A set of procedures and techniques are applied for the systematic collection, updating, processing and distribution of data and, finally, there is also a uniform spatial reference system. |
Для систематического сбора, актуализации, обработки и распределения данных применяется набор процедур и методов; наконец, существует и единая система пространственной привязки. |
The word "portfolio" has several meanings; in financial terms it refers to risk management through diversification of investment, denoting an appropriate mix or collection of investments. |
Слово "портфель" имеет несколько значений; в финансовой сфере он относится к управлению рисками посредством диверсификации инвестиций, обозначая соответствующий набор или комплекс инвестиций. |
CamBA is a collection of neuroimaging pipelines distributed under the GNU GPL. dcm4che is a DICOM based collection of Java applications and utilities for the healthcare enterprise. |
СамВА - это набор конвейеров (pipelines) для нейровизуализации распространяемых по лицензии GNU GPL. dcm4che - это набор Java приложений, поддерживающих стандарт DICOM для предприятий здравоохранения. |
This is just a collection of pathways in the cell. |
Это всего лишь набор связей в клетке. |
We merely have a collection of random individual insights without an overall model. |
У нас был лишь набор индивидуальных предположений без теоретической модели. |
A register is as a systematic collection of unit-level data organised in such a way that updating is possible. |
Регистр - это систематизированный набор данных на уровне единиц измерения, организация которых позволяет эти данные обновлять. |
First of all the search string is normalized, pruned and split into a collection of single search words, similarly to what made for the dictionary items. |
Сначала поисковая строка нормализуется, упрощается и делится на набор отдельных поисковых слов, аналогично тому, что было сделано в отношении словарных записей. |
As for the package to which he had referred, that did not imply an agreement; it was no more than a collection of elements for a possible consensus outcome. |
Что же касается упомянутого пакета, то он не предполагает наличие согласия; это не более чем набор элементов для достижения возможного консенсусного решения. |
Unlike its predecessor, it was not a collection of separate documents on the various sectors, but dealt with cultural policy in its entirety on the basis of nine fundamental principles. |
В отличие от предыдущего документа, который представлял собой набор отдельных документов по различным секторам, он охватывал всю культурную политику в целом на основе девяти основных принципов. |
It was certainly true that international law did not comprise a random collection of directives, but constituted a system which actually set out to establish the relationship between different rules by means of legal reasoning. |
Международное право, несомненно, представляет собой не случайный набор директив, а систему, фактически предназначенную для взаимосвязи между различными нормами путем правового обоснования. |
As recently announced, Gentoo has joined forces with DarwinPorts and Fink to provide a collection of quality, freely-distributable software to the Macintosh OS X community. More information can be. |
Как было недавно объявлено, Gentoo объединили усилия с DarwinPorts и Fink, чтобы предоставить набор качественных, свободно распространяемых программ для сообщества пользователей Macintosh OS X. Более подробную информацию вы можете найти на сайте. |
You now have to install a Portage snapshot, a collection of files that inform Portage what software titles you can install, which profiles are available, etc. |
Теперь вам нужно установить снимок дерева портежей - набор файлов, содержащих сведения для Portage о программном обеспечении, доступном для установки, имеющихся профилях и т.д. |
The Collector has a vast knowledge and comprehension of the advanced science and technology of numerous alien worlds, as well as a collection of devices and artifacts from those worlds. |
Танелиир Тиван имеет обширные знания и понимание передовой науки и технологий многочисленных инопланетных миров, а также набор устройств и артефактов из этих миров. |
With players such as Alan Kennedy, John Wark, Sammy Lee and Craig Johnston, nobody could claim this was a collection of top-notch operators in the manner, say, of the current Real Madrid. |
С такими игроками, как Алан Кеннеди, Джон Уорк, Сэмми Ли и Крейг Джонстон никто не мог сказать, что это был просто набор отличных игроков, как современный «Реал Мадрид». |
Pazera Video Converters Suite is a collection of video converters which helps you to convert between video formats. |
Pazera Video Converters Suite - набор портативных программ, для конвертации видео и аудио. |
is a fast-growing Web site, providing a rich collection of PHP programs can also be said to be a PHP directory. |
является быстро растущей веб-сайта, предоставляя богатый набор программ, PHP можно сказать и быть каталог PHP. |
It comprises the collection of "mutual knowledge, mutual beliefs, and mutual assumptions" that is essential for communication between two people. |
Это набор «общего знания, общих убеждений и общих предположений», что, в свою очередь, является неотъемлемым в общении между двумя индивидуумами. |
TestU01 is a software library, implemented in the ANSI C language, that offers a collection of utilities for the empirical randomness testing of random number generators (RNGs). |
TestU01 - это пакет статистических эмпирических тестов, реализованный на языке ANSI C, который предлагает набор утилит для тестирования генераторов случайных чисел. |
A cube is a collection of cells, each of which is identified by a tuple of elements, one from each dimension of the cube. |
Куб представляет собой набор ячеек, каждый из которых определяется набором элементов, по одному из каждого измерения. |
In probability theory, a pairwise independent collection of random variables is a set of random variables any two of which are independent. |
В теории вероятностей, попарно независимый набор случайных величин - это множество случайных величин, любая пара которых независима. |
For example, suppose we are considering a collection of 10,000 items and looking for rules containing two items in the left-hand-side and 1 item in the right-hand-side. |
Например, предположим, что мы рассматриваем набор из 10.000 объектов и ищем правило, содержащее два объекта в левой части и один объект в правой части. |
You can define a database as a collection of data on one topic. It is organised in a way allowing to easily browse the information, make changes or add new items. |
Базу данных можно определить как набор данных с одной тематикой, организованных способом, позволяющим легко их просматривать, изменять и добавлять новые. |
Sabre Wulf later appeared in the 1985 compilation They Sold a Million, a collection of Spectrum games that had together sold a million units. |
Sabre Wulf в 1985 году попала в сборник They Sold a Million, составляющую набор игр, сумма продаж которых составила миллион экземпляров. |
Although the original collection has not survived intact, a set of copies made for Cosimo I de' Medici now has a permanent home in Florence's Uffizi Gallery. |
Собрание не сохранилось в нетронутом виде, но набор копий, сделанный для Козимо I де Медичи ныне размещён в постоянной экспозиции галереи Уффици. |
During the 2015 Build keynote, Microsoft announced a collection of UWP "bridges" to allow Android and iOS apps to be ported to Windows 10 Mobile. |
Во время Build 2015 Microsoft представила набор так называемых «мостов» UWP для портирования приложений для Android и iOS в среду Windows 10 Mobile. |