| On 11 January 2007 Cohen moved to Maccabi Netanya. | 11 января 2007 года Коэн переехал в «Маккаби» из города Нетания. |
| And here's Mr Myron Cohen and... | А вот г-н Майрон Коэн и... |
| AIexi, Joanne Jefferson and Mark Cohen here to see you. | Алекси, тут к тебе Джоанн Джеферсон и Марк Коэн. |
| In 1996, filmmaker Jem Cohen recorded Smith playing acoustic songs for the short film Lucky Three: An Elliott Smith Portrait. | В 1996 кинорежиссёр Джэм Коэн (англ. Jem Cohen) заснял Эллиотта, исполнявшего акустические песни, для своего короткометражного фильма Lucky Three: an Elliott Smith Portrait. |
| Born in Newcastle, New South Wales on 5 June 1917, Nigel Cullen was the son of Horace David Cullen (originally Horace David Cohen) and his wife Hero. | Каллен родился в Ньюкасле, Нового Южного Уэльса 5 июня 1917 года Найджел Каллен был сыном Горация Дэвида Каллена (Horace David Cullen, настоящее имя Гораций Дэвид Коэн - Horace David Cohen) и его жены Hero. |
| St Martin was a Freemason and an Elus Cohen for many years. | Сен-Мартен был Масоном и Избранным Коэном на протяжении многих лет. |
| We're going after Mickey Cohen. | Мы поведем борьбу с Микки Коэном. |
| Zappa's relationship with long-time manager Herb Cohen ended in 1976. | Отношения Фрэнка Заппы со старым менеджером Хербом Коэном закончились в 1976 году. |
| It was founded in 2002 by Rob Stone and Jon Cohen. | Он был основан в 1999 году в Нью-Йорке Робом Стоуном и Джоном Коэном. |
| He lived in New York for a few years, forming a band at one point with another American School alum, Adam Cohen, son of singer/songwriter Leonard Cohen. | Он живёт в Нью-Йорке несколько лет, где создает свою группу совместно с Адамом Коэном (Adam Cohen), сыном певца и автора песен Леонарда Коэна (Leonard Cohen). |
| Listen, I told Cohen I'd stop by and pick up the book. | Слушай, я сказал Коэну что зайду забрать книгу. |
| Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? | Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ? |
| Go see Dr. Cohen. | Давай сводим его к доктору Коэну. |
| Stanely Cohen won the Nobel Prize in Physiology and Medicine for the discovery and research of cell regeneration and growth factor in 1986. | В 1986 году профессору Стэнли Коэну была присуждена Нобелевская премия по физиологии и медицине за открытие и исследование фактора роста и регенерации клеток. |
| Former Secretary of Defense William Cohen, who hired Jones as his military assistant, said that Jones has a placid demeanor and a "methodical approach to problems-he's able to view issues at both the strategic and tactical level". | Согласно бывшему министру обороны Уильяму Коэну, у которого Джонс служил военным помощником Джонс всегда спокойно ведёт себя и методично решает проблемы, он способен рассматривать вопросы, как со стратегической, так и с тактической точки зрения». |
| This is Mrs. Cohen, she Just found out she's pregnant. | Это Миссис Коен, она беременна. |
| That's a really hard thing to do with Sandy Cohen watching your every move. | Это будет трудно сделать, когда Сенди Коен следит за каждым твоим движением. |
| Golan Cohen... meet Emma Wilson. | Голан Коен... познакомься с Эммой Уилсон. |
| Kirsten Cohen, what a surprise. | Кирстен Коен, какой сюрприз. |
| Cohen, Pancakes is my daughter. | Коен. Блинчик моя дочка. |
| If Mr. Cohen would like to join his client in jail, I have no objection. | Если мистер Кохен хочет присоединиться к заключению вместе со своим клиентом, у меня нет возражений. |
| Mr. Cohen, were you unaware of these depositions or simply hoping the prosecution wouldn't gain access? | Мистер Кохен, были ли вы не осведомлены об этих показаниях, или вы просто надеялись, что судебное разбирательство не получит доступ? |
| (Signed) Gilad Cohen | (Подпись) Гилад Кохен |
| In other words, they place a high value on resolving an issue quickly calling to mind the American catchphrase "some solution is better than no solution" (Cohen, 2004, pp. 114). | Другими словами, они нацелены на скорейшее решение проблемы - «какое-то решение лучше никакого» (Кохен, 2004, стр.). |
| Noting the difference in time perceptions between the two countries, former ambassador to Tokyo, Mike Mansfield commented "We're too fast, they're too slow" (Cohen, 2004, pp. 118). | Отмечая разницу в восприятии времени между двумя странами, бывший посол США в Японии говорит: «Мы слишком быстрые, они слишком медленные» (Кохен, 2004, стр.). |
| United States of America: Mark G. Hambley, Jonathan Margolis, Ko Barrett, Jennifer Bergeron, William Breed, Lawrence Cohen, Michael Gallagher, Duncan Marsh, David Moses, Lynette J. Poulton, Kenneth Thomas, Gordon Weyland | Соединенные Штаты Марк Г. Хамбли, Джонатан Марголис, Ко Барретт, Америки Дженифер Бергерон, Уильям Брид, Лоренс Коуэн, Майкл Галлахер, Дункан Марш, Дэвид Моузес, Линетт Дж. Поултон, Кеннет Томас, Гордон Уэйленд |
| Mr. Cohen (International Union for Conservation of Nature): The International Union for Conservation of Nature (IUCN) welcomes the draft resolutions put forward this year, which foresee a number of important meetings. | Г-н Коуэн (Международный союз охраны природы) (говорит по-английски): Международный союз охраны природы (МСОП) приветствует проекты резолюций, представленные в этом году, которые предусматривают проведение ряда важных заседаний. |
| Artist Dianna Cohen shares some tough truths about plasticpollution in the ocean and in our lives - and some thoughts on howto free ourselves from the plastic gyre. | Художница Дайана Коуэн открывает горькую правду опластиковом загрязнении океана и других сред и высказываетпредложения, как вырваться из пластикового мусороворота. |
| No! Andy Cohen is so catty. | Энди Коуэн меня сожрет. |
| In his last visit to NATO, Secretary of Defense William Cohen replaced polite approval in principle with expressions of concern that stop just short of outright opposition. | Во время своего последнего визита в НАТО Секретарь Госбезопасности Вильям Коуэн (William Cohen) заменил принципиальное политическое одобрение на выражение обеспокоенности, которая ликвидировала недостаток прямой оппозиции. |
| Cohen explained that this was in order to avoid a similar scenario to that which followed the June 1992 elections, when the Labour Party froze construction shortly after coming to power. | Коген пояснил, что это делается для того, чтобы не оказаться в ситуации, аналогичной той, которая сложилась после выборов в июне 1992 года, когда Партия труда, придя к власти, заморозила строительные работы. |
| On 2 February, Eli Cohen, the Defence Ministry's adviser on settlements, stated that the Defence Ministry planned to strengthen the settlements in the West Bank and to boost construction there, in advance of the May 17 elections. | 2 февраля консультант министерства обороны по вопросам поселений Эли Коген заявил, что министерство обороны планирует до 17 мая, когда состоятся выборы, укрепить поселения на Западном берегу и ускорить темпы ведущегося там строительства. |
| Cohen, like you. | Коген, как ты. |
| Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. | Коген заявил, что он имел беседу с недавно назначенным министром обороны Аренсом, в ходе которой они всесторонне рассмотрели ситуацию на Западном берегу, в том числе вопрос об окружных дорогах и картах, с целью запланировать увеличение объема строительных работ в поселениях до проведения выборов. |
| He became one of Martinez de Pasqually's students in the Elus Cohen, and also his close friend and secretary. | Он стал одним из студентов Мартинеса де Паскуалиса в Ордене Избранных Коэнов, а также его близким другом и секретарем. |
| And Bill and Miriam Cohen. | А ещё Билла и Мириам Коэнов. |
| In 1761, he became affiliated with the lodge La Française in Bordeaux and founded a Cohen Temple there. | В 1761 году он был аффилирован во Французскую ложу (La Francaise) в Бордо, и основал здесь Храм Коэнов. |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| The Cohen's original home in Berkeley, which they return to in "The End's Not Near, It's Here", was shot in South Pasadena. | Дом Коэнов в Беркли, показанный в финальном эпизоде «The End's Not Near, It's Here», находится в Южной Пасадене. |
| You know where Sandy Cohen's office is? | Простите, вы не знаете, где офис Сенди Коена? |
| Who knew, out of all you kids, she'd turn out to be the young Sandy Cohen? | Кто знал, что из вас всех, ребята, она превратится в молодого Сенди Коена? |
| Sir, Sam Cohen's file. | Сэр, дело Сэма Коена. |
| Anti-Polish sentiment Hate speech Lightbulb joke Polandball Polish parliament (expression) Ted Cohen (1999). | Антипольские настроения Ненавистнические высказывания Шутка с лампочкой Polandball Польский парламент (выражение) Ted Cohen. |
| He practiced law mostly in Quebec for the law firm Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish which later became Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault between 1967 and 1989. | С 1967 по 1989 занимался юридической практикой в основном в Квебеке, в фирме Cohen, Leithman, Kaufman, Yarosky & Fish, позднее переименованной в Yarosky, Fish, Zigman, Isaacs & Daviault. |
| Lyor Cohen became president of Def Jam/RAL in 1988, after winning a power struggle with Rubin, who would shortly thereafter leave the company to form Def American Recordings. | Lyor Cohen стал президентом Def Jam в 1988, после чего Рик Рубин покинул компанию, основав American Recordings. |
| In his last visit to NATO, Secretary of Defense William Cohen replaced polite approval in principle with expressions of concern that stop just short of outright opposition. | Во время своего последнего визита в НАТО Секретарь Госбезопасности Вильям Коуэн (William Cohen) заменил принципиальное политическое одобрение на выражение обеспокоенности, которая ликвидировала недостаток прямой оппозиции. |
| The album title derived from the Leonard Cohen song "Teachers", from the 1967 album Songs of Leonard Cohen, which was a staple live cover for the band throughout its career. | Название альбома происходит из песни Леонарда Коэна «Teachers» из альбома 1967 года Songs of Leonard Cohen, которая является одной из постоянных номеров живых выступлений группы. |
| The story starts soon after the federal government has confiscated all civilian firearms in the country under the fictional Cohen Act. | История начинается вскоре после того, как федеральное правительство конфисковало все гражданское огнестрельное оружие в стране согласно вымышленному Акту Коэна. |
| Julie Greenwald, Lyor Cohen's assistant, remembers that time: ... Nobody wanted to play, but the places it did get played, it was so reactive, and so potent. | Джули Гринвальд, помощник Лиора Коэна, помнит то время: «... Никто не хотел ставить это видео, зато все места, в которых его ставили, были такими реактивными и мощными. |
| He was the replacement of Dino Manelli, who was away on a special mission, and then replaced Izzy Cohen when he was a Prisoner of War. | Он был заменой Дино Манелли, который отсутствовал на специальной миссии, а затем заменил Иззи Коэна, когда он был военнопленным. |
| Music used in the film comes from the Tim Buckley estate, except Leonard Cohen's "Hallelujah," which Jeff Buckley covered on his only studio album, the 1994 Grace. | Вся музыка, звучащая в фильме, была взята из дискографии Тима Бакли, кроме композиции Леонарда Коэна «Hallelujah», которую Джефф Бакли записал для своего единственного студийного альбома Grace, вышедшего в 1994 году. |
| Taking over Mickey Cohen's rackets. | Они хотят подчинить себе организацию Микки Коэна! |