Cohen initially worked on a farm near Whitewood, Saskatchewan. | Коэн сначала работал на ферме рядом Уайтвудом в Саскачеване. |
So far all Victoria Broadford has in common with Betsy Cohen is they both used the percussor. | Значит, пока общее у Виктории Бродфорд и Бетси Коэн лишь то, что обе пользовались перкуссором. |
Because Mickey Cohen is blind, he never sees the microphone above his head. | Микки Коэн - как слепой крот, в жизни не заметит микрофон прямо у себя над головой. |
This is Herb Cohen from The Post, calling for Paul Aufiero, hoping to ask him a few quick questions. | Это Герб Коэн из "Пост", звоню Полу Ауфьеро в надежде задать ему несколько вопросов. |
The third option, independence, was opposed by the British representative to the UN Trusteeship Council, Sir Andrew Cohen, and as a result was not put. | Третий вариант, независимости, предложил представитель Великобритании при ООН, сэр Эндрю Коэн, но его предложение отвергли. |
One day I will be Dr Cohen but right now I'm more comfortable with Sam. | Однажды я стану доктором Коэном, но сейчас мне станет комфортнее если будете звать меня Сэмом. |
It means that Gretchen's still out, and I need you to set up a meeting with Jeremy Cohen. | Гретхен всё еще нет, поэтому ты должна устроить мне встречу с Джереми Коэном. |
This is between you and Cohen. | Это между тобой и Коэном. |
Muddassar Ahmed (Unitas) participated in the conversation with Roger Cohen (International Herald Tribune), along with participation from an in-house and online audience. | В его рамках состоялась беседа между Муддассаром Ахмедом («Юнитас коммьюникейшнс») и Роджером Коэном (газета «Интернэшнл геральд трибьюн»), а также был проведен обмен мнениями между представителями участвовавших в обсуждении организаций и широкой аудиторией в сети Интернет. |
Dr. Swain tells us that he lives in the ruins of the Empire State Building with his pregnant granddaughter, Melody Oriole-2 von Peterswald, and her lover, Isadore Raspberry-19 Cohen. | Он живет в развалинах Эмпайр Стейт Билдинг вместе с внучкой Мелоди Малиновка-2 фон Петерсвальд и её возлюбленным Исидором Крыжовник-19 Коэном. |
You can't ask me to just hand it all over to Mickey Cohen. | Не проси меня отдать все Микки Коэну. |
Listen, I told Cohen I'd stop by and pick up the book. | Слушай, я сказал Коэну что зайду забрать книгу. |
It turns out it once belonged to Mickey Cohen, the gangster from the '40s. | Оказывается, некогда принадлежал Микки Коэну, бандиту из сороковых. |
I'm handing Molly over to Andrew Cohen. | Я перевожу Молли к Эндрю Коэну. |
Can I go to a party at Rich Cohen's house tonight? | Могу я пойти сегодня к Ричу Коэну домой, на вечеринку? |
That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. | Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением. |
Katherine Millard, Julia Cohen, Barbara Crane, | Джулия Коен, Барбара Крейн, Джудит Банистер, Биса |
Kirsten Cohen, what a surprise. | Кирстен Коен, какой сюрприз. |
Secretary Cohen followed this guidance with a call for a meeting of the Department's senior leadership to review the survey results and the career progression report. | Затем министр обороны Коен предложил провести совещание высшего руководства министерства для обсуждения результатов проведенного исследования и доклада о продвижении по службе военнослужащих-женщин и представителей национальных меньшинств. |
Finally, a Cohen who can throw down. | Наконец то будет решительный Коен. |
If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
This has recently been brought into the limelight by journalist Roger Cohen of The New York Times. | Недавно на это обратил внимание журналист газеты "Нью-Йорк таймс" Роджер Кохен. |
Also in 1999, Côté, Oke, & Cohen used the Keck to measure the spectra of 42 red giants. | Также в 1999 году Кот, Оке и Кохен использовали телескоп Кека для измерения спектров 42 красных гигантов. |
Mr. Cohen, were you unaware of these depositions or simply hoping the prosecution wouldn't gain access? | Мистер Кохен, были ли вы не осведомлены об этих показаниях, или вы просто надеялись, что судебное разбирательство не получит доступ? |
In other words, they place a high value on resolving an issue quickly calling to mind the American catchphrase "some solution is better than no solution" (Cohen, 2004, pp. 114). | Другими словами, они нацелены на скорейшее решение проблемы - «какое-то решение лучше никакого» (Кохен, 2004, стр.). |
He also became a shareholder of LISCR and was the nominal chair of the LISCR Board until January 2001. Yoram Cohen, the Chief Executive Officer of LISCR had worked for Hyman previously and had been recruited by him to manage LISCR. | Г-н Хайман стал также акционером ЛМСКР и до января 2001 года являлся номинальным председателем его правления. Йорам Коуэн, главное должностное лицо ЛМСКР работал на Хаймана раньше, и был им нанят для управления ЛМСКР. |
Dianna Cohen: Tough truths about plastic pollution | Дайана Коуэн: Горькая правда о загрязнениипластиком |
Artist Dianna Cohen shares some tough truths about plasticpollution in the ocean and in our lives - and some thoughts on howto free ourselves from the plastic gyre. | Художница Дайана Коуэн открывает горькую правду опластиковом загрязнении океана и других сред и высказываетпредложения, как вырваться из пластикового мусороворота. |
Workplace responses: Mr. Gary Cohen (United States), Becton Dickinson; and Mr. Romano Ojiambo-Ochieng (Uganda), International Council of AIDS Service Organizations | Ответные меры по месту работы: г-н Гари Коуэн (Соединенные Штаты), Бектон Дикинсон; и г-н Романо Оджиамбо-Очиенг (Уганда), ИКАСО |
No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
Cohen, like you. | Коген, как ты. |
Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
He became one of Martinez de Pasqually's students in the Elus Cohen, and also his close friend and secretary. | Он стал одним из студентов Мартинеса де Паскуалиса в Ордене Избранных Коэнов, а также его близким другом и секретарем. |
In their letter, the Cohen children wrote to the Tuitos: | В своем письме дети Коэнов написали семье Туито: |
Well, it wouldn't be the Cohen house if there wasn't a visit from someone in law enforcement. | Это был бы не дом Коэнов... если бы его не посещали люди из правоохранительных органов |
And Bill and Miriam Cohen. | А ещё Билла и Мириам Коэнов. |
The Cohen's original home in Berkeley, which they return to in "The End's Not Near, It's Here", was shot in South Pasadena. | Дом Коэнов в Беркли, показанный в финальном эпизоде «The End's Not Near, It's Here», находится в Южной Пасадене. |
You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
Anti-Polish sentiment Hate speech Lightbulb joke Polandball Polish parliament (expression) Ted Cohen (1999). | Антипольские настроения Ненавистнические высказывания Шутка с лампочкой Polandball Польский парламент (выражение) Ted Cohen. |
In his last visit to NATO, Secretary of Defense William Cohen replaced polite approval in principle with expressions of concern that stop just short of outright opposition. | Во время своего последнего визита в НАТО Секретарь Госбезопасности Вильям Коуэн (William Cohen) заменил принципиальное политическое одобрение на выражение обеспокоенности, которая ликвидировала недостаток прямой оппозиции. |
He lived in New York for a few years, forming a band at one point with another American School alum, Adam Cohen, son of singer/songwriter Leonard Cohen. | Он живёт в Нью-Йорке несколько лет, где создает свою группу совместно с Адамом Коэном (Adam Cohen), сыном певца и автора песен Леонарда Коэна (Leonard Cohen). |
It was during this round he earned the moniker "Gangster Mickey Cohen". | Именно в боксе к нему прикрепилось прозвище Гангстер Микки Коэн (Gangster Mickey Cohen). |
In 1996, filmmaker Jem Cohen recorded Smith playing acoustic songs for the short film Lucky Three: An Elliott Smith Portrait. | В 1996 кинорежиссёр Джэм Коэн (англ. Jem Cohen) заснял Эллиотта, исполнявшего акустические песни, для своего короткометражного фильма Lucky Three: an Elliott Smith Portrait. |
This part draws on a presentation by Mr. Philip Cohen at the UNCTAD Expert Meeting on FDI and Development. | Эта часть основана на выступлении г-на Филипа Коэна на Совещании экспертов ЮНКТАД по ПИИ и развитию. |
Annabelle will be doing Andy Cohen tonight and Hoda and Kathie Lee tomorrow before heading off on her ten-city book tour. | Сегодня Аннабель будет на шоу Энди Коэна, а завтра - у Ходы и Кэти Ли прямо перед началом своего 10-дневного тура в поддержку книги. |
The steps Cohen had initiated to bring about the independence of a unified Uganda state had led to a polarization between factions from Buganda and those opposed to its domination. | Действия Коэна, направленные на подготовку независимости объединенной Уганды, привели к поляризации настроений между теми, кто считал Буганду основой будущего государства, и тех, кто был против её господства. |
Cohen's colleagues started calling him Ma Kun (馬坤), and he soon became one of Sun's main protectors, shadowing the Chinese leader to conferences and war zones. | Коллеги Коэна начали называть его на китайский манер Ма Кун, и он скоро стал одним из главных телохранителей Сунь Ятсена, сопровождая китайского лидера на конференциях и военных учениях. |
In Cohen, the Supreme Court of the United States, by a 5-4 vote in an opinion written by Justice Harlan, held that a state cannot criminalize speech absent a "particularized and compelling reason." | В деле Коэна Верховный суд США под председательством Джона Харлана 5 против 4 голосов признал, что государство не может криминализировать речь при отсутствии «конкретных и веских основаниях». |