in the Image Comics comic book Resident Evil, and in the novels Resident Evil: City of the Dead and Resident Evil: Underworld by S. D. Perry. | Леон также является персонажем в комиксе Resident Evil (от Image Comics) и в двух новеллах - Resident Evil: City of the Dead и Resident Evil: Underworld. |
| The company's first true editor, writer-artist Joe Simon, teamed with artist Jack Kirby to create one of the first patriotically themed superheroes, Captain America, in Captain America Comics #1 (March 1941). | Первый редактор компании, писатель и художник Джо Саймон, объединил усилия с будущей легендой индустрии комиксов, Джеком Кирби, чтобы создать первого патриотического супергероя, Капитана Америку, который дебютировал в комиксе «Captain America Comics» #1 (март 1941). |