| June Cohen: I have some questions. | Джин Коэн: У меня есть несколько вопросов. |
| And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures. | Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира. |
| So thank you, Leonard Cohen, for saving my life. | Так что спасибо тебе, Леонард Коэн, за спасение моей жизни. |
| December 2 - Harriet Cohen, English pianist (d. | 2 декабря - Харриет Коэн, пианистка (ум. |
| After three years of graduate school, Cohen took a leave of absence and started writing sample TV scripts. | После трёх лет учёбы Коэн взял академический отпуск и стал писать пробные телесценарии. |
| Kwan led after the short program, followed by Slutskaya, Cohen, and Hughes. | Кван лидировала после короткой программы, преследуемая Слуцкой, Коэн и Хьюз. |
| Julie E. Cohen is an American legal scholar. | Джули Э. Коэн - американский учёный-правовед. |
| Cohen served as head writer, executive producer, and voice director of the series. | Коэн работал автором сценария, исполнительным продюсером и директором по голосам сериала. |
| Crystal Cohen has generously offered to donate $50,000 to an inner-city youth group. | Кристал Коэн великодушно согласилась пожертвовать 50000 долларов на нужды подростков из трущоб. |
| In 1961, Cohen was again convicted of tax evasion and sent to Alcatraz. | В 1961 году Коэн был повторно осуждён за уклонение от уплаты налогов и отправлен в Алькатрас. |
| I know you reached out to Bridget Cohen. | Я знаю, ты обращался к Бриджет Коэн. |
| Well, Brian... your father isn't Mr. Cohen. | Ладно, Брайен... Твой отец - не м-р Коэн. |
| June Cohen: So Isabel - IA: Thank you. | Джун Коэн: Итак, Исабель - ИА: Спасибо. |
| Well, Willie Nelson and Leonard Cohen beg to differ. | Уилли Нельсон и Леонард Коэн не согласятся. |
| Scientists' mistakes are usually random, Mr. Cohen. | Ошибки ученных обычно случайны, мистер Коэн. |
| I thought you said you and Dr. Cohen - had clean margins in the mastectomy. | Ты же сказал, что вы доктором Коэн провели чистую мастэктомию. |
| Right. My name's David Cohen, I'm with the Children's Department. | Хорошо, меня зовут Дэвид Коэн, я из службы детской опеки. |
| I am talking to Peter Cohen on the other line. | У меня на второй линии Питер Коэн. |
| Looks different under plastic, but you spent an evening here... with Ann Cohen. | Под пластиком выглядит по-другому, но ты провел здесь вечер... с Энн Коэн. |
| AIexi, Joanne Jefferson and Mark Cohen here to see you. | Алекси, тут к тебе Джоанн Джеферсон и Марк Коэн. |
| An enquiring mind should know its limits, Cohen. | Пытливый ум должен знать свои ограничения, Коэн. |
| Mr. Cohen said that in the light of the comments of the two previous speakers, his delegation could accede to the emerging consensus. | Г-н Коэн говорит, что в свете замечаний двух предыдущих ораторов его делегация считает возможным при-соединиться к складывающемуся консенсусу. |
| Mr. Cohen (United States of America) said that he was not in favour of drafting a new recommendation. | Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он не поддерживает идею разработки новой рекомендации. |
| Oakley added that Cohen has a very distinctive comedy style so there are certain jokes in the episode that "just really sound like Cohen". | Окли добавил, что Коэн обладает очень характерным чувством юмора, и в эпизоде есть определённые шутки, которые «просто звучат как Коэн». |
| He's inside with his friend, Mr. Cohen. | Он внутри с другом, у мадам Коэн. |