It's nice hearing that from young comics. |
Очень приятно слышать такое от молодых комиков. |
I saw a few good alternative comics in San Francisco. |
Я видела несколько хороших альтернативных комиков в Сан-Франциско... |
Listen, that stage isn't only for bad comics. |
Эта вечеринка не только для плохих комиков. |
I mean, he - he begged comics to hang out with him. |
Он умолял комиков, чтобы те с ним были. |
Meanwhile, another group of comics left the Comedy Store with Peter Richardson to form The Comic Strip and run their own "Comedy Cabaret" shows at the Boulevard Theatre, Walkers Court, Soho in October 1980. |
Между тем, другая группа комиков покинула Камеди Стор во главе с Питером Ричардсоном, чтобы создать Комик Стрип и запустить свои собственные "Камеди Кабаре" шоу в октябре 1980 году в бульварном театре в Сохо на улице Волкерс Корт. |
New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. He is also one of Italy's most influential political commentators. |
Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
All great comics have one. |
У всех великих комиков он есть. |
New York - Beppo Grillo is one of Italy's most famous comics. |
Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов. |
And now, straight from Paris, the new joy of the Alcazar, the king of comics, |
А сейчас, прямо из Парижа, дитя Альказара, король комиков Шарли! |
In 2011, Variety named her one of the "10 Comics to Watch". |
В 2011 году еженедельник Variety назвал Вонг одной из «10 комиков для просмотра»(«10 Comics to Watch»). |
In 2008, Kennedy released the documentary Heckler, about the plight of stand-up comics versus their often-aggressive audiences. |
В 2008 году Кеннеди выпустил документальный фильм Heckler, о тяжёлом положении комиков против зачастую агрессивной аудитории. |