Английский - русский
Перевод слова Comics
Вариант перевода Комиксов

Примеры в контексте "Comics - Комиксов"

Примеры: Comics - Комиксов
Characters in comics... are often attributed special powers- invisibility, X-ray vision, things of that sort. Герои комиксов очень часто наделяются особыми возможностями: быть невидимыми, рентгеновским взглядом, или чем-нибудь ещё.
Yemenis are using cartoons and art, paintings, comics, to tell the world and each other about what's going on. При помощи мультипликации и искусства, живописи, комиксов жители Йемена рассказывают всему миру и друг другу о том, что происходит.
Influenced by comics and heavy metal, Nychos inserts a very youthful and enticing energy into anatomy that I just love. Под воздействием комиксов и хэви-метал Найкос вселяет молодёжную и позитивную энергию в анатомию, и мне это очень нравится.
Kupperberg feels that Lee and Ditko had created something new in the world of comics: "the flawed superhero with everyday problems". Куппреберг отмечает, что Ли и Дитко создали что-то новое в мире комиксов, «супергероя с повседневными проблемами», и эта идея дала старт комикс-революции.
DC entered into a publishing agreement with Milestone Media that gave DC a line of comics featuring a culturally and racially diverse range of superhero characters. DC заключило издательское соглашение с Milestone Media, давшее DC линию комиксов, описывающих культурно- и расово-разнообразных персонажей.
The Danger Girl series has since generated a video game for the Sony PlayStation, as well as several comic spinoffs in the forms of limited series and one-shots that were drawn by different artists in the American comics industry. По этой серии в дальнейшем была создана видеоигра для Sony PlayStation, а также опубликовано несколько спин-оффов в виде ограниченных серий или единичных выпусков, нарисованных различными художниками американской индустрии комиксов.
In 2008, Marvel announced plans to release a series of educational comics the following year in partnership with the United Nations, depicting Spider-Man alongside UN Peacekeeping Forces to highlight UN peacekeeping missions. В 2008 году Marvel объявила о планах выпустить серию образовательных комиксов в партнёрстве с Организацией Объединённых Наций, где Человек-паук совместно с ООН выполняет миротворческие миссии.
Give it another 15 months, I'll probably be pulling out of mainstream, commercial comics. Месяцев через 15 я, скорее всего, снова покину индустрию больших коммерческих комиксов».
Infinite Crisis #2 was also the top seller in top 300 comics for November 2005 with pre-order sales of 207,564. Выпуск Infinite Crisis #2 так же лидировал в списке «Триста лучших комиксов» за ноябрь того же года с числом продаж 207564.
And I found my personal answer for this in those ancient comics that I was showing you. И я нашёл ответ на этот вопрос в тех ранних предшественниках комиксов, которые я вам показал.
Those X-ray specs you used to buy out of the comics. Рентгеноскоп, из тех что Вам пытаются всучить при покупке комиксов.
From the summer of 1959 to the summer of 1960, Pratt lived in London where he drew a series of war comics for Fleetway Publications, with British scriptwriters. Начиная с лета 1959 года, Пратт целый год живёт в Лондоне, где, совместно с британскими сценаристами, трудится над созданием комиксов про войну для журнала Fleetway Publications (англ.)русск...
After his work on Iron Man, Grell came back to comics in 2008, providing a variant incentive cover for Action Comics #861, part four of the Superman and the Legion of Super-Heroes story. После работы над этой серией, Грелл возвращается к созданию комиксов уже в 2008 году, предложив новую концепцию обложки для 861-го выпуска серии «Action Comics», четвёртой части истории «Superman and the Legion of Super-Heroes».
In 2004, the Principado de Asturias Comics Con, which invites him every year since 1997, organized a big exhibition of his comics and illustrations. С 1997 г, Salón Internacional del Cómic del Principado de Asturias, приглашает его каждый год, и в 2004 г организовал выставку его комиксов.
And so, what they would do is, they'd have these comic pages that resemble print comics pages, and they would introduce all this sound and motion. В результате мы получили бы страницы комиксов, схожие с печатными комиксами, но со звуком и движением.
So, I have a feature on my website where every week people submit hypothetical questions for me to answer, and I try to answer them using math, science and comics. На моём сайте посетители каждую неделю задают мне гипотетические вопросы, а я пытаюсь ответить на них, опираясь на знания в области математики, естествознания и комиксов.
Another example was the preparation, in central Africa, of a comics strip involving inputs by artists from different countries, with UNDCP assistance, targeting a youth population of about 400,000. Еще одним примером является подготовка комиксов в странах центральной части Африки, в которой участвовали художники из различных стран и которая осуществлялась при содействии ЮНДКП.
One of the most popular Polandball comics begins with the premise that Earth is going to be struck by a giant meteor, leading to all countries with space technology leaving Earth and going into orbit around the planet. Так, один из самых популярных комиксов начинается с того, что гигантский метеорит движется к Земле и грозит её уничтожить, отчего все страны с космическими технологиями покидают Землю и начинают вращаться в виде шаров на орбите планеты.
Early 1933 during appearances in Los Angeles, Healy and the Stooges were hired by Metro-Goldwyn-Mayer as "nut" comics to liven up feature films and short subjects with their antics. В начале 1933, во время их выступления в Лос-Анджелесе, Хили и ребята были наняты «Metro-Goldwyn-Mayer», что бы задействовать их в экранизации комиксов, а так же других полнометражных и короткометражных картинах.
After hospitalization with health problems stemming from diabetes, he began freelancing for publisher Daerrick Gross, who was developing a line of skateboard and ninja comics. После госпитализации из-за проблем со здоровьем, вызванных диабетом, он стал работать внештатных художником на Дэррика Гросса, который развивал линию комиксов о ниндзя и скейтбординге.
Computer Gaming World called Johnny Castaway "a great launch" for the Screen Antics series, concluding that "Fans of Johnny Hart-style comics and sight gag lovers everywhere should love it". Computer Gaming World назвал Johnny Castaway "большим стартом" для серии Screen Antics, заключив, что "Поклонники комиксов в стиле Johnny Hart и любители зрелищных гэгов по всему миру должны полюбить его".
A four panel comic strip manga was published by Enterbrain in 12 comics anthologies released between March 26, 2007 and March 25, 2009. Ёнкома была опубликована издательством Enterbrain в 12-ти антологиях комиксов, выпускавшихся в период между 26 марта 2007 года и 25 марта 2009 года.
In trying to expose devilicus' darkness, she goes face to face with one of the most powerful villains in the fantasy comics universe. И когда она пытается открыть всему миру темную сущность Девиликуса, она сталкивается лицом к лицу с одним из самых могущественных злодеев во Вселенной комиксов.
In early 1997, when Marvel's Heroes World endeavor failed, Diamond also forged an exclusive deal with Marvel-giving the company its own section of its comics catalog Previews. В начале 1997 года, когда попытка «Marvel» с «Heroes World» провалилась, «Diamond» предложил уникальную сделку для «Marvel» - отдать компании секцию под каталог комиксов «Previews».
He has a recurring role in Star Wars expanded universe literature and stars in the comic book anthology Jabba the Hutt: The Art of the Deal (1998), a collection of comics originally published in 1995 and 1996. Он часто присутствует в литературе по расширенной вселенной и является героем антологии комиксов Jabba the Hutt: The Art of the Deal («Джабба Хатт: Искусство Бизнеса») (1998), сборника комиксов, первоначально опубликованных в 1995 и 1996 годах.