It is complete collapse of a star, a very massive star. |
Это полный коллапс звезды, очень массивной звезды. |
Economic collapse would mean that Burundi would be unable to reach the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries initiative, which in turn boded ill for its medium-term prospects. |
Экономический коллапс означал бы, что Бурунди не в состоянии достичь момента завершения процесса в рамках Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью, что, в свою очередь, не предвещает ничего хорошего для страны в среднесрочной перспективе. |
Long-term processes of destitution, including land alienation, internal displacement, economic collapse and the destruction of productive infrastructure, have not affected all households equally. |
Не все семьи в равной степени были затронуты долгосрочными процессами обнищания, включая отчуждение земли, вынужденные переселения, экономический «коллапс» и уничтожение производственной инфраструктуры. |
So when will this promised dollar collapse and crisis come? |
Так когда же произойдёт этот обещанный коллапс доллара и наступит кризис? |
He wondered what the international community could do to avoid the collapse of countries that were dependent on commodity exports. |
Он задает вопрос о том, что может сделать международное сообщество для того, чтобы предотвратить коллапс стран, которые целиком зависят от экспорта сырьевых товаров. |
A collapse of fish stocks would have disastrous consequences on the Icelandic nation, for which fishing has been a fundamental occupation since the earliest times. |
Коллапс рыбопромысловых районов будет иметь катастрофические последствия для исландского народа, для которого рыболовство с давних времен является одним из основных видов трудовой деятельности. |
Despite those positive trends, Africa still faces challenges, including rising food and energy costs, climate change, the failure of the Doha Development Round and the collapse of international financial markets. |
Несмотря на эти положительные тенденции, перед Африкой по прежнему стоят проблемы, в том числе такие, как растущие затраты на продовольствие и энергоресурсы, изменение климата, провал Дохинского раунда переговоров по вопросам развития и коллапс международных финансовых рынков. |
And how will economic collapse affect national pride? |
И как экономический коллапс связан с национальной гордостью? |
Well, technically speaking, it's called a lung collapse, which makes the brothers teague very lucky. |
Ну, говоря научным языком, у них коллапс легкого, нашим братцам Тигам очень повезло. |
If yesterday's collapse was only a trifle the following will be colossal |
Если коллапс вчера была только мелочь Следующие будет колоссальным |
Everything begins to "collapse" when the month of July and lasts until September, so the month of June is also a good option if you want some peace. |
Все начинается с "коллапс", когда в июле и продолжается до сентября, так что в июне это тоже хороший вариант, если вы хотите тишины. |
Some of them, if they are dense enough, will collapse, which can lead to rapid formation of gas giant planets and even brown dwarfs on the timescale of 1,000 years. |
Некоторые из них, при достаточной плотности, проходят через коллапс, что может привести к быстрому формированию газовых гигантов и даже коричневых карликов всего за тысячу лет. |
Because neutrinos rarely interact with normal matter, they can escape from the core, carrying away energy and further accelerating the collapse, which proceeds over a timescale of milliseconds. |
Поскольку нейтрино редко взаимодействуют с нормальным веществом, они легко могут уйти из ядра, унося энергию и ускоряя коллапс, происходящий в течение миллисекунд. |
I like "climate crisis" instead of "climate collapse," but again, those of you who are good at branding, I need your help on this. |
Мне больше нравится климатически кризис, а не коллапс климата, но опять, те, кто преуспел в рекламе, мне нужна ваша помощь. |
The collapse proceeds to efficiently compress the star's core; the overpressure is sufficient to allow runaway nuclear fusion to burn it in several seconds, creating a thermonuclear explosion. |
Коллапс позволяет эффективно сжать ядро звезды, избыточного давления достаточно, чтобы позволить ядерному синтезу в течение нескольких секунд вызвать термоядерный взрыв. |
So, Thor, I have the files here, actually, of the people that I think helped precipitate the banking collapse in the United States. |
Итак, Тор, вот досье на людей, которые, как я считаю, спровоцировали финансовый коллапс в США. |
A typical star with a mass like the sun will one day continue its collapse until its density becomes very high. |
Типичная звезда с массой Солнца однажды продолжит свой коллапс, пока ее плотность не возрастет многократно, |
The collapse of the mining industry in Zaire, and the poor demand conditions on the world market were evidently not conducive to any real growth in the mineral sector in 1993. |
Коллапс горнодобывающей промышленности в Заире и плохая конъюнктура спроса на мировом рынке явно не способствовали сколь-нибудь реальному росту в горнодобывающем секторе в 1993 году. |
So, had you been more vigilant at this juncture, perhaps you would have identified this patient's pericardial effusion and avoided his subsequent cardiovascular collapse. |
Значит, если бы вы были более бдительны на данном этапе, вы смогли бы определить у пациента экссудативный перикардит и избежать его последующий сердечно-сосудистый коллапс. |
The dimensions of the crisis included a drying up of capital flows to developing economies and a collapse in their rate of growth, which had led to a decline in gross domestic product (GDP). |
К числу проявлений этого кризиса относится прекращение притока капитала в развивающиеся страны и коллапс темпов их экономического роста, что привело к снижению валового внутреннего продукта (ВВП). |
An initial collapse of a dark interstellar gas cloud to form the star and a final collapse of the luminous star on the way to its ultimate fate. |
Первый коллапс - когда звезда формируется из темного облака межзвездного газа, и последний - коллапс ослепительной звезды на пути к ее окончательной участи. |
The stable state with low throughput is known as congestive collapse. |
Стабильное состояние с низкой пропускной способностью известно как коллапс перегрузки (congestive collapse). |
The planet is supposed to collapse in - Two hours ago. |
Коллапс планеты произойдет приблизительно... два часа назад. |
The universe may just collapse on itself. |
Да, это может вызвать коллапс вселенной. |
We want to make sure your lungs won't collapse. |
Нам не нужно, чтобы у легких был коллапс. |