The book was published the same year comet Shoemaker-Levy 9 crashed into Jupiter, an event Sagan uses to highlight the danger Earth faces from the occasional asteroid or comet large enough to cause substantial damage if it were to hit Earth. |
Книга была опубликована в тот же самый год, когда комета Шумейкеров - Леви 9 столкнулась с Юпитером, на примере данного события Саган показывает опасность, которая грозит Земле от случайного столкновения с астероидом или кометой, достаточно крупным, чтобы причинить значительный урон. |
The comet's sudden appearance very close to the Sun and rapid subsequent decline in brightness both pointed to it being a sungrazing comet, and calculations of its orbit by Brian G. Marsden backed this suggestion. |
Неожиданное появление очень близко от Солнца и последующее быстрое падение её яркости подсказывали, что комета относилась к разряду околосолнечных, и вычисления орбиты, произведённые Брайаном Марсденом, подтвердили это. |
In 1972 the comet was discovered to produce a meteor shower, the Pi Puppids, and its current orbit makes them peak around April 23, for observers in the southern hemisphere, best seen when the comet is near perihelion. |
В 1972 г. было обнаружено, что с кометой связан метеорный поток π-Пуппиды, который имеет максимум активности около 23 апреля и лучше всего наблюдается в южном полушарии, когда комета проходит перигелий. |
He reported it as a comet but "since its movement is so slow and rather uniform, it has occurred to me several times that it might be something better than a comet". |
В этих письмах он описал этот объект как комету, но тут же пояснил, что «так как её движение является медленным и довольно однородным, мне несколько раз пришло в голову, что это могло бы быть что-то лучше, чем комета». |
While I was in Easter Island, comet McNaught was there also, so you get a gratuitous picture of a moai with a comet. |
Пока я был на острове Пасхи, комета Макнота тоже там побывала, и вот в подарок фотография моаи с кометой. |
Now, under the comet, we will finally witness the forever-binding promise. |
Теперь, когда комета над нами, мы, наконец, станем свидетелями навсегда обязательного обещания. |
The comet has been more than 50AU from the Sun since 2003. |
С 2003 года комета Веста находится на расстоянии более 50 а.е. от Солнца. |
Halley is classified as a periodic or short-period comet; one with an orbit lasting 200 years or less. |
Комета Галлея классифицируется как периодическая или короткопериодическая комета, то есть такая, период обращения которой меньше 200 лет. |
The comet was first seen on 14 September 1963, by Z.M. Pereyra of Cordoba observatory in Argentina. |
Комета Перейры - яркая околосолнечная комета семейства Крейца, открытая 14 сентября 1963 года С. М. Перейрой в обсерватории Кордовы, Аргентина. |
C/2012 S1 (ISON) - a highly anticipated comet that disintegrated near perihelion in November 2013. |
Комета C/2012 S1 (ISON) - долгопериодическая околосолнечная комета, распавшаяся на части 28 ноября 2013 года при прохождении перигелия. |
C/2013 R1 (Lovejoy) is a long-period comet discovered on 7 September 2013 by Terry Lovejoy using a 0.2-meter (8 in) Schmidt-Cassegrain telescope. |
Комета C/2013 R1 (Лавджоя) - периодическая комета, которая была открыта 7 сентября 2013 года астрономом Терри Лавджоем из Австралии с использованием 0,2-метрового телескопа Шмидта - Кассегрена. |
209P/LINEAR is a periodic comet discovered on 3 February 2004 by Lincoln Near-Earth Asteroid Research (LINEAR) using a 1.0-metre (39 in) reflector. |
209P/LINEAR - периодическая комета, открытая 3 февраля 2004 года в рамках проекта LINEAR с использованием метрового рефлектора. |
As the comet passed the Earth, a large puff or blob of material was observed being ejected in the sunward direction every 6.23 hours. |
Было отмечено, что, проходя мимо Земли, комета выбрасывала большую массу вещества с периодом в 6,23 часа. |
Comet Lulin (official designation C/2007 N3 (Lulin), Traditional Chinese:鹿林彗星) is a non-periodic comet. |
Комета Лулинь (официальное обозначение C/2007 N3) - долгопериодическая комета. |
The comet 1846 III is called Brorsen and the comet 1847 V is named Brorsen-Metcalf (because Joel Hastings Metcalf was its rediscoverer in 1919). |
Комета 1846 III названа кометой Брорзена, а комета 1847 V названа кометой Брорзена-Меткофа (так как Джоэль Гастингс Меткоф вновь открыл её в 1919 году). |
The next favorable apparition occurred in 1901, but searches did not locate the comet. |
В следующее предсказанное появление в 1927 году наблюдения велись, но, несмотря на поиски, комета найдена не была. |
One study has estimated that Comet Hale-Bopp has about a 15% chance of eventually becoming a Sun-grazing comet. |
Одно из исследований показывает, что комета Хейла - Боппа имеет шанс 15 % стать в будущем околосолнечной кометой. |
The comet was much less impressive to southern hemisphere observers than it had been in the northern hemisphere, but southerners were able to see the comet gradually fade from view during the second half of 1997. |
Комета выглядела гораздо менее внушительной для южных наблюдателей, зато они смогли увидеть, как её яркость постепенно спадает на протяжении второй половины 1997 года. |
By definition, a hyperbolic orbit means that the comet will only travel through the Solar System once, with the Sun acting as a gravitational slingshot, sending the comet hurtling out of the Solar System entirely unless its eccentricity is otherwise changed. |
По определению гиперболическая комета должна пройти через Солнечную систему только один раз, при этом Солнце отклонит комету от первоначальной траектории, выбрасывая ее из Солнечной системы, если только эксцентриситет орбиты кометы не изменится значительно. |
He noted the comet passed very close to Jupiter during May 1912 and that, prior to this approach, the comet had a perihelion distance of 2.15 AU and an orbital period of 9.43 years. |
Он отметил, что комета в мае 1912 года прошла очень близко к Юпитеру, и что до этого она имела перигелийное расстояние 2,15 а. е. и период обращения 9,43 года. |
In the 1970s, when comet Kohoutek was observed, Rojanski again suggested hypothesis of antimatter comets in a letter in Physical Review Letters, and suggested that gamma-ray observations be made of the comet to test this hypothesis. |
В 1970-х, когда наблюдалась комета Когоутека, Рожански вновь предложил гипотезу о существовании комет из антивещества в письме в журнал Physical Review Letters, и предложил провести наблюдения кометы в гамма-диапазоне для проверки этой гипотезы. |
The reason of the comet's brightness in SWAN remains unknown, though it is thought that the comet experienced an outburst a few days before discovery which rendered it much brighter than it was otherwise. |
Причины повышенной яркости кометы при наблюдении на SWAN остаются неизвестными, хотя считается, что комета могла испытать выброс вещества за несколько дней до обнаружения, благодаря чему она на некоторое время стала ярче, чем другие похожие кометы. |
Now the comet must approach the sun and grow a tail every few years. |
Теперь комета приближается к Солнцу Короткопериодические кометы, возможно, прилетают из недавно открытого пояса Койпера, и наращивает хвост каждые несколько лет. |
In 1991, Andrea Carusi and Giovanni B. Valsecchi (Istituto Astrofisica Spaziale, Rome), and Ľubor Kresák and Margita Kresáková (Slovak Astronomical Institute, Bratislava) independently suggested this comet was the same as a comet observed by Philippe de La Hire in 1678. |
В 1991 году Андреа Карузи, Джованни Вальсекки (Istituto Astrofisica Spaziale, Рим), Любор Кресак и Маргарита Кресакова (Slovak Astronomical Institute, Братислава) независимо предположили, что это была та же комета, что и наблюдавшаяся Филиппом де Ля Гиром в 1678 году. |
That comet that went by the other night, it was here before. |
Вчерашняя комета пролетала здесь и раньше. |