| In his leisure time he collected and recorded folk songs, also studying the history of Ukraine. | В свободное от службы время собирал и записывал народные мелодии, изучал историю Украины. |
| He always collected his students' phones Before class. | Он всегда собирал телефоны учащихся ещё до начала занятий. |
| I had an uncle who collected beer of drink. | Но у меня был дядя, который собирал подставки под пивные кружки. |
| I just collected all I could about her. | Я просто собирал о ней всё, что мог. |
| No, Davenport just collected folklore. | Нет, Давенпорт всего лишь собирал фольклор. |
| He collected stamps. we had to collect stamps. | Он... собирал марки, нам тоже приходилось их собирать. |
| Leyland collected Renaissance art, as well as that of the Pre-Raphaelites, Whistler and Albert Moore. | Лейлэнд собирал предметы искусства эпохи Возрождения, а также из прерафаэлитов Вистлера и Альберта Мур. |
| Once I collected only pictures of violent acts. | Одно время я собирал только изображения насилия. |
| Every single day he came to the tree, and collected all falling leaves. | Каждый день мальчик приходил к дереву и один за другим собирал все опавшие листья. |
| Ghosts. Dr. Zorba collected ghosts from all over the world. | Доктор Зорба собирал призраков со всего света. |
| Intensively collected supplies of food and ammunition, and developed a business intelligence gathering valuable information about Moscow's war preparations. | Интенсивно собирал запасы продовольствия и боеприпасы, собирал ценную информацию о военных приготовлениях Москвы. |
| He is known for the plants that he collected around Adelaide in South Australia in 1839-40. | Уайттекер стал известен за растения, которые он собирал в окрестностях Аделаиды в Южной Австралии в 1839-40 годах. |
| In parallel with participation in the national liberation movement, Torokul Dzhanuzakov engaged in scientific research: he collected folklore, conducted archaeographical and ethnographic researches. | Параллельно с участием в национально-освободительном движении, Торекул Джанузаков занимался научными изысканиями: собирал фольклор, вел археографические и этнографические исследования. |
| I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. | Повар, я собирал все фотки с тех пор, как она стала Мисс Декабрь. |
| Under one period, I only collected pictures of violence. | Одно время я собирал только изображения насилия. |
| He collected stuffed animals from people in the community and he put them on display. | Он собирал чучела животных у людей из округи и размещал их на выставке. |
| Must have collected these while your camera was off today. | Видимо, собирал пока камера была выключена. |
| Your Grandpa's father collected these books. | Отец твоего дедушки собирал эти книги. |
| In addition, the Department had regularly collected, prepared and disseminated information on decolonization issues, working in cooperation with the administering Powers. | Помимо этого, Департамент в сотрудничестве с управляющими державами регулярно собирал, готовил и распространял информацию по вопросам деколонизации. |
| He participated in meetings, and collected money and food for Kurds who were forceda to leave their villages and relocate to Batman. | Он присутствовал на собраниях, а также собирал деньги и продовольствие для курдов, которые были вынужденыа покинуть свои деревни и переселиться в Батман. |
| 9.1.Who collected c/o: Main proponent (item 4) | 9.1 Кто собирал з/в: Основной инициатор (пункт 4) |
| The exceptions were telecommunication statistics, which have been collected for decades by ITU from national administrative sources. | Исключением была статистика телекоммуникаций, которую МСЭ собирал на протяжении десятилетий из национальных административных источников. |
| Oman noted that it had collected data on cases of disabilities, through the population censuses of 2003 and 2010. | Оман отметил, что он собирал данные о случаях инвалидности в ходе переписи населения 2003 и 2010 годов. |
| A staff member improperly collected visa fees and passport registration fees from newly appointed staff under the false pretences that fees were required. | Сотрудник неправомерно собирал с новых сотрудников сборы за оформление виз и регистрацию паспортов под ложным предлогом, что эти платежи были необходимы. |
| Vince Lennon collected enemies the way other people collect stamps. | Винс Леннон собирал врагов так, как иные собирают марки. |