Примеры в контексте "Cohen - Коэн"

Примеры: Cohen - Коэн
Cohen designed the main stage with an oval shape so that Spears could perform around the stage and so that it would look good from multiple camera angles. Коэн разработал главную часть сцены овальной формы, чтобы Спирс могла ходить вокруг сцены во время выступления, и чтобы её было хорошо видно в разных углах зала.
Along with academic articles, Cohen is the author of Configuring the Networked Self: Law, Code, and the Play of Everyday Practice and a co-author of casebook Copyright in a Global Information Economy. Наряду с научными статьями Коэн является автором работы «Самостоятельная настройка программного обеспечения: закон, кодекс, и игра повседневной практики» и соавтором сборника прецедентов «Авторское право в глобальной информационной экономике».
Oakley commented that some writer's scripts get rewritten many times but Cohen's "usually do not get rewritten that much because they are so good". По словам Окли, некоторые сценарии переписываются по многу раз, но Коэн «не переписывает их так часто, потому что они изначально очень хороши».
He considered "Much Apu About Nothing" to be one of the season's most "tiring" episodes, "mostly because Apu is not a strong enough character to focus an episode on no matter how much writer David Cohen develops him". Он считает «Much Apu About Nothing» одним из самых скучных эпизодов сезона, «большей частью потому, что Апу недостаточно сильный персонаж, чтобы фокусировать на нём целый эпизод, вне зависимости от того, насколько сценарист Дэвид Коэн его проработал».
In March 1994, when Fredro Starr was on the set of Dangerous Minds, Lyor Cohen came to him and offered him a million dollars for recording a new album, All We Got Iz Us. В марте 1994 года, когда Fredro Starr был на съёмочной площадке фильма Опасные мысли, Лиор Коэн пришёл к нему и предложил ему миллион долларов за запись нового альбома All We Got Iz Us.
Faye Cohen knows someone who knows him, but she says, he had a serious depression when his wife left him. Фэй Коэн знакома кое с кем, кто его знает и говорит, что у него была сильная депрессия, когда жена его бросила.
Mr. COHEN (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said that the agreement reached between the administering Powers and the Special Committee marked a significant step forward in addressing the realities prevailing in the Non-Self-Governing Territories in question. Г-н КОЭН (Нидерланды), выступая от имени Европейского союза, говорит, что достигнутая управляющими державами и Специальным комитетом договоренность является важным шагом на пути к учету тех реалий, которые сложились в указанных несамоуправляющихся территориях.
In a follow-up to the Bellagio Task Force, Nancy Scheper-Hughes and Lawrence Cohen of the Department of Anthropology, University of California at Berkeley, with support from the Open Society Institute conducted ethnographic research in sites in Brazil, India and South Africa during 1997-1998. В продолжение деятельности Белладжийской целевой группы Нэнси Шепер-Хьюдж и Лоуренс Коэн с кафедры антропологии Калифорнийского университета в Беркли, при поддержке института "Открытое общество", провели в 1997-1998 годах этнографические исследования в Бразилии, Индии и Южной Африке8.
Mr. Cohen said that article 42, paragraph 5, referred to the right of States to make declarations, but did not explain the effect of such declarations. Г-н Коэн говорит, что в пункте 5 статьи 42 содержится ссылка на право государств делать заявления, однако о последствиях таких заявлений не говорится ничего.
Mr. Cohen (United States of America) agreed with the World Bank that its suggestion regarding paragraph 23 was controversial, in view of which his delegation could not support it. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) заявляет о своем согласии с мнением Всемирного банка о неоднозначности его предложения, касающегося пункта 23, в связи с чем делегация Соединенных Штатов не может поддержать данное предложение.
Mr. Cohen (United States of America) said that the note to the Commission was premised on the consideration that, since the acquisition financier already had priority, it would be superfluous for a super-priority rule to apply. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что примечание для Комиссии исходит из того соображения, что, поскольку лицо, финансирующее приобретение, уже имеет приоритет, было бы избыточным применять правило сверхприоритета.
Mr. Cohen (United States of America) said that he did not see that the Canadian rule was like the treatment of bank accounts in the conflict-of-laws rules. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по его мнению, предлагаемое Канадой правило отнюдь не аналогично применяемому в коллизионном праве подходу в отношении банковских счетов.
Mr. Cohen (United States of America) said he was opposed to the deletion of recommendation 191 since it would upset the delicate balance between two parallel systems that had been designed to achieve similar results. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он возражает против исключения рекомендации 191, поскольку это нарушит хрупкий баланс между двумя параллельными системами, которые были созданы для достижения схожих результатов.
When you said you're Max Cohen, Когда ты сказал, что ты Макс Коэн,
Mr. Cohen added, "We have no evidence - or have seen no products, commercial products that are sold out of this facility". Г-н Коэн добавил: "У нас нет никаких свидетельств того, чтобы какая-либо продукция этой фабрики поступала в коммерческую сеть, и мы не видели такой продукции".
June Cohen: So, Morgan, in the name of transparency, what exactly happened to that $7,100? Джун Коэн: Итак, Морган, во имя открытости, куда же делись 7100 долларов?
But at the same time, the CEO Bram Cohen (who has just invented the protocol) will leave (for his willingness, or who has put the money is not given to understand) the company. Но в то же время, генеральный директор Брэм Коэн (который только что изобрели протокол) будут отпуске (за его готовность, или кто положил деньги не дано понять) компании.
Rose Cohen was the head of the Department and the editor in the "Moscow Daily News" (The Moscow News) newspaper. Роза Коэн являлась заведующей отделом в газете «Москоу Дэйли Ньюс» (The Moscow News).
Cohen said that although enjoyable, the greatest challenge was creating a single tileset and palette swapping scheme that was diverse enough to portray multiple environments with only several hundred kilobytes, and that met series creator Santa Monica Studio's high standards. Коэн сказал, что самая большая проблема заключалась в создании единой схемы палитры, которая была достаточно разнообразной, чтобы отображать несколько сред и которая соответствовала высоким стандартам студии Santa Monica.
Cohen described the origin of the project's name in 1985: Well, I'll title my work 'Brain Cell', because the structure of a brain through a microscope looks like the diagram of the Mail Art network. В 1985 году Коэн описал происхождение названия проекта так: я назову свою работу «Мозговой клеткой», потому что структура мозга через микроскоп выглядит как схема мейл-арт сети.
Petrovsky came to England under the name of Bennett, and everyone - even the British Communists and his future wife Rose Cohen considered him American - a Yankee from the East Coast of the United States. В Англию Петровский прибывает под фамилией Беннет, и все - даже коммунисты Великобритании и его будущая супруга Роза Коэн, считают его американцем - янки с восточного побережья США.
"Pini Cohen,"I have insulted your honor, "Пини Коэн" "я оскорбила вас"
How does Cohen have a loser for a kid? -Sandy? Как Коэн воспитал ребёнка таким неудачником?
Cohen graduated from Dwight Morrow High School in Englewood, New Jersey, where he wrote the humor column for the high school paper and was a member of the school's state champion mathematics team. Дэвид Коэн окончил Dwight Morrow High School в Инглвуде, штат Нью-Джерси, где вёл юмористическую колонку в школьной газете и был членом местной команды по математике.
June Cohen: So, Morgan, in the name of transparency, what exactly happened to that $7,100? Джун Коэн: Итак, Морган, во имя открытости, куда же делись 7100 долларов?