Английский - русский
Перевод слова Collapse
Вариант перевода Коллапс

Примеры в контексте "Collapse - Коллапс"

Примеры: Collapse - Коллапс
Iceland's collapse was the fastest in history, with 85% of the economy wiped out in weeks. Исландский коллапс был самым быстрым в истории, 85% экономики просто смело за неделю.
But when the nuclear fuel is exhausted, the interior cools the pressure no longer supports its outer layers and the initial collapse resumes. Но когда ядерное топливо на исходе, недра остывают, давление больше не поддерживает внешние слои, и коллапс возобновляется.
But the interior collapse that triggers a supernova explosion takes only seconds. Но внутренний коллапс, который приводит к взрыву сверхновой, длится секунды.
Here first begins the inexorable gravitational collapse which dominates the lives of the stars. Здесь впервые начинается неотвратимый гравитационный коллапс, который управляет жизнями звезд.
Force and resistance, stress and reaction... heat, friction... collapse. Сила и сопротивление, стресс и реакция, жара, трение, коллапс.
The collapse of the California housing market is taking a personal toll with... Коллапс рынка недвижимости в Калифорнии вынуждает нашу телестанцию урезать расходы.
Marta! - Memory collapse, ten seconds... Коллапс памяти, через 10 секунд...
There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse. Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров.
This collapse creates a region of space where matter is compressed into such a high density that its gravitational field is inescapable. Этот коллапс создает область в космосе, где материя сжимается до такой плотности, что ее гравитационное поле невероятно.
The collapse of housing markets in developed countries triggered the current crisis. Коллапс рынков жилья в развитых странах стал причиной нынешнего кризиса.
What is more, it survived the collapse of the bipolar era. Более того, она выдержала коллапс биполярной эпохи.
The collapse of the colonial economy had led successive colonial administrations to resort to the issuance of public debt. Коллапс колониальной экономики привел к тому, что последовательный ряд колониальных администраций были вынуждены прибегать к выпуску государственных долговых обязательств.
The collapse of the colonial economy had led successive Governments to survive by increasing the debt. Коллапс колониальной экономики привел к тому, что для обеспечения выживания острова последовательный ряд правительств были вынуждены увеличивать долговое бремя.
This decision has served to prevent the collapse of the company and helped maintain electricity transmission. Это мое решение предотвратило коллапс компании и содействовало бесперебойному снабжению электроэнергией.
The collapse of civilization began at the #54 locker at Ueno Station. Коллапс цивилизации начался в ячейке номер 54 на станции Уэно.
Any more stress could cause the lung to collapse. Любое увеличение давления может вызвать коллапс легкого.
Mrs. Altmann, it would seem that if your case goes forward, world diplomacy will collapse, and you will be solely responsible. Миссис Альтман, похоже, если мы дадим ход вашему делу, в мировом дипломатии наступит коллапс и ответственность за это будет лежать на вас.
I never thought we would see a near collapse of the music business and its dominant control on how music reaches people. Я никогда бы не подумал, что вскоре мы будем наблюдать коллапс музыкального бизнеса и его доминирующий контроль над тем, как музыка попадает к людям».
The Nicaean fleet and army conquered and occupied Constantinople, causing the collapse of the Latin Empire of Constantinople less than sixty years after its creation. Никейский флот и армия завоевали и оккупировали Константинополь, вызвав коллапс Латинской империи в Константинополе менее чем через шесть лет после её создания.
Of course, such a disorderly eurozone break-up would be as severe a shock as the collapse of Lehman Brothers in 2008, if not worse. Конечно, такой беспорядочный развал еврозоны был бы таким же серьезным шоком, как и коллапс Lehman Brothers в 2008 году, если не хуже.
Indeed, it is now clear that governments prevented a full-scale collapse of the financial system in 2008 by transforming toxic private debt into public debt. Фактически, сейчас становится ясно, что правительства предотвратили полномасштабный коллапс финансовой системы в 2008 году, превратив проблемные частные долги в государственные.
A collapse, everything into nothing, yes? Коллапс... всё в ничего! Так?
So reverse the time, so the collapse is an explosion. Если повернуть время в обратную сторону Тогда коллапс будет взрывом
While those actions were needed to stem large-scale capital flight and prevent the banking system's collapse, they also caused the Greek economy to contract sharply. Хотя эти действия были необходимы, чтобы сдержать крупномасштабную утечку капитала и предотвратить коллапс банковской системы, они также вызвали резкое сокращение греческой экономики.
Galileo info German with GPS threatens in 2010 the collapse? Немецкий язык информации Galileo при GPS угрожает в 2010 коллапс?