This tells us that the collection of derived functors is a δ-functor. |
Таким образом, набор производных функторов образует δ-функтор. |
I'm sorry, but it's nothing more than a... collection of clichés. |
Простите, но это всего лишь набор шаблонных фраз. |
A five-country study on civic service and volunteering in southern Africa in 2007 uncovered a substantial collection of service- and volunteering-related documentation, knowledge, and practical experience. |
Проведенное в 2007 году в пяти странах исследование, касающееся общественной работы и добровольчества в южной части Африки, позволило собрать основательный набор документов, касающихся этой деятельности, а также расширить знания и практический опыт в этой области. |
the most detestable collection of people you'll ever meet... my family. |
Набор самых омерзительных индивидов. которых вы когда-либо встречали. |
Weka contains a collection of visualization tools and algorithms for data analysis and predictive modeling, together with graphical user interfaces for easy access to these functions. |
Шёка представляет собой набор средств визуализации и алгоритмов для интеллектуального анализа данных и решения задач прогнозирования, вместе с графической пользовательской оболочкой для доступа к ним. |
Widespread concern was expressed that an enhanced electronic signature would be considered as if it were a distinct legal concept, rather than just a description of a collection of technical criteria, the use of which made a method of signing particularly reliable. |
Широко высказывалась обеспокоенность тем, что усиленная электронная подпись будет рассматриваться в качестве отдельной юридической концепции, а не в качестве термина, описывающего набор технических критериев, использование которых делает метод подписания особенно надежным. |
The Portage tree is a collection of ebuilds, files that contain all information Portage needs to maintain software (install, search, query, ...). |
Дерево портежей - это набор сборочных файлов ebuild, содержащих всю информацию, необходимую Portage для управления программным обеспечением (установки, поиска, извлечения и т.п. |
CAPS was a proprietary collection of software, scanning camera systems, servers, networked computer workstations, and custom desks developed by The Walt Disney Company together with Pixar in the late-1980s. |
Computer Animation Production System (CAPS) - это собственный набор программ, систем сканирующих камер, серверов и рабочих станций, разработанный The Walt Disney Company совместно с Pixar в конце 80-х. |
The term metagenome referenced the idea that a collection of genes sequenced from the environment could be analyzed in a way analogous to the study of a single genome. |
Термин «метагеном» возник из идеи, что набор генов, собранных из окружающей среды, можно анализировать подобно тому, как анализируют цельные геномы. |
It is a collection of linked autobiographical stories, mostly focused on the years between 1948 and 1954, recounting in detail the culinary experiences Julia and her husband, Paul Child, enjoyed while living in Paris, Marseille, and Provence. |
Она представляет собой набор связанных автобиографических рассказов, в основном сосредоточенных на период между 1948 и 1954 годами, рассказывает о приобретенном кулинарном опыте Джулии и её мужа Пола, когда они жили в Париже, Марселе и Провансе. |
Total Commander Ultima Prime is a collection of the software and customized settings sets gathered in one installation package for enhancing Total Commander (file manager) possibilities. |
Total Commander Ultima Prime - это набор утилит и разнообразных наборов настроек, собранных в один установочный пакет для расширения функциональности файлового менеджера Total Commander. |
A genomic library is a collection of the total genomic DNA from a single organism. |
Гено́мная библиоте́ка представляет собой набор ДНК всего генома одного организма. |
The Sibylline Oracles are a collection of oracular utterances written in Greek hexameters ascribed to the Sibyls, prophetesses who uttered divine revelations in frenzied states. |
Оракулы Сивилл - набор пророческих высказываний, написанных на древнегреческом языке гекзаметром и приписываемых сивиллам, пророчицам, которые произносили якобы божественные откровения в состояниях припадков. |
This counter displays the current number of remoting contexts in the application. A context is a boundary containing a collection of objects with the same usage rules like synchronization; thread affinity; transactions etc. |
Этот счетчик показывает текущее число контекстов удаленной работы в данном приложении. Контекст - это граница, задающая набор объектов с одинаковыми правилами использования, например, синхронизации, родственности, транзакций и т.д. |
The Division also maintains a knowledge base, a collection of methods, practices and other materials related to civil registration and vital statistics, thus providing references for both registrars and statisticians. |
Отдел ведет также базу знаний, представляющую собой набор методов, практик и других материалов, относящихся к регистрации актов гражданского состояния и статистике естественного движения населения, которая может быть использована сотрудниками органов записи актов гражданского состояния и статистических служб для получения справочной информации. |
A collection of e-Learning courses is offered to debt and finance-sector managers in the field of public debt management, and course themes for diplomats and environment specialists have also been put on-line. |
Набор курсов обучения с помощью электронных средств предлагается специалистам по обслуживанию долга и сотрудникам финансового сектора в области управления государственным долгом, и в режиме «онлайн» также предлагаются курсы для дипломатов и специалистов в области окружающей среды. |
If one could observe a gas under a powerful microscope, one would see a collection of particles (molecules, atoms, ions, electrons, etc.) without any definite shape or volume that are in more or less random motion. |
Если бы можно было наблюдать газ под мощным микроскопом, можно было бы увидеть набор частиц (молекул, атомов и т. д.) без определённой формы и объёма, которые находятся в хаотическом движении. |
I find myself enduring nothing more than a mere collection of precise brushstrokes which instil in me no sense of awe whatsoever, let alone the sea. |
Я понимаю, что вижу всего лишь набор педантичных мазков не вызывающих во мне никакого чувства, даже гнева, не говоря уже о море |
Also note that, if you plan on using GRP (the Gentoo Reference Platform, a collection of prebuilt packages meant for immediate use after a Gentoo installation), you must follow the instructions in the Gentoo 2008.0 Handbooks. |
Если вы планируете использовать GRP (Gentoo Reference Platform - эталонная платформа Gentoo, набор бинарных пакетов, предназначенных для немедленного использования сразу после установки Gentoo), вам необходимо следовать инструкциям, приведенных в настольной книге Gentoo 2006.1 (англ.). |
In addition, a limited-edition "Achiever's Edition Gift Set" also included The Big Lebowski Bowling Shammy Towel, four Collectible Coasters that included photographs and quotable lines from the film, and eight Exclusive Photo Cards from Jeff Bridges' personal collection. |
Кроме того, ограниченным тиражом выпускался «Специальный подарочный набор», к которому дополнительно прилагались замшевое полотенце для боулинга, дизайнерские подставки с фотографиями и крылатыми фразами из фильма, а также восемь эксклюзивных фотокарточек из личной коллекции Джеффа Бриджеса. |
Okay? He would've run screaming once he saw my calligraphy set, my coin collection, my chain-mail corset from the Renaissance Faire. |
Он бы убежал с криками, когда увидел бы мой набор для каллиграфии, коллекцию монет и корсет с костюмированного бала "Сказка ренессанса". |
The "ARMENIAN DUDUK" collection is made with love and respect to the ancient Armenian traditions, and you will be able to become a part of ancient and beautiful legend about duduk that is the music of our heart. |
Набор «ARMENIAN DUDUK» изготовлен с любовью и уважением к старинным армянским традициям и позволит Вам стать частью древней и красивой легенды дудука - музыки нашего сердца. |
To combat link rot, web archivists are actively engaged in collecting the Web or particular portions of the Web and ensuring the collection is preserved in an archive, such as an archive site, for future researchers, historians, and the public. |
Чтобы противостоять вымиранию ссылок, активно используется архивирование веб-сайтов для сохранения веб-страниц или отдельных частей сети и обеспечения, чтобы набор страниц был сохранён в архивах, таких как архивный сайт, для будущих исследователей, историках и общества. |
Some Greenstone collections come on a self-contained Greenstone CD-ROM that includes enough of the software to run just that collection. |
Некоторые коллекции Greenstone поставляются на CD-ROMe Greenstone, который содержит набор программ, достаточный для запуска этой коллекции. |
Possibly the most fundamental interpretation of addition lies in combining sets: When two or more disjoint collections are combined into a single collection, the number of objects in the single collection is the sum of the number of objects in the original collections. |
Возможно, самая фундаментальная интерпретация сложения - комбинирование наборов: Если два или более не пересекающихся наборов объектов объединены в один набор, то число объектов в полученном наборе равно сумме числа объектов в исходных наборах. |