Примеры в контексте "Collection - Набор"

Примеры: Collection - Набор
At the moment OLEDB Direct ensures the complete support of the new possibilities of IBProvider 1.8, and precisely this collection will be soon used for testing of the functionality of IBProvider. На текущий момент полную поддержку новых возможностей IBProvider 1.8 обеспечивает OLEDB Direct. И именно этот набор в ближайшее время будет использоваться для тестирования функциональности IBProvider.
And everyone will gradually accumulate and distribute with their key a collection of certifying signatures from other people, with the expectation that anyone receiving it will trust at least one or two of the signatures. И все будут постепенно накапливать и распространять со своими ключами набор заверенных подписей других людей, ожидая, что любой получатель доверяет по крайней мере одной или двум подписям.
In graph theory, a book embedding is a generalization of planar embedding of a graph to embeddings into a book, a collection of half-planes all having the same line as their boundary. В теории графов книжное вложение является обобщением планарного вложения графа до вложения в книгу, набор полуплоскостей, имеющих одну и ту же прямую в качестве границы.
A service pack or SP or a feature pack (FP) comprises a collection of updates, fixes, or enhancements to a software program delivered in the form of a single installable package. Пакет обновления (англ. - service pack, сок. - SP) - набор обновлений, исправлений, улучшений компьютерной программы или ОС, поставляемый в виде единого установочного пакета.
This collection of points and lines forms a projective configuration: each point has exactly three lines through it, and each line has exactly three points on it. Этот набор точек и прямых образует проективную конфигурацию - через каждую точку проходят ровно три прямых и на каждой прямой лежат ровно три точки.
The trouble is, a racing car is just a collection of hopes and dreams until it gets on the track. Проблема в том, что гоночная машина - это просто набор мечтаний и грёз до тех пор, пока она не окажется на трассе
A collection of one or more "programmes", or "micro-programmes", fixed in any tangible medium of expression. Набор из одной или более «программ» или «микропрограмм», записанных на любом материальном носителе
This collection could be produced in time for the fourth UNECE regional implementation meeting for sustainable development, scheduled to be held in November 2009 and could serve as a background document facilitating discussions at the meeting. Этот набор может быть подготовлен своевременно к четвертому региональному совещанию ЕЭК ООН по осуществлению решений в области устойчивого развития, которое намечено на ноябрь 2009 года, и может послужить справочным документом в поддержку обсуждений на совещании.
If the grocer is made up of a collection of atoms, why does that matter? Если владелец магазина - это набор атомов, то какая разница?
The phrase "group of Lie type" does not have a widely accepted precise definition, but the important collection of finite simple groups of Lie type does have a precise definition, and they make up most of the groups in the classification of finite simple groups. Термин «группа лиева типа» не имеет общепризнанного точного определения, но важный набор конечных простых групп лиева типа точное определение имеет и они составляют большинство групп в классификации простых конечных групп.
They contend that behavioral finance is more a collection of anomalies than a true branch of finance and that these anomalies are either quickly priced out of the market or explained by appealing to market microstructure arguments. Они утверждают, что теория поведенческих финансов, скорее представляет собой набор аномалий, чем реальное направление финансов, при этом эти аномалии либо быстро вытесняются с рынка, либо объясняются строением рынка.
Successful planning requires identifying an integrated and coherent set of economic development and infrastructure projects rather than a single project or a collection of disjointed projects, as well as the upfront identification of anchor-led investment projects. Для успешного планирования необходимо определить комплексный и согласованный набор проектов экономического развития и инфраструктуры, а не один проект или группу разрозненных проектов, а также предварительно определить различные инвестиционные проекты.
The Committee further recommends that a uniform set of indicators, for all persons at the age of 18, are developed and applied across agencies to allow for the collection of comparable and complementary data. Комитет рекомендует также выработать и применять во всех учреждениях единообразный набор показателей для всех лиц 18-летнего возраста, с тем чтобы можно было вести сбор сопоставимых и дополняющих друг друга данных.
Mechanism for the collection of data: set of procedures, implementation rules and actions to be undertaken by the authorities and operators allowing the relevant authorities to collect adequate data for the identification of hazardous activities (HA) from the operators. Механизм сбора данных: набор процедур, имплементационных правил и действий, которые должны предприниматься компетентными органами и операторами, с тем чтобы дать соответствующим органам возможность собирать среди операторов адекватные данные для установления опасных видов деятельности (ОВД).
Well, I was going to, but the day of tryouts I found my dad's Playboy collection. Ну, я собирался, но в тот день, когда был набор в команду, я обнаружил отцовскую подшивку "Плэйбоя."
A double complex is a collection of objects Ci, j for all integers i and j together with two differentials, d I and d II. d I is assumed to decrease i, and d II is assumed to decrease j. Двойной комплекс - это набор объектов Ci, j для всех целых i и j, вместе с двумя дифференциалами, d I и d II. По соглашению, d I уменьшает i и d II уменьшает j.
Nightscout is a collection of software tools, including mobile clients, to enable DIY cloud-based continuous glucose monitoring"... for informational and educational purposes." Nightscout - это набор программных инструментов, в том числе мобильных клиентов, для самостоятельного создания облачных инструментов мониторинга глюкозы"... с образовательной целью."
The cycle double cover conjecture posits that in every bridgeless graph one can find a collection of cycles covering each edge twice, or equivalently that the graph can be embedded onto a surface in such a way that all faces of the embedding are simple cycles. Гипотеза о двойном покрытии циклами утверждает, что в любом графе без мостов можно найти набор циклов, покрывающих каждое ребро дважды, или, что эквивалентно, что граф можно вложить в поверхность таким образом, что все грани будут простыми циклами.
The text of the Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport, a collection of recommendations for simplified and harmonized road transport procedures in Europe, was finalized by the Working Party on Road Transport. Рабочая группа по автомобильному транспорту завершила подготовку текста Сводной резолюции об облегчении международных автомобильных перевозок, представляющей собой набор рекомендаций по упрощенным и согласованным процедурам автомобильных перевозок в Европе.
In addition to the provision for the operational costs of the library and the start-up costs, provision is needed to meet the costs of specialized equipment, including a collection of maps, and installations for the library. Наряду с покрытием эксплуатационных расходов библиотеки и начальных расходов необходимы ассигнования на покрытие расходов по приобретению специализированного оснащения, включая набор карт, и оборудования для библиотеки.
(a) The United Nations Global Compact, which is a collection of policies and practices through which support is sought from corporate partners to mainstream ten principles focusing on human rights, labour rights, environmental sustainability and actions aimed at combating corruption; а) Глобальный договор Организации Объединенных Наций, который представляет собой набор стратегий и практических методов, с помощью которых корпоративные партнеры оказывают поддержку в обеспечении учета десяти принципов, касающихся прав человека, трудовых прав, экологической устойчивости и деятельности по борьбе с коррупцией;
Indicators would be defined and their collection integrated into the reporting and evaluation systems of the GEF and its implementing agencies, and extended to include activities by bilateral and multilateral agencies, NGOs and the private sector. Можно определить показатели и включить их набор в систему отчетности и оценки ГЭФ и его осуществляющих учреждений, расширив его за счет охвата деятельности двусторонних и многосторонних учреждений, НПО и частного сектора.
For your collection, sir. Ваш набор, сэр.
It's a collection of different cancers. Набор разных видов рака.
She's just a collection of programs. Она - просто набор программ.