Unless Sasha Cohen makes a guest appearance. |
Если только Саша Коен не явится и не сделает всех одной левой. |
Cohen, Rhode Island's the smallest state in the country. |
Коен, Род Айленд - самый маленький штат. |
This is Mrs. Cohen, she Just found out she's pregnant. |
Это Миссис Коен, она беременна. |
Mr. And Mrs. Cohen, go in. |
Мистер и Миссис Коен, пожалуйста. |
Rachel Cohen broke his heart in middle school and he's still bitter. |
Рейчел Коен разбила его сердце в средней школе, а он все еще злится. |
I would talk to you, Mrs. Cohen, but this is simply too private. |
Я должна поговорить с Вами, миссис Коен, но это очень личное. |
That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. |
Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением. |
Kirsten and Sandy Cohen, this is Carrie, my wife. |
Кирстен и Сенди Коен, это Кэрри, моя жена. |
Katherine Millard, Julia Cohen, Barbara Crane, |
Джулия Коен, Барбара Крейн, Джудит Банистер, Биса |
Golan Cohen... meet Emma Wilson. |
Голан Коен... познакомься с Эммой Уилсон. |
Lynn, listen to me, Detective Cohen has been in there for hours, and the guy is not talking. |
Линн, послушай меня, детектив Коен допрашивает его несколько часов, а парень молчит. |
CBS News journalist Ellis A. Cohen covered the story for 60 Minutes and then wrote the book and produced the Lifetime movie. |
Журналист CBS News Эллис А. Коен рассказала об этой истории в передаче 60 минут, а затем написала об этом книгу и спродюсировала по её мотивам фильм. |
Is Sandy Cohen really ready to come down off his high horse? |
Действительно ли Сенди Коен готов спустится с небес на землю. |
What do you want, Cohen? |
Что ты хочешь, Коен? |
Sandy Cohen is married to Julie. |
Сэнди Коен женат на Джули. |
Kirsten Cohen, what a surprise. |
Кирстен Коен, какой сюрприз. |
Cohen. You're here. |
Коен, ты здесь. |
Cohen, Pancakes is my daughter. |
Коен. Блинчик моя дочка. |
I'm waiting here for this Cohen. |
Я дождусь, пока она вернется, эта Коен, со своего моря. |
Secretary Cohen followed this guidance with a call for a meeting of the Department's senior leadership to review the survey results and the career progression report. |
Затем министр обороны Коен предложил провести совещание высшего руководства министерства для обсуждения результатов проведенного исследования и доклада о продвижении по службе военнослужащих-женщин и представителей национальных меньшинств. |
Finally, a Cohen who can throw down. |
Наконец то будет решительный Коен. |